Аннет Клоу - Звезда Востока

Тут можно читать онлайн Аннет Клоу - Звезда Востока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Русич, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аннет Клоу - Звезда Востока краткое содержание

Звезда Востока - описание и краткое содержание, автор Аннет Клоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дочь военного врача в Австралии Летиция Картер часто помогает отцу в тюремной больнице. Она молода, ослепительно красива, и у нее нет отбоя от претендентов на ее руку и сердце. Однако девушка не может забыть Гарольда Маккензи, своего погибшего жениха.

Каково же было ее удивление, когда в очередной партии заключенных она увидела человека, как две капли воды похожего на Гарольда. Как разгадать эту загадку? Кто он, таинственный незнакомец? Искать ответ придется ей самой…

Звезда Востока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда Востока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннет Клоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он встретил ее выходящей из дверей сиротского приюта в Хартлпуле. Неподалеку Летицию ожидала коляска, на козлах сидел конюх Том Адамс.

Изумленный Гарольд подбежал к девушке:

– Летти, дорогая, что ты делаешь в этом странном месте? И почему одна?

– Посещала несчастных малюток, Гарольд. И не одна, а с Томом. Папа тоже здесь, он проводил практические занятия по уходу за грудными детьми. Я сама перепеленала троих малюток! – Похоже, Летиция была довольна своими свершениями.

– Но ты же можешь заразиться чем-нибудь от них, дорогая. Что скажет моя матушка, когда узнает о твоем странном увлечении? – возмущался молодой человек безрассудностью невесты. – Разве тебе скучно дома? Нам необходимо скорее пожениться, чтобы ты заботилась обо мне и о наших детях…

– Гарольд, я хочу быть полезной не только своей семье, но и обществу. А если бы я захотела стать учительницей? Меня бы презирали за это? Я уверена, что ты тоже не раскрываешь всех тайн военной службы. И я не лезу тебе в душу, когда вы с папочкой и еще какими-то господами часами просиживаете в библиотеке, совещаясь о чем-то!

– Летиция, ты и вправду считаешь, что тебе необходимо зарабатывать себе на жизнь трудом? Может быть, лучше отправишься просвещать дикарей-людоедов на какие-нибудь вновь открытые острова, проповедовать им Священное Писание?

Гарольд понимал, что его понесло. Он откровенно ерничал, но никак не мог остановиться. Летиция серьезно и спокойно смотрела на жениха, не замечая его иронии.

– Ты словно читаешь мои мысли! Я думала и об этом, но понимаю, что морально не готова круто изменить свою жизнь. – Летиция доверчиво схватила Гарольда за руку и восторженно спросила: – Ты меня понимаешь, правда?

– Ты всего лишь слабая женщина, Летти! Тебе нужно крепкое плечо рядом.

Гарольд сообразил, что, к счастью, девушка не обратила внимания на его ироничный тон. Значит, похоже, гроза промчится мимо и гнев Летиции не обрушится на его голову.

– Я не слышал о женщинах-миссионерках, Летти. И надеюсь, не услышу никогда. – Гарольд взял Летицию за руку, устыдившись недавнего ерничанья по поводу романтичности своей невесты. – И очень хотел бы предостеречь тебя от поспешных решений. Мне кажется, что, как многие современные девушки, ты забываешь о своей принадлежности к слабому полу.

Молодой человек старался выражаться расплывчато, общими фразами смягчая свои убеждения, неугодные невесте.

– Гарольд, да ты, оказывается, самый настоящий консерватор?! – Летиция смотрела на своего жениха во все глаза, словно совершенно не узнавала. – Ведь ты же не возражал, когда я училась ездить верхом, стрелять, охотиться, играть в теннис и гольф!

– Ну, это же совершенно другое, Летти! Совсем другое. – Гарольд раздумывал, какой бы еще веский довод привести.

– Проводить время в ненужных занятиях ради забав, значит, можно. А тратить его с пользой для обездоленных и брошенных детей – нельзя? Ты стыдишься моего поведения, Гарольд? – недоумевала Летиция.

– Когда мы обвенчаемся, тебе придется пересмотреть образ жизни, дорогая. Мои родители не позволят тебе ходить в приют. В конце концов, у некоторых детей есть родители! Пусть они несут ответственность за их благополучие и воспитание! – Гарольд продолжал горячиться и настаивать на своем.

– Значит, мы с тобой никогда не обвенчаемся! – сердито заметила Летиция, поднимаясь в коляску. – Поехали, Томас!

Девушка поправила подол платья, устраиваясь на сиденье, надела перчатки, опустила вуальку на глаза и отвернулась.

Гарольд понял, что допустил серьезную ошибку. Эта девушка дважды не повторяла своих решений. Значит, венчание и впрямь не состоится. А он уже жил мечтой о свадебном путешествии! Гарольд планировал, как они отправятся в Индию, например в Калькутту.

Поселятся в роскошном отеле на берегу Индийского океана, и будут наблюдать с террасы за живописными лодчонками и катамаранами рыбаков и ловцов жемчуга. Гарольд мечтал, что купит для любимой Летти разноцветный жемчуг здесь же, во время прогулки по песчаному пляжу. Но все планы, которые он строил, рухнули из-за глупого каприза Летиции.

Девушка, похоже, передумала, поменяла решение и не выйдет за него замуж. По крайней мере, в ближайшее время. Ну что ж… пусть так и будет! Если бы Летиция оценила по-настоящему его любовь и привязанность к ней, он сдувал бы с нее пылинки. Носил бы на руках. Но современные девушки не желают подобного отношения. Зато Гарольд теперь имеет полное право принять любое решение. И предложение сэра Альберта Уокинга как раз оказалось кстати… На этой мысли Гарольд Маккензи снова провалился в беспамятство.

Это был час, когда на пристани многолюдно. Кто-то встречал вернувшихся с дневного лова рыбаков, кто-то провожал на ночную охоту любителей креветок и омаров. К берегу подходили низко осевшие шхуны и тральщики, нагруженные мокрыми тралами с запутавшимися в них водорослями и мелкой рыбешкой.

Рыбаки первыми заметили неуправляемое суденышко. Кто-то из мужчин взял шлюпку на буксир, обнаружив в ней матроса, находившегося в бессознательном состоянии.

– Эй, Дэн, что у тебя за добыча? – кто-то весело окликнул молодого мужчину. – Похоже, ты обнаружил в заливе шлюпку с военного корабля? Надо сообщить о находке в полицию!

– Успеем! Тут парень, кажется, без сознания. – Дэн озадаченно почесал в затылке. – А у меня дома его некуда даже положить. Как считаете, можно мне взять его лодку?

– Не жадничай, Дэн! А то попадешь в нехорошую историю!

Несколько добровольцев помогли вытащить шлюпку на песок. Гарольда положили на расстеленный брезент. Долго решали, что делать с пострадавшим. Кто-то говорил, что надо позвать доктора или пастора ближайшей церкви. Кто-то настаивал на том, чтобы непременно сообщить о находке в полицию.

Одна из женщин подошла к раненому, опустилась на колени прямо в песок, внимательно осмотрела рану. Прохладными и бережными кончиками пальцев ощупала голову и грудную клетку.

Гарольд пришел в себя от боли. Он пристально вглядывался в лицо женщины. Рыбачка, склонившаяся над ним, была ему незнакома. Все вокруг было чужим. И море, и деревенька на берегу, и непривычные для жителя восточного побережья меловые горы.

– Ты кто, сынок? – спросила женщина. Она общалась с ним так, будто знает давным-давно. – Похоже, ты Джулиан Донован! В деревне говорили, что Джулиан, наконец, взялся за ум и записался матросом на военный корабль!

Рыбачка поправила холстинковый чепец, отряхнула песок с платья и клетчатого фартука. На ногах ее красовались деревянные башмаки, столь популярные среди сельских жителей.

– Ты стал совсем взрослым, малыш! И похожим на своего отца! Я не встречала тебя в деревне, кажется, лет пять?! – Она мельком взглянула на ротозеев, стоящих вокруг спасенного молодого человека, и неожиданно попросила: – Отнесите-ка парня ко мне в дом! Я напою его чаем из трав и угощу свежей имбирной коврижкой с изюмом. Ты, кажется, в столице совсем забыл соседку и свою крестную, Джулиан?! Это я, миссис Элинор Тейлор! Неужели ты совсем не помнишь меня, мальчик?! Я со своим мужем крестила тебя когда-то в методистской церкви. Пресвитером был его преподобие Дэвид Хэнке. Бедняга недавно умер. Похоронили его неподалеку от твоих родителей на Линтонском кладбище. Когда ты сможешь передвигаться, то мы с тобой сходим туда, на их могилы, хорошо? Может быть, ты вспомнишь что-то из своей прежней жизни!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аннет Клоу читать все книги автора по порядку

Аннет Клоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда Востока отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда Востока, автор: Аннет Клоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x