Кэт Мартин - Храброе сердце

Тут можно читать онлайн Кэт Мартин - Храброе сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, ВТК, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кэт Мартин - Храброе сердце

Кэт Мартин - Храброе сердце краткое содержание

Храброе сердце - описание и краткое содержание, автор Кэт Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линдси Грэм, светская журналистка, привыкла писать о скандалах. Только на сей раз скандал задел ее семью, точнее — обожаемого брата Руди, подозреваемого в убийстве.

Линдси уверена в полной невиновности Руди. Однако чтобы это доказать, надо найти настоящего убийцу, и единственный, кто согласен помочь ей в расследовании, — мужественный и бесстрашный норвежец Тор Драугр.

Линдси немного побаивается северного «дикаря» и даже не догадывается, что Тор влюбился в нее с первого взгляда и готов не только защитить ценой собственной жизни, но и добиться ответного чувства…

Храброе сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Храброе сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С тех пор как Тор приехал в Лондон, он ходил пешком или ездил в кебе. Глядя, как молодой всадник повернул своего коня к выходу из парка и стал постепенно скрываться из виду, Тор мысленно поклялся себе, что в один прекрасный день у него будет такой же великолепный конь.

Глава 5

В повседневном платье из красновато-коричневого шелка с широкой юбкой, с раскрытым зонтом от солнца в руках Линдси шла по улице в сторону кофейни. Кофейня «Грушевое дерево» была весьма респектабельным заведением, славившимся большим ассортиментом чая и кофе, а также крошечными сандвичами и пирожными.

Линдси намеренно пришла на десять минут позже условленного времени, надеясь, что Майкл Харви уже ждет ее. Увы, войдя в кофейню, она не увидела там лейтенанта.

Молодая белокурая официантка усадила ее за небольшой, покрытый полотняной скатертью столик, и Линдси заказала себе чашку жасминового чаю. Время шло, лейтенант все не появлялся, и Линдси решила, что он либо забыл о свидании, либо у него возникла какая-то неожиданная проблема.

Она уже допивала свой чай, когда наконец увидела Харви, направлявшегося к ней. На его лице было сердитое выражение, и приветливая улыбка Линдси тут же погасла.

Остановившись перед ней, Харви сухо произнес:

— Мне следовало бы извиниться перед вами за опоздание, но я не стану этого делать. Мне только что стало известно, кто вы такая на самом деле, и должен сказать вам, мисс Грэм, это меня не обрадовало.

О Боже! Неудивительно, что он так рассержен.

— Прошу вас, лейтенант, садитесь. На нас смотрят люди…

Поколебавшись несколько мгновений, он все же сел за столик и сурово посмотрел на Линдси:

— Рудольф Грэм приходится вам братом.

— Да, это так.

— И вы пришли сюда по его просьбе, не так ли? Вчера вы совершенно бесстыдным образом пытались выудить у меня информацию и именно за этим пришли сюда сегодня. Вы надеетесь, что я выдам вам сведения, которые окажутся полезными для вашего брата, главного подозреваемого в деле об убийствах на Ковент-Гарден.

Внутренне содрогаясь, Линдси внешне ничем не выдала своего смятения.

— Мой брат не виноват, — твердо сказала она, глядя в глаза лейтенанту. — И я пытаюсь найти способ спасти его честь. Если бы ваш брат подозревался в совершении двух жестоких убийств, вы поступили бы точно так же.

Лейтенант Харви пристально смотрел на нее, словно пытаясь прочесть ее мысли.

— Не могу не восхититься вашей преданностью. Немногие женщины способны взяться за самостоятельное расследование преступления, чтобы защитить близкого человека.

От этих слов Линдси немного успокоилась и осторожно улыбнулась:

— Прошу простить меня за обман… А вот вальсировать с вами мне действительно понравилось. Вы отлично танцуете, лейтенант.

Напряжение стало понемногу оставлять Харви.

— Поскольку у меня от вас теперь секретов нет, — продолжала Линдси, решив ковать железо, пока горячо, — может, у вас есть какие-то сведения, не составляющие тайны следствия, те, которыми вы могли бы поделиться со мной?

Лейтенант вздохнул и взмахом руки подозвал официанта.

— Раз уж я здесь, закажу хоть чашку чая…

Линдси улыбнулась. Кажется, Харви простил ее, и она была этому рада.

Спустя несколько минут официант принес чашку ароматного цейлонского чая, запах которого так понравился девушке, что она тоже заказала чашку такого же чая.

Делая мелкие глотки горячего напитка, лейтенант говорил:

— Я уже сказал вам вчера, что у меня нет полномочий разглашать информацию. Однако могу заверить вас, что если вы стараетесь создать вашему брату алиби на ночь последнего убийства, то подвергаете себя серьезной опасности быть наказанной за дачу ложных показаний, поскольку рано или поздно правда выйдет наружу.

— Руди ни в чем не виноват. Но в ту ночь он был настолько пьян, что не может вспомнить, где был, и мне нужно время, чтобы выяснить это вместо него. Я не буду препятствовать правосудию, но хочу попытаться спасти брата.

— Вы хотите сказать, что его не было дома в ту ночь?

Ложь претила Линдси, но она усилием воли подавила импульсивное желание тут же рассказать лейтенанту всю правду.

— Нет, я не меняю своих показаний. Возможно, позже я вспомню тот вечер более подробно…

— Вас посадят в тюрьму, мисс Грэм. Вы либо отчаянно смелы, либо чрезвычайно безрассудны.

— Во мне понемногу того и другого, — отозвалась она, глядя на него.

— Я сообщу вам только те сведения, которые открыты широкой публике. Возможно, не все они были опубликованы в прессе.

— Внимательно слушаю вас, — с готовностью схватилась за блокнот и карандаш Линдси.

— Жертвы были обнаружены в четырех кварталах друг от друга. Первая, Молли Спрингфилд, была матерью полугодовалого малыша. Поскольку у нее не было мужа, ей пришлось торговать своим телом на улице, чтобы прокормить ребенка.

Линдси вздрогнула.

— Вторая жертва называла себя актрисой. Она играла второстепенные, эпизодические роли, но мечтала стать знаменитой. Ей нравились побрякушки и красивые вещи, и она проводила время с мужчинами, покупавшими ей всякие украшения, одежду и прочее в том же духе.

— Не могли бы вы сказать, где именно были убиты эти женщины?

Немного поколебавшись, лейтенант кивнул:

— Пожалуй, могу. Молли Спрингфилд жила в крошечной мансарде на третьем этаже над трактиром «Кабан и лиса». Она была убита в проулке позади этого дома. Вторая жертва, Фиби Картер, жила вместе с двумя другими проститутками в квартире неподалеку от Мейден-лейн. Она была убита на улице за квартал от своего дома. Было очень поздно, не было никаких свидетелей… во всяком случае, нам не удалось их найти.

— Был ли у этих убийств характерный почерк? Что-то особенное?

— Боюсь, это конфиденциальная информация, — покачал головой лейтенант Харви.

— Скажите хотя бы, были ли эти женщины… подверглись ли они сексуальному насилию?

— Нет.

— А как насчет…

— Прошу прощения, но я сказал все, что мог.

— И я очень это ценю, поверьте.

— Я старался рассердиться на вас, мисс Грэм, — едва заметно улыбнулся лейтенант. — Кажется, мне это не удалось. Герцог, мой двоюродный дедушка, собирает компанию для похода в театр. Я был бы рад пригласить вас пойти вместе с нами, но, боюсь, моя карьера может пострадать из-за того, что меня увидят рядом с сестрой подозреваемого в убийстве. Может быть, потом, когда все кончится…

— Я с радостью приняла бы ваше приглашение, — неожиданно покладисто ответила Линдси, удивляясь сама себе, — но вы правы… может быть, позднее… — Она подняла глаза. — В следующую пятницу ваш дядя, лорд Киттридж, давний друг герцога, дает бал в честь восемнадцатилетия его дочери. Я собираюсь быть там. Возможно, мы увидимся на балу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэт Мартин читать все книги автора по порядку

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Храброе сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Храброе сердце, автор: Кэт Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x