Линн Грэхем - Неудержимая страсть
- Название:Неудержимая страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004963-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Грэхем - Неудержимая страсть краткое содержание
М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 192 с. – (Серия «Любовный роман», №346)
Переводчик: Е. Жукова
ISBN 0-263-80482-8 © Lynne Graham "The Winter Bride", 1997
ISBN 5-05-004963-6 Издательство «Радуга», 2000
OCR: Lucrecia
SpellCheck: vetter
http://lady.webnice.ru/
Очаровательная Энджи без памяти влюбилась в Лео и, не думая о последствиях, родила от него ребенка. Но между ними нет социального равенства: она – дочь дворецкого, а он – богатый внук хозяина дома. Что победит? Любовь или косность взглядов окружающих?…
Неудержимая страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Давайте поужинаем, а то прислуга начнет беспокоиться, – предложил Уоллес, стремясь разрядить атмосферу.
Дрю подошел к Энджи и, отведя ее в сторону, быстро спросил:
– Что, черт возьми, здесь происходит?
Энджи отвечать не стала – ее переполняла горечь: ведь именно Дрю оболгал ее перед Лео. Почему Лео не предупредил ее, что здесь будет Дрю? И не приезд ли его кузена явился причиной того, что он предлагал ей остаться в своей комнате и не спускаться к ужину?
Как долго ее мистификация останется нераскрытой? Если только она не ошибается, Дрю – единственный человек здесь, которому ровным счетом ничего не известно о существовании Джейка, и только поэтому ее ложь до сих пор не разоблачена.
Ужин был подан в обшитой темным дубом столовой. Слуга в парике отодвинул для Энджи стул и подал салфетку. Молодая женщина не могла не удивиться обилию новой прислуги. Когда она жила здесь, за столом прислуживали ее отец и помощник повара. Теперь же отец стоял в дверях, безмолвно, словно дирижер оркестра, командуя прислугой.
Энджи пропустила первое блюдо и выпила два бокала вина, ожидая, когда наконец на нее обрушится меч правосудия. Тем временем Дрю с любопытством косился в ее сторону, продолжая рассказывать о своей адвокатской практике в Нью-Йорке. Он упомянул о трех последних выигранных делах, стараясь изобразить свою карьеру как череду постоянных побед.
Лео время от времени подбрасывал ему каверзные вопросы, но, отвечая на них, Дрю выказывал себя просто самодовольным хвастуном. Уоллес почти не обращал внимания на его болтовню и только изредка кивал головой.
– Конечно, я начинаю подумывать о переезде в Лондон, – как бы между прочим сообщил Дрю. – Передать вам не могу, насколько приятно снова оказаться дома. Вижу, здесь тоже произошли кое-какие изменения…
– Возможно, эти изменения гораздо более значительны, чем ты думаешь, – заметил Уоллес.
– Да, конечно, имение старое и требует обновления. Если хочешь, я мог бы после ужина пройтись с тобой по дому и посмотреть, что здесь сделали, – обратился Дрю к деду тоном всеобщего баловня.
– Думаю, тебе будет скучно, – суховато пробормотал Лео.
Улыбка не покинула лица Дрю, но видно было, что он стиснул зубы.
– Жизнь за границей научила меня, что надо уметь ценить свой дом.
– Боюсь, уже слишком поздно, Дрю, – невозмутимо сказал Уоллес – Два года назад я продал Лео имение Деверо-Корт со всеми постройками.
Энджи едва не выронила бокал. Дрю, не веря своим ушам, уставился на деда. Улыбка мрачного удовлетворения искривила губы Уоллеса, а он выказывал свои эмоции очень и очень редко. Только Лео сидел спокойно, словно все происходящее его не касалось.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Уоллес Невилл многозначительно кашлянул, все его внимание, казалось, было приковано к ошеломленному Дрю.
– Благодаря твоей безалаберности имение шло к полному упадку, а твои долги почти разорили меня. Деверо-Корту необходим был срочный ремонт, а я был не в состоянии оплатить его. Я всегда знал, что владею этой усадьбой только для того, чтобы сохранить ее для последующих поколений. В руках Лео она будет в полной сохранности, чего не было бы, достанься она тебе.
Пока Уоллес говорил, лицо Дрю медленно багровело. Энджи не меньше Дрю была потрясена новостью, но чувствовала себя неловко при обсуждении такой чисто семейной проблемы.
– Почему ты не сказал мне об этом два года назад? – гневно бросил Дрю. – Не кажется ли тебе, что я имел право узнать об этом?
– Нет, – просто ответил Уоллес. – Ты потерял право знать о том, как я поступлю с имением, когда списал на меня все свои долги. Но не беспокойся, Дрю… Лео заплатил за дом сумму более чем приличную, и моя казна получила значительное пополнение.
Пока Дрю приходил в себя от столь неожиданного удара судьбы, Энджи резко поднялась со своего места.
– Думаю, вам будет гораздо удобнее вести этот разговор без посторонних…
– Чепуха, девочка! – нетерпеливо перебил ее Уоллес. – Сядь на место и молчи. Я еще не все сказал, и это касается и тебя.
– Меня? – изумленно переспросила Энджи, буквально падая на стул.
– А каким образом это может касаться ее? И, может быть, хоть кто-нибудь скажет мне, что она делает среди нас? – с раздражением спросил Дрю.
– У тебя короткая память, – многозначительно заметил Лео.
– Она – мать нашего малыша, – с выражением язвительного удовольствия ответил внуку Уоллес, подавляя свой гнев. – Энджи – мать твоего сына, Дрю. Ну что, разве это не самый неожиданный рождественский подарок?
Энджи застыла, как статуя, на своем месте.
– Мать моего… чего?… – фыркнув, переспросил Дрю.
– Энджи не стала делать аборт, – сухо пояснил Лео. – У нее родился сын.
– Если это правда, то он… – Дрю внезапно закрыл рот, по-видимому вспомнив собственное заявление о том, что он – отец ребенка, и бросил на Энджи возмущенный взгляд. – Черт побери, что все это значит? – Он вопросительно уставился на деда. – Что за чертовщина? Для чего вы пригласили меня домой на Рождество?
– Пока я жив, ты всегда будешь здесь желанным гостем, – успокаивающе сказал ему Уоллес. – И все же я должен сообщить, что тебе угрожает серьезная опасность лишиться наследства в пользу твоего сына.
– Лишиться наследства?… - только и смог повторить Дрю.
Лео замер. Перехватив недоумевающий взгляд Энджи, он нахмурился и вопросительно посмотрел на деда. Несмотря на шок, Энджи поняла, что Лео, судя по всему, точно так же удивлен всем происходящим и никак не ожидал подобного поворота событий.
Не говоря ни слова и ни на кого не глядя, Энджи с шумом отодвинула свой стул, вскочила и стремительно покинула столовую.
Происшедшее так ее потрясло, что она дрожала всем телом, в ушах бешено стучал пульс, на лбу выступила испарина. Энджи быстро шла в глубь дома. Она была права, подозревая, что такая внезапная перемена в отношении к ней Уоллеса произошла неспроста. Разгневанный на своего внука, Уоллес Невилл все блестяще рассчитал. Он решил использовать ее сына как орудие наказания Дрю. Но она не позволит Уоллесу сделать это. Она должна немедленно вернуться в столовую и сказать всем, что Джейк – сын Лео, а не Дрю. Хотя, без сомнения, в данный момент Дрю уже сам громогласно объявляет об этом, едва ли он стал бы молчать перед лицом столь серьезной опасности.
Оглядевшись, Энджи увидела, что оказалась в оранжерее в северном крыле дома. Во времена безмятежного отрочества это было ее любимым местом, потому что им никто никогда не пользовался. Но некогда старое, полуразвалившееся помещение было неузнаваемым. Вытертый мозаичный пол был блестяще реконструирован, из пасти бронзового льва в фонтане, журча, тихо струилась вода, а густые заросли высоких старых деревьев теперь освещались красивыми дорогими прожекторами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: