Сара Орвиг - Долгожданная удача
- Название:Долгожданная удача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-426-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Орвиг - Долгожданная удача краткое содержание
Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.
В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Долгожданная удача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец Саманта схватила Джейка за руки и взглядом попросила его остановиться. Сняв ее с колен, Джейк резко встал и подошел к караоке.
Саманта поняла, что он пытается успокоиться, избавиться от сексуального возбуждения, овладевшего его телом. Она поправила одежду и пошла гасить свет. Наблюдая в наступившем полумраке за движениями Джейка, Сэмми поняла вдруг, что уже влюбилась в этого человека, и влюбилась, возможно, довольно сильно, несмотря на все старания не давать их отношениям зайти слишком далеко. Прежде чем они вышли из кафе, Джейк еще раз нежно обнял Сэмми и подарил ей взгляд, полный нежности и желания.
Проводив Саманту до дверей ее дома, он обнял девушку за плечи.
– Еще раз спасибо за все, что ты сегодня сделал, – сказала она.
– Рад был помочь тебе. Слава Богу, все прошло замечательно. Когда мы теперь увидимся?
Саманта отвела взгляд, думая о том, что теперь, когда у них так много посетителей, надо целиком отдаться работе, чтобы не растерять их.
– Я не знаю, когда смогу вырваться. К тому же если я буду уставать каждый вечер так же, как сегодня, ты и сам не захочешь никуда со мной идти.
– Теперь у тебя будет еще больше работы, поэтому особенно важно время от времени как следует отдыхать. Ты заслужила это! Постарайся освободиться в следующее воскресенье.
Саманта посмотрела на твердый подбородок и губы Джейка, и в который раз сердце ее радостно замерло, когда она подумала, что проведет с ним целый вечер, не думая о работе.
– Хорошо, – сказала она.
Весь следующий месяц они встречались каждое воскресенье и в другие дни всякий раз, как только дела позволяли Саманте улизнуть из ресторана. В апреле у них было по-прежнему полно народу, причем люди приезжали пообедать к «Сэмми из Салидо» не только из соседних городков, но и из более отдаленных мест – из Ардмора, Дюранта и Шермана.
Однажды в пятницу, уже в мае, Сэмми заехала к Элли в свое обычное время привести в порядок волосы. Миссис Парсон как раз взяла свою сумочку, собираясь уходить.
– Поздравляю, Саманта, – сказала она. – Тебе удалось-таки заарканить Джейка Коулби. Вашей семье не повредит такое родство. – Неожиданно миссис Парсон нахмурилась. – Я слышала, что твой ресторан становится настоящим притоном. Нам в Салидо вовсе не нужна вся эта толпа пьяных студентов. Вам стоит задуматься, продавать ли и дальше столько пива. Смотри, так можно нажить крупные неприятности. Я сказала Фиби, что пора поговорить с тобой по душам. Эйза-то наверняка не станет никого слушать, старый упрямец. Ничего не поделаешь, все твои предки по мужской линии слишком любили пиво.
– Да, мэм.
– Прислушайся к моим словам. Я просила Уилсона Яррела повлиять на тебя, но он очень доволен тем, что вовремя поступают платежи в погашение займа, и ему наплевать даже на то, что вы торгуете пивом по воскресеньям.
– Да, мэм.
– До свидания, Элли.
– До свидания, миссис Парсон. Спасибо, – сказала Элли, опуская в карман двадцать пять центов чаевых.
– Твой ресторан – это что-то потрясающее, – сказала она, как только за Элвирой Парсон закрылась дверь. – И не вздумай ничего менять. Это самое веселое заведение на сто миль вокруг. Мы с Верноном как раз собираемся зайти туда сегодня вечером.
– Хорошо.
– Ты, должно быть, на седьмом небе. Такой успех!
– Я до сих пор не могу в это поверить. Знаешь, Элли, я каждый день молюсь Богу, чтобы так продолжалось и дальше. Все так чудесно!
Восторженное настроение Сэмми было отчасти связано с телефонным разговором, который состоялся сегодня утром. Ей не терпелось поделиться новостями с подругой, но, поразмыслив, она решила, что Джейк должен узнать обо всем первым, а Элли она расскажет в следующий раз.
– Ты проделала такую работу! – сказала Элли. – Было бы просто здорово, если бы те, кто приезжает к тебе пообедать, заходили ко мне, чтобы постричься или сделать укладку. – Элли едва заметно нахмурилась, глядя на отражение Саманты в зеркале. – Тогда и мои дела пошли бы получше.
– Может, скоро так и будет.
– Вряд ли. Вот если бы твои посетители задерживались в Салидо подольше… Хотя кое-кто уже воспользовался твоим успехом, – задумчиво произнесла Элли. – Миссис Ярдли сняла помещение через улицу от «Сэмми из Салидо» и собирается продавать там сувениры.
– Я купила пустующее здание чуть выше по улице. Если к нам по-прежнему будут ездить такие толпы, придется расширяться. Тогда я могла бы снести этот дом и увеличить автостоянку. Но загадывать пока еще рано. Торговый комитет попросил меня выступить в пятницу утром на их заседании. Кэтлин Эттауэй и Ванда Мейфилд собираются открыть в своих домах что-то вроде пансионов – там можно будет переночевать и с утра позавтракать. Представители комитета надеются, что Салидо можно будет оживить, превратив его в местечко, привлекающее туристов. Городок довольно живописный, зеленый, здесь сохранилось много старинных домов.
– А почему ты должна привлекать посетителей в чужие заведения? Разве мало тебе собственного ресторана?
– К этому приложила руку тетушка Фиби. В ее магазине много вещей ручной работы. Мистер Яррел сказал, что здесь можно воссоздать обстановку конца прошлого века, когда в Салидо скрывались те, кого преследовал закон.
– Ты имеешь в виду банду Дрейтона? Неужели это кого-то заинтересует?
– Многие увлекаются подобными вещами.
– Лично меня абсолютно не волнует банда Дрейтона, но про остальных ничего сказать не могу. Послушай лучше мои новости. В прошлую субботу мне удалось заставить Вернона взглянуть на обручальные кольца.
– Поздравляю, Элли! Это большой прогресс.
– Да, но после этого он стоял у витрины каждого магазина, куда я заходила, и отказывался войти внутрь. Дело было так. Мы поехали в Ардмор и зашли в магазин Хэнфорта. Когда мистер Хэнфорт предложил ему взглянуть на кольца, Вернон вздрогнул и переменился в лице, а потом отказался заходить внутрь других магазинов. И все же я надеюсь, что дело сдвинулось с мертвой точки. Скоро его сопротивление будет сломлено.
– Желаю удачи!
Элли, вздохнув, посмотрела на себя в зеркало.
– Я ведь не молодею, Сэмми. А Вернону нужна жена. Я могла бы работать в парикмахерской три дня в неделю с девяти до пяти, а в остальное время заниматься фермой. Все было бы прекрасно. Этот дом принадлежит мне, а Нэнси Бет хочет взять его в аренду и работать в парикмахерской в оставшиеся три дня.
– Звучит заманчиво, – сказала Саманта.
– У тебя такие шелковистые волосы, – похвалила Элли, расчесывая подругу. – Такие мягкие и блестящие. Ты идешь на свидание с Джейком в это воскресенье?
– Да, – Саманта знала, что в Салидо не существует секретов. Каждый точно знал, что делал вчера и будет делать завтра его сосед. Вот только никто из обитателей городка не знал о сегодняшнем телефонном звонке. Хотя многие были в курсе, что Саманта уже вернула в банк часть кредита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: