Энн Мэтер - Наследие прошлого
- Название:Наследие прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Мэтер - Наследие прошлого краткое содержание
Ошибка, которую совершила Маделин Скотт в ранней юности, круто изменила ее жизнь, и она все силы души отдала дочери Диане. Девочке хочется, чтобы мать вышла замуж за солидного пожилого Эдриана Синклера — директора местной школы. Но в жизнь Маделин сияющей кометой врывается Николас Витали — красавец, миллионер, настоящий мужчина. Диана боится, что он займет ее место в сердце матери…
Наследие прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она переоделась в платье из джерси янтарного цвета, которое прекрасно гармонировало с ее волосами, забранными в пучок, потом сделала легкий макияж. В очередной раз подумав, что она выглядит гораздо моложе своих лет, она вдруг осознала, что на подобные размышления ее подвигла встреча с незнакомцем в красном автомобиле и ее очень интересует, увидит ли она его еще.
Эдриан приехал в половине восьмого. В светло-коричневом выходном костюме он хорошо выглядел, и она улыбнулась, приветствуя его.
— Сегодня ты великолепен, — заметила она. Эдриан изумленно приподнял брови:
— Спасибо. Ты тоже. Я думаю, что сегодня мы достойны того, чтобы отправиться в «Корону», а?
«Корона» располагалась в трех милях от Оттербери по Гилфордской дороге. Это был довольно большой отель, рассчитанный на припозднившихся автомобилистов, которые хотели уединения и тишины. Он отличался отличным сервисом и превосходным рестораном. Блюда, приготовленные под руководством шеф-повара — француза, отличались изысканностью и разнообразием, так что Маделин получала от кухни «Короны» истинное наслаждение.
Дорога к отелю проходила мимо завода «Шеридан», и Маделин невольно попыталась рассмотреть территорию. Ее мысли снова вернулись к красавцу на красной машине. Он сказал, что работает на «Шеридане»; интересно, какую он занимает должность? Наверное, один из менеджеров. Судя по тому, какой у него автомобиль и насколько хорошо сшит его костюм, можно подумать, что он большой начальник.
В «Короне» было довольно людно, но они заблаговременно зарезервировали столик — это было их постоянное место. Когда в Оттербери и его окрестности стали приезжать итальянцы и американцы, везде словно стало меньше места. Они зашли в бар. Пробиваясь сквозь толпу к стойке, Эдриан бормотал что-то сквозь зубы. Обратно, почти к самому входу, где он оставил свою спутницу, он вернулся с водкой для нее и с виски для себя.
— Чуть не драться пришлось, — проворчал он, устраиваясь рядом с Маделин. — Народу собралось чуть ли не больше, чем на матч по регби. Я здесь такого еще не видел.
— Думаю, что владелец едва ли недоволен, — с кривой улыбкой заметила Маделин. — Выручка у них явно будет не маленькая.
— Это уж точно, но только совершенно негде присесть. А от табачного дыма даже подташнивает.
Маделин улыбнулась. К большому количеству народа она относилась спокойнее, нежели Эдриан, но простоять весь вечер у дверей и ей совсем не улыбалось.
— Пойдем тогда ужинать, — предложила она. — Выпить мы ведь можем и в ресторане.
— Прекрасная мысль, — обрадовался Эдриан. — Вперед!
В зале ресторана тоже было полным-полно народу, но столик у окна ждал их.
В тот вечер они ели лосося на гриле и персиковое суфле, и Маделин вздохнула от удовольствия, когда им подали великолепный кофе.
— Ужин удался, — улыбнулась она, — Эдриан, ты должен признать, что такой превосходной кухни нет больше ни в одном известном нам ресторане.
— Ты совершенно права, — улыбнулся он в ответ.
Они с наслаждением закурили и мирно обсуждали какой-то роман, когда на их столик легла чья-то тень. Маделин подняла глаза и увидела пожилого мужчину, с улыбкой глядящего на них. Эдриан тоже взглянул на подошедшего и мгновенно вскочил на ноги:
— Хезерингтон! Давно не виделись!
Мистер Хезерингтон благодушно улыбнулся и спросил:
— Могу я на несколько минут присоединиться к вам?
— Конечно. Присаживайтесь, — пригласил Эдриан. — Да, кстати, это мой секретарь, миссис Скотт. Я думаю, что вы раньше не встречались. Маделин, это мистер Хезерингтон, он тоже директор школы.
— Да, я поняла. — Маделин улыбнулась и пожала протянутую руку. — Присаживайтесь. Мы уже закончили.
Он принял приглашение, усевшись на свободный стул.
— Я вижу, вам тоже нравится здешняя кухня.
— О да, — с энтузиазмом закивала Маделин. — А вы часто приходите сюда?
— Как только предоставляется возможность со спокойной душой ненадолго покинуть мою жену, — медленно проговорил он, — она почти инвалид, знаете, так что я не люблю оставлять ее одну. Но сегодня у меня была деловая встреча, а потом мы зашли сюда поужинать. — Он повернулся к Эдриану: — Я рад, что встретил вас, Синклер, хотел перемолвиться с вами парой слов.
— Да? — заинтересованно переспросил Эдриан. — О чем?
— Мне вас оставить? — Маделин вопросительно посмотрела на Хезерингтона.
Тот помотал головой и принялся набивать табаком трубку.
— Нет, что вы. Вы не возражаете, если я закурю?
— Нет-нет.
— Итак, — закурив, начал Хезерингтон, — вы ведь знаете Конрада Мастерсона, да, Синклер?
Эдриан нахмурился:
— Конрада Мастерсона? Нет. Кто это? А, погодите минутку, вы имеете в виду американца, который управляет заводом «Шеридан»?
— Именно. Так вы с ним знакомы?
Эдриан покачал головой:
— Нет, только слышал его имя. А что такое?
— Э-э, вы знаете, что он купил дом, принадлежавший лорду Оттербери?
— Да, я слышал об этом. И что же?
— У меня учится его сын, Конрад-младший, ему тринадцать, очень хороший мальчик. Но я не об этом хотел поговорить. — Он коротко хохотнул, ему было приятно наблюдать за тем, как все возрастает любопытство коллеги. — В начале недели меня посетил Мастерсон-старший и пригласил меня с женой в понедельник вечером на коктейль. Как большинство американцев, Мастерсон чрезвычайно коммуникабелен, и он жаждет новых знакомств. Естественно, что я сразу же подумал о вас — вы же директор второй средней школы города. Я собирался завтра позвонить вам, но, увидев вас сегодня, решил не упускать удобного случая и побеседовать с вами. Надеюсь, я не нарушил ваше уединение?
— Нет-нет. — Эдриан был явно сильно заинтересован и к тому же польщен. — Звучит очень заманчиво.
Маделин не смогла сдержать улыбки, вспомнив, как агрессивно он был настроен по отношению к приезжим в начале этого вечера, когда в баре протискивался сквозь толпу.
— Я никогда не был в Америке, — продолжал Эдриан, — и очень хотел бы побеседовать с людьми, которые хорошо знают эту страну. Конечно, я с радостью поеду с вами.
— Прекрасно. Прекрасно! — Хезерингтон, довольный собой, расплылся в улыбке и обратился к Маделин: — Вы довольны своей работой у моего друга, миссис Скотт?
Она тоже улыбнулась:
— Да, благодарю вас. Эдриан прекрасный начальник.
Хезерингтон попыхтел трубкой.
— Как же можно иначе обращаться с такой прекрасной женщиной, как вы. Может быть, вы подтолкнете его к тому, чтобы он изменил свой статус закоренелого холостяка? Я так понимаю, что вы вдова.
Маделин посмотрела на тлеющий кончик своей сигареты и, сверкнув глазами, ответила:
— Мне кажется, что Эдриан счастлив, довольствуясь тем, что есть, правда? — Она едва сдерживала смех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: