Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь
- Название:Завоеванная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2001
- ISBN:0-263-81433-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь краткое содержание
Молодая вдова Сабина Сазерленд, натерпевшись от покойного мужа, возненавидела семейную жизнь.
Сможет ли любовь Джарета Хантера убедить ее, что бывают и счастливые браки?..
Завоеванная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, Абби, — уверил он ее. — Ты знаешь, я вовсе не бесчувственный. Если я правильно тебя понимаю, то ты, говоря о своей ненависти к замужеству, на самом деле имеешь в виду отвращение к сексу со своим мужем.
— Да! — Абби вдруг вздрогнула, изменилась в лице и обхватила себя руками, как будто защищалась от нежелаемого прикосновения.
— Но это вовсе не значит, что тебе будет так же неприятно и со мной, — продолжал он настаивать. Джарет не двигался с места, боясь спугнуть Абби.
У Абби перехватило дыхание.
— Я не хочу это выяснять!
Да, дело не просто в несчастливом браке. Проблема гораздо серьезнее и глубже. Неудачный брак, если верить статистике, явление далеко не редкое. И тому пример — брак его собственных родителей, размышлял Джарет. Но люди переживают подобную неудачу в жизни. Его отец почти двадцать лет страдал, живя с женой, которая ему постоянно изменяла. В конце концов, отец женился во второй раз и сейчас счастлив. Нет, проблема Абби не в замужестве. Интимные отношения, неотъемлемая часть брака — вот в чем ее главная проблема...
— Почему ты вышла за него замуж, Абби?
Она испуганно взглянула на Джарета.
— Что?
Он улыбнулся, стараясь ее успокоить.
— Давай присядем... Пожалуйста, Абби, — тихо попросил он, чувствуя, что она хочет отказаться, и сел в кресло.
Судя по ее взволнованному лицу, Абби не слишком рада его затянувшемуся визиту. Но она все-таки села в самое дальнее от Джарета кресло. Впрочем, это не имело большого значения. Сейчас важнее поговорить с Абби. Такое происходило с ним впервые в жизни. Никогда прежде он не испытывал необходимости говорить с женщиной!
— Почему, Абби? — спросил он, нарушив возникшее между ними напряженное молчание, длившееся несколько минут.
Она подняла голову.
— Потому что он попросил меня об этом, — с вызовом ответила она.
Джарет улыбнулся.
— Уверен, он был не первым мужчиной, попросившим твоей руки!
— Да, но Даниэль был богат и обладал властью. Он был неслыханно богат и гораздо старше меня.
— Когда Даниэль умер, ему было далеко за пятьдесят, — напомнил ей Джарет.
Абби пожала плечами и посмотрела на сплетенные пальцы.
— Перед смертью он болел.
— Сколько времени?
— Джарет...
— Сколько времени твой муж болел перед смертью, Абби? — снова спросил Джарет.
— Не понимаю, какое отношение это имеет к...
— Абби!
Ее глаза вспыхнули темно-фиолетовым цветом, когда она вновь посмотрела на Джарета.
— Не кричи на меня! — зло одернула она его. — Я уже говорила тебе, что не люблю, когда на меня кричат.
— Тогда... ответь... на... этот... проклятый... вопрос, — сказал Джарет, сдерживая злобу. Она права. Она предупреждала его, что не переносит крика. Но зачем она так злит его! Обычно женщины болтают без умолку. Их невозможно остановить. А эта такая скрытная!
— Даниэль болел семь месяцев, — наконец ответила Абби.
— А сколько времени вы были женаты? Пять лет? — Джарет ответил на свой собственный вопрос. — Значит, когда ты вышла за него замуж, он должен был прожить еще лет семнадцать — до семидесяти. Я говорю о семнадцати годах со времени вашей женитьбы. — Джарет посмотрел на Абби оценивающим взглядом. — Все это не вписывается в картину, которую ты пытаешься мне нарисовать, будто бы ты вышла замуж за старика с целью унаследовать его деньги после его смерти! Кроме того, — тихо добавил Джарет, — ты ведь их так и не унаследовала, не правда ли? Ты его любила, когда выходила за него замуж?
— Джарет, оставь этот разговор...
— Не могу, Абби, — сказал он прямо. — Это слишком важно.
Абби с трудом перевела дух.
— Нет, я не любила Даниэля, выходя за него замуж, — призналась она.
— Итак, ты его не любила. Ты ненавидела брак с этим человеком. И ты не стремилась завладеть его деньгами. — Джарет будто размышлял вслух, стараясь понять Абби. И вдруг... Эврика! Он догадался! — Кого ты защищала, Абби? — спросил он. — И почему?
Щеки Абби побледнели. Честно говоря, не только щеки. Она вся стала белая, как мел. Взгляд остановился, тело застыло. Джарету вдруг показалось, что она стала очень юной и уязвимой. Он с необычайной ясностью осознал, какие мучительные страдания выпали на ее долю...
— Кого, Абби? — Он подталкивал ее к ответу. — И почему?
Она пристально смотрела на него. Просто смотрела на него. Вопросы Джарета, похоже, привели ее в ужас.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Абби не могла пошевелиться. У нее перехватило дыхание, и она прокашлялась.
— К тебе, Джарет, это не имеет никакого отношения, — наконец с трудом произнесла она, удивившись, что не потеряла способность говорить.
Никогда и никто не спрашивал ее, почему она вышла замуж за Даниэля. Не говоря уже о том, что кому-то в голову могла прийти мысль, будто Абби своим браком кого-то защищала. По ее наблюдениям, большинство людей считало (как и дети Даниэля), что она вышла замуж за Даниэля ради его денег. Еще совсем недавно ей казалось, что и Джарет того же мнения.
— Ты имеешь ко мне отношение, Абби, — твердо ответил он. — Я хочу, чтобы ты вошла в мою жизнь. А твое прошлое, как мне кажется, мешает нашему будущему.
— У нас нет будущего, Джарет. И ответы на твои вопросы ничего не изменят, — холодно уверяла она его.
— Посмотрим, — загадочно ответил он.
Абби тяжело вздохнула. Как видно, Джарет не собирался уходить, не получив ответов на свои вопросы. Да, Абби знала, что она всегда может обратиться к Тони, и он тут же выпроводит Джарета из дома. Но зачем это делать, если в итоге она ничего не добьется? Джарет все равно не оставит Абби в покое и вернется!
Абби закрыла глаза, собираясь с силами. Сколько их потрачено за последние семь лет!
— Семь лет тому назад мой отец работал у Даниэля, — начала она свой рассказ бесцветным голосом. — Он был его главным бухгалтером. — Говоря, Абби не смотрела на Джарета. Ее взгляд уперся в ковер под ногами, который, казалось, она не видела. — Мой отец сделал глупость. Он решил... занять у Даниэля деньги для собственных инвестиций. — Абби остановилась. — Даниэль об этом узнал.
— Понятно, — медленно сказал Джарет.
— Мой отец не вор, — защитила своего отца Абби, подавшись вперед.
Джарет кивнул, но лицо его оставалось равнодушным.
— Да, это глупость. Совершенно с тобой согласен. А люди наподобие Даниэля Сазерленда не терпят дураков и с радостью над ними потешаются!
— Да, — согласилась Абби.
— Какова же была сделка? — осторожно спросил Джарет. — Выйти за Даниэля Сазерленда замуж в обмен на его отказ преследовать твоего отца в судебном порядке?
Именно это предложил Абби Даниэль! Она пришла в ужас и от растраты отца, и от возмутительного, на ее взгляд, условия Даниэля...
Абби едва знала человека, на которого работал ее отец. До этого она встречала его, когда после смерти матери ходила вместе с отцом на пару вечеринок для сотрудников компании. Даниэль коллекционировал красивые вещи и захотел, чтобы Абби украсила собой его коллекцию!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: