Редли Честер - Хочу замуж
- Название:Хочу замуж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Редли Честер - Хочу замуж краткое содержание
Кэтрин Иствуд, сотрудница одной процветающей фирмы, неожиданно узнает, что мужчины-коллеги видят в ней хорошего специалиста, но никак не обворожительную женщину. Глубоко уязвленная, она решает доказать, что достойна мужского внимания. А для этого ей надо, как в сказке про Золушку, превратиться из трудолюбивой замарашки в красавицу принцессу…
Хочу замуж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поняла. Я буду сдержанной и обольстительной. — Она сверкнула глазами и отпила из высокого бокала пива. — Я жду не только Бобби.
Сюда приходит куча народу с работы. Этот бар очень популярен. Надеюсь, кто-нибудь передаст Бобби, что видел меня здесь с мужчиной.
— В таком случае нам лучше выглядеть счастливой влюбленной парой.
— О, и как же это сделать?
Вот и настал удобный случай натянуть нос чертову Бобби. Не упусти его, Джек, сказал он себе и вслух произнес:
— Ну, например, нежными прикосновениями.
— На публике? — изумилась Кэтрин, разгрызла соленый арахис и бросила шкурку в растущую перед ней горку. Не замечая того, она нервно щелкала орехи в те мгновения, когда не оглядывалась на дверь.
— Я имел в виду совсем не то, что ты подумала, — сообщил Джек, покинул свое место напротив нее, сел рядом и уверенно обнял одной рукой за плечи. Вот так, — довольно сказал он, притягивая к себе Кэтрин. Конечно, будь на ней та черная юбка, что в «Караване», он наслаждался бы еще больше, но даже сквозь брюки прикосновение ее бедра было удивительно приятным.
— О, все еще играешь в самца-собственника, полуиронично заметила Кэтрин.
Джек наклонился к ней ближе, уткнулся носом в волосы, ощутил слабый свежий запах шампуня и приказал:
— Расслабься! Совсем не обязательно сидеть, скрестив руки на груди. Я тебя не съем. — Он нежно заправил прядь волос ей за ухо.
— А это что такое? — поинтересовалась Кэтрин, но руки опустила.
— Часть ритуала ухаживания. Влюбленные пары обычно склонны прихорашивать друг друга. Девушки смахивают незаметные пылинки с пиджака парня, поправляют галстук и все в таком роде.
— Но ты же без галстука.
— А ты и не прихорашиваешь меня.
Кэтрин внимательно посмотрела на Джека.
— На тебе все в полном порядке. Мне нечего поправлять.
— А ничего и не должно быть. Цель всего этого в том, чтобы прикоснуться друг к другу, создать более интимную обстановку. — Именно так и произошло. Кэтрин позабыла о двери, сквозь которую мог войти ее ненаглядный Бобби, и Джек получил возможность придвинуться к ней еще ближе.
— Откуда ты все это знаешь?
Он ласково разгладил ее волосы по плечам и усмехнулся.
— Видишь ли, мне тоже иногда случается заглядывать в книжки.
— Гмм… Прикасаться, говоришь? Наши ноги, между прочим, давно соприкасаются, — сообщила Кэтрин, взглянув вниз.
Как будто он этого не знал. Джек лениво-небрежно водил пальцами по ее плечу, пока она немного не расслабилась.
— Прикоснись ко мне, — полупопросил-полускомандовал он, прикидывая, расслышит ли она нотку робости в его голосе.
— Ну, не знаю… — Кэтрин неуверенно подняла руку и разгладила несуществующую морщинку на его рукаве.
— Надо еще и улыбаться при этом. — Она немедленно оскалилась. — Кэт, Кэт, — покачал головой Джек и взял стоящую перед ним кружку.
Кэтрин слабо вскрикнула и схватила его за руку. Джек с удовольствием поставил кружку на стол.
— Ты поранился!
Сегодня днем он действительно ссадил костяшки на левой руке, пока думал не о работе, а о ней.
— А, пустяки.
Но Кэтрин мгновенно схватила салфетку, смочила ее в конденсате, образовавшемся на ее кружке, и прижала к больным местам.
— Так лучше? — заботливо спросила она.
Джек улыбнулся. Кэтрин быстро усваивала уроки.
— Очень хорошо сыграла, — одобрил он.
Молодая женщина даже вспыхнула от негодования.
— Это совсем не напоказ! Надо было пластырем заклеить ссадины. У тебя и без того полно шрамов.
— Поцелуй, и все пройдет, — полушутливо предложил Джек и приготовился к ее яростным протестам. Может, она даже замахнется на него кружкой..
Но, к его изумлению, Кэтрин бросила влажную салфетку и прижалась теплыми губами к ссадине. Жар пробежал по всему его телу и устремился прямиком в пах. Этот нежный поцелуй был настолько противоположен ожидаемой Джеком реакции, что поймал его врасплох.
Кэтрин все еще полулежала в его объятиях.
Она была мягкой, теплой, хорошенькой и трогала его. Все еще трогала. И не только физически. Он ощущал ее и кожей, и всем сердцем. Постоянно думал о ней, хотя пытался и стремился забыть. Да, она женщина как раз того сорта, что заставляет мужчину пересмотреть свои приоритеты. И не жалеть об этом.
Джек уже начал признаваться себе, что совершенно не готов расстаться с Кэтрин. Как он сможет жить, если никогда больше не увидит ее? Или как сможет довольствоваться парой-тройкой фраз, которыми они будут перебрасываться на ее пути на работу или домой?
Да разве она сама не хочет большего?
Они молча смотрели друг на друга, не отрываясь, не видя и не слыша ничего вокруг.
Джек полностью забыл, что все это лишь представление для Бобби, что Кэтрин смотрит на него как на тренера в искусстве легкого и полутяжелого флирта. Ему хотелось, чтобы она знала совершенно точно, что нравится ему, даже больше, чем просто нравится.
Он взял ее лицо обеими руками и притянул к себе. И поцеловал со всей нежностью, на какую только был способен. Его настолько захватила всепоглощающая, непобедимая нежность к этой молодой женщине, что он сам был огорошен этим открытием. Но когда собрался поцеловать ее во второй раз, то уже не думал ни о мягкости, ни о нежности. Отчаянное желание обладать ею победило все.
Но Кэтрин отличалась от всех его прежних подружек, это он понял с самого начала, с того момента, как заметил ее на балконе. Его тянуло к ней с такой силой, как ни к одной другой, и чувство это не ослабевало. В одно мгновение она вошла в его жизнь и прочно заняла там свое место. И он собирался сохранить ее там, и то, что ради этого надо вести нечестную игру, его не беспокоило.
Губы ее были солоноватыми от орешков, и Джек осторожно провел по ним кончиком языка.
Кэтрин заметно задрожала и ответила на поцелуй, прикрыв глаза. Она вдруг стала покорной и мягкой. Джек с восторгом углубил поцелуй, стал более настойчивым, поднял руку и взял ее за подбородок.
И ощутил, как она выскользнула из объятий и уперлась ладонями в его грудь. Кэтрин дышала часто и тяжело, широко раскрыла глаза. А губы, те самые, что он только что упоенно целовал, сжала в прямую гневную линию.
— Что это ты делаешь? Ухаживаешь за моими зубами?
— Нет, целую тебя.
— Д-давай-ка полегче, хорошо? — Она обеими руками схватила свою кружку. Ей удивительно шел заливший щеки румянец. — Я не привыкла к мужчинам, которые так целуются.
— А как я целуюсь?
Кэтрин закрыла глаза, не выпуская из рук кружки.
— Твой поцелуй был слишком.., неразбавленным, слишком.., настоящим.
— Так тебе понравилось? — Это было лучшее, что ему довелось услышать за весь вечер.
И Джек позволил себе глубокий гортанный смешок.
Кэтрин в ответ только сверкнула на него глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: