Аннет Клоу - Звезда Востока
- Название:Звезда Востока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8138-0673-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннет Клоу - Звезда Востока краткое содержание
Дочь военного врача в Австралии Летиция Картер часто помогает отцу в тюремной больнице. Она молода, ослепительно красива, и у нее нет отбоя от претендентов на ее руку и сердце. Однако девушка не может забыть Гарольда Маккензи, своего погибшего жениха.
Каково же было ее удивление, когда в очередной партии заключенных она увидела человека, как две капли воды похожего на Гарольда. Как разгадать эту загадку? Кто он, таинственный незнакомец? Искать ответ придется ей самой…
Звезда Востока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В мгновение ока Летиция исчезла за дверью гардеробной комнаты, притихнув там, точно мышь. Она даже присела от страха возле раскрытого шкафа.
Гарольд машинально рванулся следом за несчастной любовницей, держа в руках брюки доктора Картера. В коридоре слышались разговоры и топот, словно целая компания поднималась по лестнице.
– Летти, Летти, дитя мое, ты здесь? Летти! Лучше не молчи! Летти! – Голос миссис Джулии обретал все большую настойчивость. – Мне сказали, что ты сбежала из Аплби с новым конюхом! С этим, как его, испанцем Игнасио Ленесом!
Летти побледнела. Она готова была свалиться на пол от потери сознания. Поистине, все тайное рано или поздно вылезает наружу, точно шип!
– Бог мой! Мама, что ты говоришь? – прошептала Летти с укоризной, словно миссис Джулия могла ее услышать.
Испуганными глазами она уставилась на растерявшегося Гарольда, так и замершего с брюками в руках.
– Летти, что я слышу?! – У молодого человека даже губы побелели от негодования. – Летти! – Он больно схватил ее за запястье, с яростью рванул на себя. – Ты собиралась сбежать с этим испанским сердцеедом, но по пути тебе подвернулся я?! – Гарольд мгновенно изменился, голос стал презрительным и холодным, глаза приобрели стальной оттенок.
Летиция молчала, уставившись в пол. Потом спокойно подняла на него взгляд. Глаза ее стали совершенно черными. Гарольду показалось, что они светятся в полумраке гардеробной, словно глаза разъяренной пумы. Она думала, что никогда в жизни не признается ему, что чуть было не согрешила с сеньором Игнасио! Никогда не признается в той секундной слабости, в которой виноват только один человек – Гарольд Маккензи! Впрочем, она все-таки устояла перед испанцем, помня о Гарольде. Хотя так завидовала в тот день Дженни Стинг лишь потому, что Дженни стала женщиной, полюбила, пусть даже подлеца! И родила девочку! И не такой уж он подлец, мистер Робертс, если дал Дженни ребенка!
– Бог мой! Этот человек ревнив, как мавр Отелло! – спокойно, словно Гарольда здесь не было, заговорила Летиция. – Он когда-нибудь ни за что, по одному лишь подозрению, убьет меня! Или искалечит…
– Летти, любимая, прости! Давай поговорим после! Я очень виноват перед тобой! – Он поцеловал ее в холодные губы, но Летиция не ответила ему. Она уже справилась с собой, голос звучал совершенно бесстрастно:
– Ты забыл, что всего лишь на днях не оставил мне шанса! Но я очень хотела стать женщиной и матерью, простила тебе все, когда убедилась в том, что ты жив и здоров! – Летти посмотрела прямо в глаза Гарольда. – Ведь только вчера я была девственницей! И ты это знаешь, только ты один. И ты хочешь сказать, что это неправда? Подозреваешь меня в неверности? – Слезы полились из глаз. – Я не знала, что ты можешь быть таким жестоким и таким несправедливым! Но хорошо, что ты вовремя раскрылся.
Она вырвала руку и повернулась к нему спиной. Он прав: у них нет общего будущего, потому что он давно перечеркнул их прошлое. Даже если он будет умолять ее стать его супругой, она никогда и ни за что не согласится! Она не хочет иметь ничего общего с этим жестоким человеком.
Грозный голос Джулии Картер звучал рядом:
– Юнь Чан, что ты здесь делаешь? Отвечай, Юнь Чан! – Миссис Джулия негодовала, застав слугу в доме.
– Миссис Джулия зря гневается. Юнь Чан наводит порядок. – Китаец явно пытался охладить пыл рассерженной хозяйки. – Леди Джулия приказывала следить за домом в Джилонге, вот Юнь Чан и приводит все в порядок. Трубы прохудились, вот Юнь Чан и заменил их, заодно сделал уборку.
Миссис Джулия продолжала бушевать:
– Летиция здесь? Мне надо поговорить с ней! И куда спрятался этот испанец?
– Юнь Чан не видел мисс Летти в доме. Она не проезжала через главные ворота, миссис Джулия. Никакого испанца не было! – Юнь Чан знал, что надо притвориться покорным и немножко глупым. Над головой его драгоценной мисс Летиции сгущались грозовые тучи. Вот-вот на нее посыплются молнии! Надо было отвести от девушки беду. Как всегда, он действовал осторожно, но не очень удачно.
– Как не проезжала? – Миссис Джулия разволновалась не на шутку. – Испанец тоже не проезжал?
– Миссис Джулия, мисс Летти не проезжала, но ее кобыла стоит в конюшне. Если ее Лавли в конюшне, значит, мисс Летти, возможно, в своей спальне. Кто-то ночью ужинал на кухне, миссис Джулия. Наверное, мисс Летти жарила себе ветчину и яичницу. – Хитрый китаец, наконец, нащупал верный ход.
– Юнь Чан, займись-ка приготовлением завтрака! Надеюсь, ты знаешь, где можно найти припасы? – смягчившись, принялась отдавать приказания миссис Джулия. – Я проголодалась! Что-нибудь простое, Юнь Чан. Пока я ищу беглянку, приготовь рис, овощи, как только один ты умеешь в этом доме. Когда я нервничаю, у меня разыгрывается аппетит! – Миссис Картер отправилась дальше по коридору, взывая: – Летти, дитя мое, откликнись!
– Джулия, успокойся, дорогая моя. Летти, не обижайся на мамочку! Выйди, если ты здесь! Твоя мамочка сердится и негодует лишь потому, что ты сбежала из дома, никого не предупредив! – прорезался деликатный голос доктора.
На душе у Гарольда Маккензи стало спокойнее, он облегченно вздохнул: по крайней мере, поддержка сэра Картера ему обеспечена. Миссис Джулия, супруга доктора, совсем забыла, как родители выдали ее замуж семнадцатилетней девушкой. Летиции, слава богу, уже двадцать два года, и она имеет полное право распоряжаться своей жизнью. Если она сбежала из дома с каким-то молодым человеком, то на это у нее найдется множество серьезных причин.
Гарольд выскочил из гардеробной, поспешно натягивая брюки и рубашку. Вот-вот разъяренная миссис Джулия ворвется в спальню дочери и кого обнаружит там? Не какого-то испанца, сеньора Игнасио Ленеса, а Гарольда Маккензи, который был помолвлен с ее старшей дочерью. Но ведь леди Картер не знает, что Гарольд жив. С ней может случиться обморок.
Миссис Джулия распахнула дверь, и… ее голос прозвучал громче всех вместе взятых иерихонских труб. У Гарольда заложило в ушах! Разве этот звук похож на женское, ласкающее слух нежное сопрано, которым леди Джулия исполняла романсы на музыкальных вечерах в дамском клубе Хартлпула?
Он даже не понял, почему вдруг стал мыслить и оперировать музыкальными понятиями и терминами. Этот голос невозможно было назвать самым низким женским голосом! Господь мой! Если у Летиции к сорока годам прорежется такой же баритон, то Гарольд должен основательно подумать, стоит ли ему предлагать ей руку и сердце. Хотя это была лишь попытка отшутиться перед собой. Он сделал свой выбор раз и навсегда.
– Миссис Картер! – незваный гость церемонно поклонился нежданно возвратившейся хозяйке.
– Вы? Вы, сэр Гарольд Маккензи? Гарольд, ты жив?! – Миссис Джулия покачнулась, доктор, едва успевший войти в спальню, подхватил жену. Гарольд поддержал будущую тещу с другой стороны, и мужчины благополучно водрузили миссис Джулию на кровать. Благо, она была женщиной стройной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: