Линда Ховард - Зима, дарующая счастье

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Зима, дарующая счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - Зима, дарующая счастье краткое содержание

Зима, дарующая счастье - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина.

 Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: NatalyNN

Бета-ридер: Nara

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Зима, дарующая счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зима, дарующая счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ужином Дерек рассказал ей о чрезвычайной ситуации, которая задержала его в больнице. И только когда она уже решила, что посещение ею врача выскочило у него из головы, и гадала, как упомянуть про это, он небрежно спросил:

— Доктор подтвердил, что ты полностью восстановилась?

Она почувствовала, что сердце забилось быстрее. Кэтлин откашлялась, но голос был все еще немного хриплым, когда она ответила:

— Да. Она сказала, что я в полном порядке и могу вернуться к нормальному образу жизни.

— Хорошо.

Вот и все. Больше он не упоминал об этом и вообще вел себя так, как в любой другой вечер. Дерек не схватил ее и не понес в постель, и разочарование заставляло ее помалкивать, пока они читали газеты и смотрели телевизор. Он был поглощен хоккейной игрой, которую она не понимала. Футбол и бейсбол нравились ей больше. Наконец она отложила газету, которую читала, и попыталась еще раз.

— Думаю, что пора спать.

Дерек посмотрел на часы.

— Хорошо. Я еще немного понаблюдаю за игрой. Приду через полчаса.

Кэтлин напряженно ждала в темноте, не в силах расслабиться. Очевидно, он не нуждался в ней настолько, насколько она рассчитывала. Она прижала руки к глазам; все это время она обманывала саму себя? Возможно, у него был кто-то еще, чтобы позаботиться о физических потребностях. Но как только эта мысль пришла в голову, она тут же отбросила ее. Это же Дерек. Произнося брачные обеты, он поклялся хранить ей верность, а Дерек Талиферро был мужчиной, который держит слово.

Наконец Кэтлин услышала, как включился душ, и через несколько минут муж вошел в спальню. Она почувствовала жар его влажного тела, когда он скользнул на простыни, и повернулась к нему лицом.

— Дерек?

— М-м-м?

— Ты устал?

— Я скорее напряжен, чем устал.

Она могла видеть, что он смотрит сквозь темноту на потолок.

— Трудно расслабиться после раздражающей ситуации, которая возникла сегодня днем.

Кэтлин придвинулась к нему поближе, протянула руку и коснулась его груди, жесткие завитки щекотали ладонь. Она уютно устроила голову на его плече, и чистый мужской аромат его кожи обволок ее. Его руки обвили ее именно так, как делали это каждую ночь в течение прошедших четырех недель. Все будет хорошо, сказала она себе и стала ждать.

Но он ничего не делал, просто обнимал ее, и наконец она решила, что он ждет от нее какого-то сигнала. Прокашлявшись, она прошептала:

— Я… доктор сказал, что мне уже можно… ну, ты понимаешь... Конечно, если ты хочешь этого, — торопливо добавила она.

Дерек медленно потянулся и включил лампу, приподнялся на локте и посмотрел на нее. В его глазах застыло странное выражение, которое она не могла понять.

— А что насчет тебя? — спросил он таким тоном, что Кэтлин похолодела. — Ты хочешь, «ну, ты понимаешь»?

— Я хочу доставить тебе удовольствие. — Кэтлин почувствовала, как сжалось горло под его настойчивым пристальным взглядом. — Мы заключили сделку… и я так многим тебе обязана, что это самое малое, что я…

— Ни черта ты мне не должна, — прервал он грубым голосом, какого она никогда прежде не слышала.

Резко отвернувшись, он перекатился подальше от нее и выбрался из кровати, встал и посмотрел на нее сверху вниз налитыми яростью золотистыми глазами. Никогда раньше она не видела Дерека в гневе, более того, сквозь потрясение Кэтлин смутно осознала, что сейчас он не просто в гневе — он в бешенстве. Оставаясь самим собой, он контролировал свою ярость, но тем не менее она ощущалась.

— До того, как мы поженились, я сказал тебе, что мы не будем заниматься просто сексом без заботы и обязательств; я не сказал ни единого чертового слова о соблюдении условий сделки или выплате долга. Спасибо, дорогая, но я не нуждаюсь в благотворительности.

Он схватил одеяло и, хлопнув дверью, вышел из спальни, оставив Кэтлин лежащей в кровати, уставившейся на место, где он только что стоял.

Она покачала головой, пытаясь понять, что только что случилось. Как он мог швырнуть ей в лицо такие слова? Она просто хотела отдать ему хотя бы часть нежности, которую он дарил ей, но он не захотел ее. Кэтлин начала дрожать, лежа в постели, которая постепенно остывала без его тела, дарившего тепло, но не только температура была этому виной. Его отсутствие замораживало ее; она так привыкла полагаться на него, что теперь чувствовала себя потерянной.

Все это время она обманывала себя. У нее нет ничего, чтобы отдать ему, даже секса. Он не нуждается в ней вовсе, несмотря на слова о заботе и обязательствах. Она действительно заботилась о нем, твердо решив создать настоящую семью, но он даже не хотел ее, во всяком случае, не так, как она его. Да и почему он должен хотеть ее? Он необыкновенный человек, во всех отношениях, в то время как она заурядная; она как была, так и осталась нежеланной.

Руки сжались в кулаки, пока она лежала, пытаясь справиться с судорожной дрожью. Родители не хотели ее; они были средних лет, когда она родилась, и ее присутствие почти смущало их. Они не были экспансивными людьми, ни в коем случае, и понятия не имели, что делать с любопытным живым ребенком. Постепенно Кэтлин научилась не производить шума и не попадать в неприятности, но она так жаждала любви, что вышла замуж за первого мужчину, который попросил ее руки, и попала из плохого в худшее, потому что Лэрри тоже не желал ее.

Первый муж жил за счет ранчо, которое она унаследовала, и в конце концов высосал его досуха, затем бросил жену, потому что у нее не осталось ничего другого, чтобы дать ему.

Все выглядело так, будто она ничего не могла дать и Дереку, кроме Ризы, только Ризу он хотел в любом случае.

Дерек лежал на диване со сжатыми челюстями и горящим телом, глядя сквозь темноту. Проклятье, он хотел Кэтлин так сильно, что все болело, и словно получил удар кулаком в живот, услышав от нее, что может использовать ее тело, потому что она «должна» ему! Все эти недели он делал все, что мог, баловал ее, чтобы она его полюбила, но иногда чувствовал, будто бьется головой о каменную стену. Она уступила ему, но и только, а он хотел большего, чем простая уступка… намного большего.

Кэтлин постоянно наблюдала за ним осторожными зелеными глазами, пытаясь определить его настроение и предугадать желания, но это больше походило на пытающуюся угодить служанку, а не жену. Ему не нужна служанка, он отчаянно хотел, чтобы Кэтлин по-настоящему стала его женой. Дерек нестерпимо нуждался в ее прикосновениях и любви, которую он в ней ощущал и которая была заперта внутри: ей только надо выпустить ее на волю. Что случилось с ней, что она подавляла нежную сторону своей натуры со всеми, кроме Ризы? Он пытался, не слишком давя на нее, рассказать ей, как много она для него значит, и даже пробовал показать, но все же она держалась отстраненно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зима, дарующая счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Зима, дарующая счастье, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
13 июля 2024 в 15:41
Прекрасная книга
x