Мэдлин Харпер - Любовь в наследство

Тут можно читать онлайн Мэдлин Харпер - Любовь в наследство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэдлин Харпер - Любовь в наследство краткое содержание

Любовь в наследство - описание и краткое содержание, автор Мэдлин Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самоуверенная бизнес-леди и легкомысленный прожигатель жизни,…Что могло объединить таких разных людей, как Кара Селуин и Ник Флеминг. Партнерство по совместно унаследованной недвижимости. Вряд ли… А может, просто одиночество женщины, изголодавшейся, по НАСТОЯЩЕМУ ЧУВСТВУ, и мужчины, готового отказаться от нескончаемой погони за удовольствиями во имя БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ"…

Любовь в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь в наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэдлин Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснувшись, Кара обнаружила, что лежит в объятиях Ника, а его нога по-хозяйски расположилась на ее ноге. Она замерла и стала молиться, чтобы он не открыл глаза, пока она успеет сбежать. Она не представляла, как сможет посмотреть ему в лицо при ярком свете утра.

Наконец он повернулся. Кара отползла на свой край постели, соскользнула на пол и, сгорая от стыда, подобрала лифчик, трусики, майку и смятые шорты. Ее бросило в жар при воспоминании о том, как они занимались любовью. Что на нее вдруг нашло? Почему все кончилось постелью с Ником Флемингом?

Схватив одежду, Кара на цыпочках выскользнула из спальни. Они с Ником должны поговорить о случившемся, только не сейчас. Ей нужно время, чтобы спокойно подумать о дальнейшем.

Через два часа, приняв душ, выпив кофе и сменив одежду, Кара уже была на пути в Сайпрес-Ки. Слава Богу, ранним утром в плавучем доме оказалось прохладно, и она могла спокойно обдумать, что делать дальше.

Случившееся можно объяснить лишь безумием. Ник довел ее до скрытого помрачения рассудка, он назвал ее действия ненормальными, когда она ворвалась в его квартиру. И, разумеется, был прав. Но ведь сумасшествие возникло у нее после их знакомства, что побудило ее остаться в Сайпрес-Ки и управлять рестораном, хотя раньше такое даже в голову ей не могло прийти. И вдруг она оказалась в его постели.

Безумие. Не иначе. Только умопомешательство довело ее до сексуальной раскрепощенности. Кара ощутила тяжесть под ложечкой, подумав обо всех интимных, эротических вещах, какие они с ним проделывали в постели. Но лишь потому, что Ник превосходный любовник, она не собирается забывать о делах, приведших ее во Флориду. Она выбросит Ника из своей жизни и пойдет собственным путем.

Кара приехала в офис компании по продаже недвижимости слишком рано. Секретарша уведомила ее, что ей повезло: мистер Хартвелл сегодня приехал раньше, поэтому он успеет побеседовать с ней до своей встречи, назначенной на девять часов, и она может войти.

Мистер Хартвелл встретил ее очень любезно:

— Доброе утро, мисс Селвин. — Я — Лари Хартвелл. Могу я предложить вам кофе? Несколько рановато для делового разговора.

Лари Хартвелл был из разряда мужчин, которые нравились ее матери. Та всегда хотела, чтобы Каре назначали свидание именно такие поклонники — элегантные, привлекательные и, видимо, с очень хорошими связями.

— Нет, кофе не надо, спасибо, — ответила Кара. Она села в кожаное кресло, на которое указал ей Хартвелл, и оглядела кабинет. Толстый ковер, тяжелые драпировки, полированный стол красного дерева, подлинники картин сразу наводили на мысль о деньгах и престиже.

— Итак, что я могу для вас сделать, мисс Селвин? — спросил Лари.

Внешность Лари Хартвелла служила дополнением к обстановке его офиса. Молодой, нет еще и тридцати, светлые волосы зачесаны назад с высокого лба, сшитый на заказ летний костюм, бледно-голубая рубашка, консервативный полосатый галстук, до блеска начищенные туфли.

— Я еще не уверена, нужно ли мне было приезжать сюда. Я читала ваши объявления в газете, видела рекламные щиты вдоль шоссе. Я знаю, что у вас большая компания…

— Самая большая в стране, — уточнил Лари с горделивым блеском в проницательных голубых глазах.

— Я надеялась, что вы сможете дать мне совет, — неопределенно продолжала Кара. — Черт возьми, она уже в его офисе, а не знает, как приступить к делу.

— По поводу бара?

— Откуда вам известно, что я имею отношение к бару? Хартвелл чуть заметно улыбнулся и провел рукой по безупречно подстриженным волосам.

— В Сайпрес-Ки, мисс Селвин, все знают обо всем. Или разрешите мне выразиться по-другому. Все знают кого-нибудь, кому известно, что происходит в местных влиятельных кругах. Я узнал, как только вы приехали в город.

— Я не принадлежу к влиятельным кругам.

— Ваш бар — популярное место, и вы сразу начали с перемен, характеризующих вашу решительность. — Лари снова улыбнулся. — Итак, вы с Флемингом не сошлись во мнении насчет бара?

— Об этом вы тоже знаете? — Хартвелл кивнул. — Хорошо, тогда я могу обойтись без долгих объяснений. Ник… мистер Флеминг и я совместно владеем баром. Мой отец завещал его нам, и адвокат говорит, что его воля законна.

Лари постучал идеально заточенным карандашом по настольной книге записей.

— Я полагаю, что было весьма необычно оставить бар Флемингу. Неизвестно откуда приехав, он сумел каким-то образом войти в бизнес вашего отца и стать, в конце концов, первым человеком, да? — Сочтя вопрос риторическим, Кара не потрудилась ответить. — Что вы знаете о происхождении Флеминга?

— Немного. Он сказал, что родился на севере, кажется, в Пенсильвании, — ответила Кара.

— Гм. Ладно, попробуем выяснить. Он мог работать на вашего отца и притом обманывать его? — Лари наклонил голову в ожидании последующей реакции.

— О нет. — Кара запнулась. — То есть я так не думаю. Возможно, у Ника… мистера Флеминга было очень разнообразное прошлое, но все в один голос утверждают, что мой отец любил его как сына.

Лари приподнял бровь.

— Хороший актер может сыграть хорошего жулика.

— Возможно, — задумчиво повторила она.

— Не повредит задать несколько вопросов неподалеку от бара. Полагаю, вы узнаете нечто такое, что поможет убрать его со сцены.

— Я и хочу убрать Ника Флеминга со сцены и продать ресторан. Вот почему я осталась в Сайпрес-Ки, — твердо произнесла Кара. — Меня просто отодвигают в сторону, а я не люблю быть предметом мебели.

— В таком случае, — ответил Лари, откидываясь на спинку кресла и приглаживая волосы, — нужно сделать несколько вещей.

— Я согласна.

— О'кей. Начнем со сбора компромата на Флеминга, покопаемся в его прошлом. — Он помолчал и добавил: — Вижу по вашему лицу, что такая идея вам не по душе. Конечно, есть определенное неудобство, поскольку вы с ним вместе работаете.

«И спим вместе», — подумала Кара, надеясь, что не покраснела.

— Я могу проверить бумаги, документ на право собственности, экспертизы, лицензии, Может быть, мы отыщем нечто такое, что даст нам средство избавиться от Флеминга.

— Например?

— Пока не знаю. Разрешите мне чуточку пошпионить. Никогда заранее не угадаешь, на что вдруг наткнешься.

Она кивнула и подумала, что ничего плохого не будет, если она узнает о нем побольше.

— Кроме того, — продолжал Лари, — я должен посмотреть, сколько денег можно получить за собственность и какие жадные инвесторы за нее ухватятся. Знаю, Флеминг не хочет продавать бар, но если я приду к нему и предложу миллионную сделку, он, возможно, решит, что готов уйти.

— Возможно. В конце концов, если у вас будет реальная сделка, он может прислушаться.

— Деньги весьма красноречивы, мисс Селвин. Тогда я начну прямо сейчас, Кара, — сказал он, увидев, что она поднялась. — Я был бы счастлив, пригласить вас сегодня на ленч или вечером на обед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэдлин Харпер читать все книги автора по порядку

Мэдлин Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь в наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь в наследство, автор: Мэдлин Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x