Диана Холквист - Нет тебя прекраснее
- Название:Нет тебя прекраснее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060568-2, 978-5-403-01888-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Холквист - Нет тебя прекраснее краткое содержание
Джош Тоби – самый красивый мужчина в Голливуде. По нему страдают миллионы женщин – от поклонниц до коллег.
Чтобы увидеть его обнаженным не на экране, а наяву, любая представительница прекрасного пола готова отдать полжизни.
А вот Жасмин Бернс – художницу по костюмам мистера Тоби – это восхитительное зрелище поджидает едва ли не каждый день!
Да, он неотразим. И даже очень. Но если влюбляться до безумия в каждого привлекательного парня, ничего хорошего не получится.
Жасмин твердо намерена устоять перед чарами Джоша. Его это раздражает. И скоро он уже готов пойти на все, лишь бы соблазнить неуступчивую особу…
Нет тебя прекраснее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Диана Холквист
Нет тебя прекраснее
OCR : Dinny ; Spellcheck : Шерелин
Диана Холквист «Нет тебя прекраснее»: АСТ, АСТ: Москва, Москва, 2009
Оригинальное название : Diana Holquist «Sexiest Man Alive», 2007
ISBN 978-5-17-060568-2, 978-5-403-01888-3
Перевод: Е.Э. Кожарской
Диана Холквист
Нет тебя прекраснее
Глава 1
– Здравствуйте, я Жасмин Бернс!
Обнаженный мужчина взирал на Жасмин без всякого выражения.
Черт, как-то иначе это должно звучать… В конце концов, она не массовик-затейник и не аниматор, можно ли требовать от себя столь многого? Жасмин откашлялась и поправила очаровательное черное кружевное белье, из которого и состоял весь ее сегодняшний наряд.
– Я очень рада с вами познакомиться! Нет, опять не то!
Жасмин уставилась на свое отражение в зеркале. Зеркало в полный рост висело на дальней стене. Впрочем, понятие «дальний» применительно к ее квартирке весьма условно. Честно сказать, это и вовсе чистая формальность, поскольку ее квартирка под самой крышей дома в Верхнем Уэст-Сайде Манхэттена была крошечная. Некоторое время Жасмин молча разглядывала свое отражение, пытаясь уверить его и себя, что методика, почерпнутая из очередной книжки, работает и упражнение, которое она делает в данный момент, только похоже на помешательство, а на самом деле исполнено глубокого смысла и в самом скором времени даст блестящие практические результаты…
«Кого я обманываю? – расстроено спросила Жасмин свое отражение. – Я веду себя как сумасшедшая и выгляжу соответственно…» Она уставилась на Кена, лежащего на кровати голышом. Дурацкая все же кукла – бедняжка Барби, не повезло ей с бой-френдом.
Жасмин встала и принялась мерить комнату шагами. Семь шагов, поворот. Семь шагов, поворот. Когда она читала упражнение № 12 на 127-й странице в книге с замечательным названием «Прощай, застенчивость!», оно показалось многообещающим, все было изложено просто и логично. «Тренируйтесь проводить собеседование с потенциальным работодателем, – говорилось в упражнении. – Пусть роль вашего собеседника исполнит кукла. Повторите упражнение несколько раз, чтобы паника и страх покинули вас окончательно. Для достижения максимального результата и «работодатель» и вы – потенциальный сотрудник – должны быть обнаженными».
Жасмин долго колебалась, но так и не осмелилась раздеться окончательно. Она решила, что если наденет этот милый комплект черного кружева, то выйдет даже лучше, чем полная нагота. А вот Кен оказался не столь застенчив и совершенно не возражал, пока она снимала с него кукольные одежки.
«Мозг всегда контролирует тело. Позвольте панике пройти сквозь ваше тело, подождите, пока схлынет волна смущения, и продолжайте упражнение. Повторяющееся появление перед объектом вашего страха вскоре притупит эмоции».
Так написано в книге. Так должно быть… но ее собственный страх не подчиняется нормальным законам. Вместо того чтобы утихать и уменьшаться, он растет, с каждой секундой приближая Жасмин к панике и не позволяя ей забыть о том, что до ее собеседования осталось три дня, семь часов и двадцать семь минут.
Жасмин прекрасно понимала: именно личность ее потенциального работодателя является основной причиной ее смятения. Никто не сомневался в том, что Артуро Мастриани – очень сексуальный и привлекательный мужчина, а именно таких мужчин Жасмин боится больше всего. Впрочем, сейчас так никто не говорит. Политкорректность, царящая в обществе, смягчила тона и краски, и теперь в книгах и журналах обычных трусих, подобных ей, называют «социально тревожными индивидуумами». Да, политкорректность – вещь замечательная, но перед собой притворяться смысла нет, и Жасмин обозвала себя дурой, идиоткой и ненормальной за то, как она поступила год назад, впервые встретившись с Артуро на вечеринке. Ее подружка Люси пригласила гостей и устроила премилый вечер, где собралась масса интересных людей. Это была прекрасная возможность познакомиться с человеком, под чьим началом она мечтала трудиться. Но у Жасмин не хватило духа пробраться к входной двери, где хозяйка встречала знаменитого и чертовски привлекательного гостя. Она ускользнула в одну из спален и пряталась там до конца вечеринки. Целых два часа просидела в стенном шкафу! С тех пор при упоминании имени Артуро ей на память приходит запах лавандовых саше, разложенных на полочках в гардеробной Люси.
Жасмин почувствовала себя уставшей и рухнула на кровать. Уставилась на чисто выбеленный потолок. «Я словно лежу в коробке из-под обуви», – думала она. Все-таки это очень маленькая квартирка. Но зато, лежа на просторной кровати, занимающей значительную часть комнаты, можно смотреть в окно напротив. Окно ей досталось шикарное: почти от пола до потолка и широкое. Сквозь него всегда лился свет, оживляя самый хмурый день и делая помещение неповторимым и даже, наверное, роскошным… ну, по-своему, конечно. Как может быть роскошна коробка из-под обуви.
Жасмин мысленно делила свое жилище на спальню и гостиную. В гостиной, то есть возле окна, имелась кое-какая мебель – все белого цвета: кушетка (куплена на блошином рынке), стул (сейчас, правда, не видно, что он белый, столько всего на нем лежит) и еще кофейный столик. Кто-то собирался его выбросить и с этой целью вытащил на тротуар, но Жасмин освежила предмет с помощью белой краски, и он вполне вписался в ее целомудренно-светлый интерьер.
Вздохнув, Жасмин перебралась на кушетку, по пути прихватив обнаженного Кена и кусок черного шерстяного габардина, который она умыкнула вчера со стола с образцами тканей у магазина на Тридцать седьмой улице. Она крутила и мяла ткань, потом разглаживала ее, и постепенно личико Жасмин приобрело спокойное выражение, и она даже принялась покачивать ногой в такт музыке, доносившейся с улицы. На Амстердам-авеню никогда не бывает тихо. Всегда гудят машины и играет музыка, но Жасмин так привыкла к этим шумам большого города, Что практически не замечает их.
Нужно все же как-то справиться со своими неврозами и попытаться получить работу. Не часто в жизни выпадает шанс поработать с самим Артуро Мастриани, знаменитым модельером, который последнее время увлекся дизайном театральных костюмов. Если она сумеет получить эту работу и проявить себя с лучшей стороны, то ее ждет большое будущее. Блестящее будущее. Ведь открытие ею мастерской по пошиву и подгонке одежды на дому было всего лишь случайностью, а вовсе не частью жизненного плана. Хотя, что греха таить, это оказалось весьма выгодным предприятием. Подшить отвороты, заштопать дырку, ушить, выпустить выточки-и вот уже у Жасмин есть определенная известность, и она завалена работой. Ее знают все жители Сто девятой улицы и рекомендуют своим друзьям как истинную кудесницу; никто не может так незаметно зашить дырочку, прожженную сигаретой на шелковой пижаме, или ушить купленный на распродаже костюм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: