Софи Уэстон - Обман
- Название:Обман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом на Страстном
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0003-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Уэстон - Обман краткое содержание
Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…
Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.
Обман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не стал спорить.
— Тогда скажи мне.
Она нашла минеральную воду. Пробка не поддавалась. Она пыталась отвинтить ее жалко дрожащими пальцами. По крайней мере, она в этот момент могла не смотреть на него.
— Не могу. Я хочу сказать… я никогда никому не рассказывала. Не умею.
Джейк подошел и взял у нее бутылку. Он отвинтил пробку, налил воды в стакан и протянул ей. При этом старался не касаться ее пальцев.
— Что ж, давай я скажу тебе, что уже знаю. Ты вышла замуж в восемнадцать лет за человека, которого дед прочил в наследники.
Эш закрыла глаза.
— В такой формулировке звучит довольно невыразительно, так?
— Нет. Это и было невыразительно. Но не по твоей вине. Ты была молода, а все уверяли тебя, насколько это удачный брак.
Она открыла глаза. Слез в них не было.
— Не пытайся написать речь для защитника, Джейк. Я не была ребенком. Пошла на это с открытыми глазами. Я его любила.
Он нахмурился.
— Тебе так казалось.
— Все равно. Никто меня не заставлял. Я знала, что Питер меня… что он относится ко мне иначе, чем я к нему. — Она проглотила комок в горле. Сейчас она его поразит, может быть, шокирует. Она быстро продолжила: — Ему не нравилось спать со мной. Хотя он знал, что деду хотелось бы внуков. В последнее время он не мог заставить себя ко мне прикоснуться.
Последовало тяжелое молчание. Она не смела взглянуть на Джейка. Распрямила плечи.
— Я знаю, здесь не я одна виновата. Но ведь считается, что женщины должны справляться с эмоциональными проблемами, не так ли? А я не знала, с чего начать.
Джейк выразительно и продолжительно выругался. Эш так удивилась, что забыла о своем страхе и взглянула на него. Он был в бешенстве. Она набралась смелости и решила договорить до конца.
— В ту ночь, когда он разбился, мы поругались насчет этого. Питер сказал, что я так непривлекательна, что никто меня никогда не захочет. Он сказал, что попался в ловушку, поскольку считал себя в долгу перед банком. Ему надоели мои капризы избалованного дитяти. Он говорил так, будто ненавидел меня. Тогда я сказала, что хочу развестись с ним. Он заявил, что я дура, и что он не хочет слушать эту чепуху.
Джейк не двигался. Эш живо вспомнила тот ужасный вечер.
— Он выскочил из дому. Шел дождь. Его машина врезалась в дерево на въезде в поместье. Он так покалечился, что на него страшно было смотреть. Я каждый день ездила в больницу, но он ни разу не пришел в сознание. Я хотела, чтобы он меня простил. Но когда он умер, я стала свободной.
Ну вот, она все ему рассказала. Даже то, в чем с трудом признавалась самой себе. Эш ждала, что он взглянет на нее с отвращением.
Такого не случилось. Джейк медленно сказал:
— Значит, ты эти три года была вовсе не в трауре. Ты наложила на себя епитимью.
— Он говорил, что я одна виновата, — сдавленным голосом сказала она. — Я хотела слишком многого. Это так?
— По мне, так ты хотела слишком мало, — убежденно ответил Джейк. Он погладил ее по волосам так нежно, будто она стеклянная и с ней надо обращаться с предельной осторожностью.
Она набрала в грудь воздуха и с трудом сказала:
— Он говорил, что я ненасытная.
— Что? — тупо переспросил Джейк.
Эш не могла повторить. Затем она удивленно почувствовала, как колышется его грудь под ее щекой. Он смеялся.
Эш откинула голову и гневно взглянула на него. Он провел ладонью по ее мокрой щеке.
— Милая моя, ты не забыла, сколько мне пришлось потрудиться, чтобы затащить тебя в постель? Это обошлось мне в столько бессонных ночей, скольких не потребовала ни одна даже самая хитрая сделка. Все стратегические ходы не принесли результата. Ты постоянно увертывалась. Я никогда не встречал менее ненасытной женщины.
— О, — произнесла Эш, вырываясь из его рук и отходя на безопасное расстояние.
Но Джейк продолжал смеяться.
— Вот видишь. Живое подтверждение. Я уже десять минут в доме, а ты и пальцем меня не коснулась. Хотя знаешь, что я схожу по тебе с ума.
Его глаза смеялись, но он старался сохранить мечтательное выражение.
— Ты считаешь, все можно превратить в шутку? — неуверенно спросила она.
— Радость моя, я же должен сохранять чувство юмора. Ты сказала, что мне не удастся уговорить тебя провести выходные в раю. Ты так себя ведешь, что я начинаю этому верить.
Эш с трудом верила своим ушам. Она всмотрелась в его лицо. Он уже не старался скрыть своего истинного выражения: оно легко читалось. Он смеялся, но там была и глубокая нежность. Медленно и неуверенно она начала улыбаться.
Он облегченно вздохнул.
— Эш, я знаю, я поторопился затащить тебя в постель. Никогда себе этого не прощу. Но я сделал это не потому, что считал тебя доступной.
Эш густо покраснела. Джейк не шевелился, но не давал ей отвести взгляд в сторону.
— Я хотел тебя. Как не хотел никогда ни одну другую женщину, — признался он. — И не на одну ночь, но на все последующие ночи.
Эш покачала головой.
— Не верю. Не могу поверить.
Джейк не обратил на ее слова внимания.
— И пусть тебя не обманывает моя джентльменская сдержанность. Я все еще хочу.
Эш видела, что он говорит правду. Но он не касался ее. Он сказал довольно спокойно, как будто они беседовали о погоде, а не о самых главных вещах в их жизни:
— Я хочу ссориться с тобой, смеяться и заниматься любовью до конца наших дней. Я стану копать твои картофельные грядки, будь они неладны. Буду чистить речные берега.
— А как насчет моих барсуков и выдр? — задумчиво спросила Эш.
Джейк мрачно рассмеялся.
— Так я и знал. Я прошу женщину выйти за меня замуж, а она хочет лишь побеседовать о природе.
— Выйти замуж?
— Если это тебя успокоит, так я уже отказался от проекта. Мне вообще не следовало в него ввязываться. Я бы и не стал, не будь я так занят и… да и, честно говоря, под давлением одной дамы, на которой я тогда собирался жениться. Я тогда не понимал, — с чувством добавил он, — значения этого слова.
— Выйти замуж?
Джейк кивнул.
— Но… — Эш поискала, что бы возразить, но вспомнила лишь одно. Она и сама не понимала, почему она это запомнила. — Ты же говорил, больше никаких помолвок.
Джейк ухмыльнулся.
— Совершенно верно. Мы с тобой начнем со свадьбы.
— Ты, наверное, шутишь.
— Никогда не был так серьезен.
Она видела, что это правда.
— Эш, я знаю, ты считаешь, что я всегда иду напролом, беря то, что мне надо, и к чертям остальное. Я признаюсь, так оно и было. Но только не с тобой.
— С пугалом? Тем самым, что встало на твоем пути?
Джейк поморщился.
— Ладно, я и это признаю. Мне пришла в голову дурацкая мысль, что, если я влюблю тебя в себя, ты продашь мне эту клятую землю, — нетерпеливо сказал он. — Тут нечем гордиться. Могу только сказать, что я еще не отошел от перелета и плохо соображал. И еще был чертовски зол, что Тони заставил меня думать, будто миссис Лоуренс — маленькая вдова-старушка. И еще больше зол на эту маленькую старушку за то, что она сводила меня с ума, так я ее хотел, — добавил он с горькой насмешкой над собой. — Ну, вот я и пытался отыграться на тебе. Но это продолжалось недолго. — Он замолчал. Эш тоже молчала, затаив дыхание. Он быстро шагнул вперед и, глядя прямо на нее, твердо произнес: — Я хочу, чтобы ты стала моей женой, если, конечно, ты этого тоже хочешь. Ну, как?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: