Сара Монк - Романтическое приключение
- Название:Романтическое приключение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065419-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Монк - Романтическое приключение краткое содержание
Восьмилетний Алекс унаследовал ни больше, ни меньше настоящий отель. Его мать Мэрилин и тетка Лизель вне себя от радости. И хотя отель расположен в глуши Корнуолла, очаровательные опекунши, настроенные весьма решительно, отправляются навстречу приключению. В этом романтическом уголке их ждут неожиданные встречи, страстные признания, ночи без сна… Здесь каждая найдет свою любовь.
OCR: Dinny; Spellcheck: Лейла
Романтическое приключение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лизель улыбнулась. Хорошо, что, несмотря на все перемены, Алекс спит так сладко. На следующей неделе у него начнутся занятия в местной школе, и Лизель понимала, что тогда, волнуясь из-за новой школы и встречи с незнакомыми друзьями, он уже не сможет так безмятежно спать. И еще один факт: он знал, что в его новой школе очень строго с формой, и понимал, что мама будет настаивать, чтобы, он расстался со своим любимым плащом и голубыми шортами Супермена.
Алекс был немногословен, но Лизель знала его очень хорошо и понимала, что чем ближе этот день, тем, сильнее он замкнется, прячась под накидкой. Супермена, и все чаще будет залезать в ее или Мэрилин постель ближе к утру.
Отказавшись от продолжительной ванны, которая звала ее, как прелестная сирена моряка, Лизель быстро приняла душ, завернулась в махровый халат и сошла вниз. Судя по раздававшимся внизу звукам и звяканью, посуды, Кася пришла, как и обещала.
И действительно, она накрывала столы в столовой. Полная противоположность невысокой длинноволосой Лоррейн, Кася была величава и нетороплива в движениях и могла бы выглядеть еще более привлекательно, если бы не постоянно подозрительный взгляд и опущенные уголки губ.
— Вы, наверное, Кася? — радостно воскликнула Лизель, входя в столовую и с улыбкой протягивая руку для приветствия.
Кася была удивлена энтузиазмом со стороны Лизель даже больше, чем ее неожиданным появлением, и потому отступила на шаг.
— Вы — Кася? Вы же не вероломный взломщик, пробравшийся в дом, чтобы украсть все наше имущество? — пошутила Лизель и была вознаграждена улыбкой. Не очень радушной, но все же улыбкой.
— Да. Я Кася Фабрицович.
— Лизель.
— Ах, мисс…
— Пожалуйста, просто Лизель.
— Это немецкое имя? Вы немка?
— Нет, но моя мама сходила с ума по «Звукам музыки».
Кася сконфуженно заморгала.
— Она назвала меня в честь героини этого фильма.
— А-а, понятно, — произнесла Кася без особого интереса и снова принялась накрывать на стол.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Какая помощь для четырех человек?
— Верно. Вы не знаете, Эрик появится?
— Он на кухне.
— О, чудно, пойду посмотрю, может, ему нужна помощь. — Но Кася уже отвернулась и с большим энтузиазмом взялась протирать тарелки. — Я рада познакомиться с вами, — сказала Лизель и направилась на кухню.
Итак, Кася крепкий орешек, который не так-то просто раскусить, однако Лизель не боялась, когда ей бросали вызов. Она верила, что самый что ни на есть жесткий человек, копни поглубже, совсем другой и что люди, которые не улыбаются по каждому поводу и без повода, как, например, она, имеют на то скрытые причины. А если у кого-то есть проблемы… что ж, Мэрилин всегда учила ее, что нужно работать над своими проблемами с помощью тех, кто тебя любит.
Может быть, у Каси нет никого, кого бы она любила или кто любил бы ее? Идя через кухню, Лизель сердито думала, что в Пиран-Коуве и Пиран-Бее наверняка полно одиноких мужчин. Не то, чтобы она хотела одного для себя, с нее и так хватит разочарований, но если Кася одинока и на ее пальце нет кольца, Лизель выступила бы в роли свахи. Может, неуловимый Эрик не женат? И потом, она вспомнила упоминание Лоррейн, что он намного старше, чем они.
Высокий худой мужчина стоял у стола и что-то смешивал миксером в большой миске. Он выглядел таким хрупким, что казалось, достаточно вибрации миксера, чтобы расколоть его на кусочки. У него было худое продолговатое лицо под стать фигуре. Серые глаза за толстыми стеклами очков и седые волосы, подстриженные бобриком. Они торчали вверх, как синтетические волосы игрушечного тролля. Его глаза покраснели от усталости, но это были добрые глаза и уставшие скорее не от болезни, а от жизни, однако все равно поразительно добрые.
— Вы выглядите так себе, — сочувственно пробормотала она.
Мужчина поднял глаза и удивленно заморгал.
— Извините. — Она протянула руку. — Я Лизель. А вы, должно быть, Эрик?
Он кивнул и протянул руку в ответ. Пожимая ее, Лизель почувствовала, что она теплая и дрожит, как лист на ветру.
— Вы сегодня чувствуете себя получше? Мне показалось, что вы все еще не очень хорошо выглядите. Может, чашку чая?
Эрик кивнул.
— Это было бы чудесно, мисс, если не возражаете.
— Пожалуйста, называйте меня Лизель. Вы уверены, что вам следовало прийти?
— О да. Извините за вчерашнее отсутствие… — Он заморгал, когда Лизель рассмеялась.
— Ничего не поделаешь, если плохо себя чувствуешь. Я знаю, это последнее дело, все из рук валится… Кроме того, было бы ужасно, если бы вы заразили мистера и миссис Хизер, они выглядят такими слабенькими, кажется, не могут устоять перед порывом ветра, не то, что хорошей порцией микробов.
Эрик попытался рассмеяться.
— Поверьте, это не заразно.
Лизель нахмурилась.
— То есть вы уверены, что должны быть здесь?
Он кивнул.
— Прекрасно. Что ж, я заварила чай. Пейте, а затем расскажите мне, чем я могу вам помочь.
Лизель налила три чашки и одну пододвинула к себе, другую — Касе, которая неохотно взяла ее, словно Лизель поставила перед ней кубок с ядом, а не чудесный английский чай.
— Ну и типы, — пробормотала Лйзель себе под нос, вернувшись на кухню.
Эрик, тем не менее, постепенно оттаял. И когда робость ушла, она обнаружила, что он милый и приветливый. И после часа ее болтовни он совсем расслабился, и они беседовали так, словно были давними друзьями, он рассказывал о своей юности и делился подробностями о себе. Лизель узнала, что он приобрел специальность шеф-повара, служа на флоте. Он жил один, немного дальше по побережью, в Ньюки. Его взрослый сын жил за границей. А сам он вдовец. Он остановился на этом, и Лизель поняла, что не следует спрашивать. Если человек хочет что-то рассказать, он сделает это без давления.
Он был такой же быстрый, как и умелый повар, и казалось, особенно преуспел в устройстве презентаций. И, несмотря на рассказы Лоррейн, Лизель поняла, почему тетушка Нэнси так ценила его. Все, к чему прикасался Эрик, превращалось в золото. Его бекон и сосиски были приготовлены превосходно, запеченные на гриле, приправленные травами и тертым пармезаном томаты таяли во рту, и Лизель окрестила их «Прикосновение Эрика». Он готовил самую легкую, воздушную яичницу-болтунью, которую ей когда-либо доводилось пробовать. И каждый раз, когда она пыталась приготовить ее сама, у нее получалось что-то похожее на серовато-желтую массу.
К тому времени на кухне появилась Мэрилин, жуя, потягиваясь и зевая. Она выглядела виноватой, но розовой от того, что ей удалось выспаться. И Хизеры, и Седжуики были уже накормлены и отправились вместе на прогулку в Сент-Айвс, а Лизель так набросилась на еду, что теперь, дабы сжечь калории, усердно помогала Эрику навести на кухне порядок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: