Барбара Брэдфорд - Власть женщины
- Название:Власть женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-003147-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Брэдфорд - Власть женщины краткое содержание
Героиня романа «Власть женщины» Стиви Джардин, красивая и всесильная, находится на вершине своей карьеры: она руководит крупной ювелирной фирмой. Позади немало переживаний, теперь только работа и повзрослевшие дети занимают ее. Но однажды в ее размеренную жизнь врываются события, которые заставляют Стиви взглянуть на жизнь по-новому. Она понимает, что благополучие – это еще не счастье, ведь женское счастье невозможно без любви…
Власть женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доктор открыл дверь в палату и пропустил Стиви. Она бросилась к постели. Глаза Хлои были закрыты.
– Она спит? – встревоженно спросила Стиви. – Или она снова без сознания?
– Скорее всего спит. Маловероятно, чтобы она снова потеряла сознание.
Стиви погладила Хлою по щеке, и глаза дочери медленно открылись. Казалось, эти прекрасные темные глаза не различают предметов, как глаза младенца.
– Хлоя, милая, это я, мама, – сказала Стиви дрожащим голосом, сжимая руку дочери.
Как она любила свою девочку! Она готова была рыдать от облегчения. Но с трудом обретя самоконтроль, только повторила более твердо:
– Это я, мама! Я здесь, с тобой. Все будет хорошо, деточка. Я буду с тобой, буду за тобой ухаживать.
Невидящие глаза Хлои смотрели на Стиви. Неожиданно она моргнула.
Мистер Лонгдон подошел ближе к постели и внимательно посмотрел на свою пациентку. Повернувшись к Стиви, он сказал ей:
– Я абсолютно уверен, что она вас узнала, миссис Джардин. Похоже, она в полном сознании.
– А что теперь, когда она вышла из комы? – спросил Майлс.
– Я уже говорил миссис Джардин несколько дней назад, что после возвращения сознания ваша сестра перейдет в реабилитационное учреждение. Теперь ее можно будет перевезти в Лондон. Я бы посоветовал вам поместить ее на месяц-полтора в частную больницу Норсвик-парк в Хэрроу. Они специализируются на черепно-мозговых травмах. Ей придется заново учиться есть, ходить, говорить и все остальное.
– Значит, она может остаться парализованной? Или у нее могут быть проблемы с речью? – спросил Майлс.
– Такая вероятность существует, мистер Джардин, но давайте смотреть на жизнь с оптимистической точки зрения.
28
– Бабушка, ты поедешь с нами? – спросил Арно. Он облокотился на колени Стиви и поднял серьезное личико. – Пожалуйста, поедем.
– А куда это вы собрались ехать? – спросила Стиви, гладя малыша по светлым волосам.
– На небо. К маме.
У Стиви защемило в груди, она обняла обоих малышей и, прижимая их к себе, попыталась объяснить:
– Знаешь, Арно, мы пока не сможем туда поехать. Видишь ли…
– Но я хочу к маме, – упрямо перебил ее мальчик. – А папа сказал, что она на небе. Что она там навсегда.
– На небо! К маме! – закричала Натали, колотя кулачками по коленям Стиви.
Она только что пила чай с шоколадными пирожными, и шоколад с ее липких пальчиков пачкал светло-голубую юбку бабушки. Стиви рассеянно взглянула на коричневые разводы, лихорадочно размышляя, что же сказать внукам.
– Поедем к маме, – продолжал уговаривать ее Арно. – Я соскучился без нее.
– Ната поцелует мами, – пищала Натали.
Стиви проглотила комок.
– Но мама не сможет с нами побыть. Она очень занята на небе.
– А что она там делает? – нахмурясь, спросил Арно.
– Она делает крылья для ангелов, – придумала Стиви, не зная, что сказать.
– Правда? – Глаза Арно от удивления стали совсем круглыми. – А разве ангелы летают, бабушка?
– Конечно, летают. У них красивые белые крылья и светящееся кольцо вокруг головы, оно называется нимб. И они плывут в небесах, как корабли в море. У меня дома есть книжка, там нарисованы летящие ангелы. Хотите такую книжку?
Натали, которая внимательно слушала этот разговор, неожиданно залилась слезами.
– Бабушка, я хочу к маме! Где моя мама? – кричала она.
– Верни нам маму, бабушка, – присоединился к сестре Арно. Он тоже заплакал.
Стиви теснее прижала их к себе.
– Почему мама нас бросила? – спросил Арно сквозь слезы. – Она нас больше не любит?
– Что ты, Арно, конечно, она любит вас. Она совсем не хотела вас оставлять. Но она заболела, и никто не смог ей помочь. Господь волновался за нее и решил забрать ее к себе на небо. Там ей будет хорошо. Но мамочка всегда будет любить вас. Вы навсегда останетесь ее хорошими детками.
– А она будет всегда любить папу? – спросил Арно, облизывая мокрые от слез губы.
– Конечно, мамочка всегда будет любить папу.
Голос изменил ей. Она взяла салфетку и по очереди вытерла лица внуков.
Сделав глубокий вдох, Стиви продолжила:
– Мамочка хочет, чтобы вы были веселыми и заботились о папе. Чтобы вы вели себя хорошо.
Обернувшись на звук, долетевший из гостиной, Стиви увидела Найгела. Сын смотрел на них, на его лице была мука, в глазах – боль.
– Найгел! – воскликнула Стиви, стараясь скрыть свою боль. – Ты здесь, дорогой?
Дети бросились к отцу и обхватили его колени. Найгел нагнулся к ним, обнял и расцеловал.
– Привет, малышня. – Он постарался улыбнуться. – Вы не обижали бабушку?
– Нет. Бабушка сказала, что мама на небе делает крылья для ангелов, – поделился с отцом Арно. – Знаешь, папа, ангелы умеют летать.
– Неужели? Я этого не знал.
Ведя детей за руки, Найгел прошел в столовую, к Стиви. Она встала и ласково поцеловала его в щеку. Взглянув на ее светлую юбку, Найгел заметил:
– Твоя юбка выглядит как палитра художника. Ребята славно поработали над ней.
– Не важно. Может быть, я не буду ее стирать, а сберегу на память и буду показывать правнукам. Хочешь чаю? – спросила она, усаживаясь на место.
– Чашечка холошего чая, – сказала Натали, пытаясь копировать их экономку Мелани.
– Сейчас я сам схожу и попрошу Мел приготовить мне чай. Агнес уже вернулась от зубного?
– Да, минут пять назад, – ответила Стиви. Найгел кивнул и исчез в холле. Вскоре в столовой появилась Агнес.
– Пойдемте, дети. Поцелуйте на прощание бабушку.
– А ты нам покажешь «Король-лев»? – спросил Арно.
– Конечно, – согласилась Агнес. Она благодарно улыбнулась Стиви. – Большое спасибо, миссис Джардин, за то, что вы побыли с ними.
– Не за что, Агнес.
Натали подбежала, вскарабкалась на колени к Стиви и, обхватив ее за шею своими пухлыми ручками, прошептала ей в ухо громким шепотом:
– Бабушка, оставайся. Не уходи на небо! – И звонко чмокнула в щеку.
– Я останусь с вами, детка. Не волнуйся.
После нее освободившееся место занял Арно, который, поцеловав Стиви, деловито спросил:
– Как ты думаешь, папа разрешит, чтобы у меня была собака?
– Если он разрешит, я подарю вам маленьких щенков. Белых карликовых пуделей.
– А это какие собаки?
– Такие смешные, с длинными носиками. Как Чамми и Бижу у Ленор.
– Мне такие имена не нравятся. Я назову своего щенка Ангелом, – решительно заявил мальчик. – А мамочка сделает ему крылья.
Губы Стиви улыбались, но в сердце была щемящая боль. Она ничего не ответила. Не смогла найти слова.
Когда малыши ушли вместе с Агнес в детскую, Стиви встала и подложила в камин дров. Несмотря на середину мая, в воздухе еще ощущалась сырость, и Стиви дрожала от холода.
Через несколько минут в столовую вошел Найгел, в его руках был поднос с чаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: