Эйлин Кук - Предсказание
- Название:Предсказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга. Белгород, Книжный клуб Клуб семейного досуга. Харьков
- Год:2008
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-0151-9, 978-966-343-698-2, 978-0-425-213964
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Кук - Предсказание краткое содержание
Чтобы вернуть любимого, Софи перепробовала все. Она переставила его машину на другое место, стащила в прачечной по одному носку из каждой пары, поздравила его маму с днем рождения… Все было тщетно — Даг не собирался возвращаться. Более того, он завел новую девушку! Пришлось на ходу менять тактику и назваться ясновидящей. Такие необыкновенные усилия не могли не быть вознаграждены — любимый вернулся. И не просто вернулся — он сделал ей предложение! Казалось бы, все замечательно и впереди целый океан счастья. Но "дар ясновидящей" говорит Софи, что теперь ей нужен…
Предсказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это стайка из шести касаток, их черные спинные плавники прорезают волны, и они легко идут за паромом. Вдали от берега много китов, но каждый раз они производят на меня неизгладимое впечатление. Это что-то из области фантастики — такое же нереальное, как пролетающий над головами единорог. Огромные, красивейшие создания… Они выпрыгивают и снова погружаются в воду, хочется радоваться и веселиться. Впечатление такое, словно я снимаюсь в фильме «Освободите Вилли».
— Только посмотрите на них! — закричала я, ни к кому не обращаясь. Ник взял меня за руку и сжал ее в своей ладони. Наши взгляды встретились, и я увидела, что он чувствует то же, что и я. Это чудо, чудо, в которое он тоже верит! Это чудо находит отклик где-то глубоко в душе. Киты, наверное, чувствуют присутствие восхищенной аудитории. Они принялись играть и красоваться перед нами, выпрыгивая из воды, показывая свои черно-белые пятна. Я подпрыгивала с ними в такт, по-прежнему держась за руку Ника.
Еще несколько пассажиров обратили внимание на китов. Те, кто прихватили с собой фотоаппараты, щелкали не переставая, стараясь поймать кадр получше. Жаль, что у меня нет камеры, чтобы запечатлеть этот момент, но, с другой стороны, и хорошо, что я смотрю на них просто глазами, а не через видоискатель фотоаппарата. Я оборачиваюсь, заглядывая в окно салона. Внутри сидят люди, они читают, болтают друг с другом, разговаривают по мобильным телефонам. То ли они не знают, что здесь киты, то ли им это вовсе не интересно. Через пару минут киты перестали выпрыгивать, словно им наскучило играть с паромом, а спустя некоторое время они резко поменяли направление и исчезли в пучине. Мне так хочется закричать капитану, чтобы он изменил курс и последовал за ними, но все же паром — это общественный транспорт, а не круизное судно. Хочется прыгнуть в воду и поплыть за китами следом.
— Потрясающе, — Ник наконец нарушил тишину. Я повернулась к нему и с большим трудом сдержалась, чтобы не поцеловать. Он стиснул мне пальцы и тут заметил кольцо. Оно примостилось на моем пальце, словно гигантская бриллиантовая жаба. Ник поднял мою руку ближе к лицу, будто не верил своим глазам. — Ты что обручена? — невнятно спросил он.
— Нет. — Клянусь, это слово само сорвалось с языка. Джейн рядом, она посмотрела на меня так, будто я внезапно заговорила на совершенно непонятном языке. — То есть я хотела сказать, на самом деле да. — Ничего лучше я придумать не могла.
— На самом деле? — переспросил Ник.
— Я хочу сказать, что все очень сложно. Да, Даг сделал мне предложение. — И тут я заметила Дага и Джереми, идущих в нашу сторону. Словно обжегшись, я вырвала руку из пальцев Ника. А через секунду почувствовала, что горит лицо и к нему прилила кровь, словно меня поймали за непристойным занятием. Я попыталась тихонько уйти, но поздно, путь закрыт.
— Вот ты где, — говорит Даг. — Я нашел стопку журналов, которые ты бросила, и почти испугался, что тебя украли. Просто не мог придумать, что могло заставить тебя оторваться от них. — Он по-мужски хлопнул Джереми по плечу, и они многозначительно переглянулись, посмеиваясь над не понятными мужчинам женскими капризами.
— Джейн заметила стайку китов, — сказала я. Даг смотрит на воду. — Они уже уплыли, — я попыталась объяснить, но и так ясно, что китов поблизости уже нет. Даг снова поворачивается ко мне, и тут он замечает Ника. Выражение его лица становится враждебным, скулы на лице заостряются. Ой-ой-ой.
— А ты что здесь делаешь? — спрашивает Даг Ника, отодвигая меня в сторону. Ведет он себя так, словно Ник сексуальный маньяк и будто он поймал его на горячем, когда тот заглядывал в душевую кабинку к девочкам.
— Я встретил Софи на пароме и просто подошел поздороваться.
— Ну что ж, будем считать, что уже поздоровался. — Даг прилепил меня к своему боку, словно мы с ним сиамские близнецы.
— Даг! — я посмотрела на него так, чтобы он понял, что ведет себя как дурень. Я попыталась отодвинуться от него, но, как бы я ни вертелась, вырваться из железной хватки Дага мне не удалось. Он прилип ко мне, словно жвачка к волосам. Я перевела взгляд на Ника. Он засунул руки глубоко в карманы и слегка наклонился вперед. И тут я представила, что они бросились друг на друга с кулаками. Даг победил бы: он как минимум на пять дюймов выше Ника и примерно на пятьдесят фунтов тяжелее. Думаю, такая драка закончилась бы тем, что Даг подвесил Ника на краю парома, как приманку для китов.
— Я как раз узнал новость. Думаю, мои поздравления будут уместны, — процедил Ник сквозь зубы. Даг немного расслабился.
— Спасибо. Раньше или позже это бы случилось. Мы вместе уже пять лет.
— Шесть, — поправила я, словно сейчас это имело хоть какое-то значение. И Даг, и Ник прекратили таращиться друг на друга и перевели взгляды на меня.
— Я вижу, что вы просто созданы друг для друга, — говорит Ник. Почему-то этот комплимент из уст Ника звучит так, словно он хочет оскорбить меня. — Что ж, мне пора. — Ник наклонился вперед, оторвал меня от Дага и нежно поцеловал в щечку. — Поздравляю. Я знаю, как сильно ты этого хотела, — прошептал он мне на ухо и затем отпустил. Слова были теплые от его дыхания и щекотали мне ухо. Даг притянул меня обратно, и я снова прилипла к его боку, словно резинкой присоединена к нему.
— Желаю тебе хорошо провести время на конференции, — бормочу я. Ник тепло улыбнулся мне, пожал руку Джейн и удалился.
— Вот нахал! — проговорил Даг, качая головой.
— Почему?
— Припереться сюда, да еще пытаться соблазнить тебя. Стоит только взглянуть на него, и все становится ясно как белый день. Любой скажет, что он без ума от тебя.
— Ты так считаешь? — переспросила я. Даг слишком внимательно посмотрел мне в лицо.
— Только не говори, что ты до сих пор питаешь к нему какие-то чувства. Ты что, променяла бы меня на этого книжного червя? — Кажется, Джейн и Джереми не прочь улизнуть отсюда, пока ситуация не стала похожа на сцену из мыльной оперы. Вот именно за такими сценами я и люблю подсматривать, — конечно, когда происходят они не со мной.
— Не будь таким грубым. Я просто спросила. Он едет на остров, чтобы поучаствовать в конференции, и просто подошел поздороваться. Он мой друг.
— Давай не будем об этом. И вообще, давай согласимся, что не я начал разговор. Наверное, он направляется как раз на конференцию скептиков. Уж очень похож на одного из них.
— А ты откуда знаешь про конференцию скептиков?
— Мне сказали на телевидении. Они пытались пригласить кого-нибудь из этих ребят на передачу. По их мнению, это очень важно.
— Какая передача?
— По местному телевидению каждую субботу идет передача о паранормальных явлениях. Они позвонили мне узнать, согласимся ли мы участвовать. Их продюсеру хочется, чтобы мы рассказали нашу историю и то, как мы снова обрели друг друга. Он думает, это будет интересно многим зрителям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: