Виктория Абзалова - Хамелеон
- Название:Хамелеон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Абзалова - Хамелеон краткое содержание
Хамелеон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Абзалова Виктория Николаевна
Хамелеон
… I'm still here, all that's left of yesterday…
Evanescence.
После делового Лондона и чопорного Стокгольма, в которых прошли мои последние восемь лет, поскольку дражайший супруг имел честь подвизаться на ниве дипломатии, Ницца производила впечатление богемной красавицы. Город изысканной роскоши и неги. Город в котором можно позволить себе все и даже чуть больше.
Самое удачное место, что бы отдохнуть от своих обязанностей супруги Мориса Рошара, мнение которого полностью совпало со мнением докторов, что отдых на взморье прекрасно излечит больные нервы и мигрени его очаровательной жены.
То есть меня.
К сожалению, светская жизнь в лице Каролин Лансени настигла меня в первые же сладкие минуты долгожданной свободы. Поскольку ее муж и Морис приходились друг другу кузенами, было совершенно невозможно отклонить ее приглашение. Не менее невозможно, чем отклонить приглашение на вечер графа Сант-Анна.
— Каро, мы не знакомы с графом.
— Дорогая, Джулио Сант-Анна восемьдесят семь лет. Это приглашение от Белль. Она обидится, если мы не придем!
— Ты можешь идти, но мне хотелось бы отдохнуть.
— Вот и отдохнешь. Приятное общество, музыка, шампанское — что может быть лучше для отдыха.
Я прекрасно знала, что не смогу не пойти, положение обязывает, и сопротивлялась только для вида. По пути мы заехали за еще одной подругой Каро, Антуанетт Годар, чей супруг в это время находился посланником в Брюсселе.
— Ах, дорогая, — наставляла ее Каро, — нет ничего восхитительнее таких вечеров. Мы свободны как ветер! Давайте же насладимся этим!
Пожалуй, я уже была склонна согласиться с Каро. На фоне бархатной синевы ночи, дом прошлого века, искусно оформленный иллюминацией, казался сказочным замком. Я подумала, что смогу это выдержать.
— Каро, — навстречу выпорхнула хозяйка.
Белль, Изабелль де Санта-Анна, оказалась блондинкой с пышными формами, едва прикрытыми вишневым атласом. Они аккуратно чмокнули воздух около серег друг друга. Далее последовало представление хозяйке Антуанетт, меня. Такие же точечные поцелучики. Представление хозяину — лысому сморщенному благодушному старичку, который был счастлив, что к нему приехало столько гостей. И я была, наконец, предоставлена себе. Я бродила по залу, останавливаясь на несколько слов вежливости у старых знакомых лиц, автоматически запоминая новых: последний отпрыск местной высокой аристократии, супруга романского посла, владелец сети игорных клубов, ювелирный дом…
Соскучившись к середине вечера хотя бы по одному лицу, которому не надо улыбаться, я отыскала Антуанетт, как раз что бы услышать ее удивленное:
— Боже, она ведь в два раза старше его!
— Бедняжка Туанетт, ты слишком долго прозябала со своим послом у этих грубых овцеводов! Благотворительные вечера и церковные сборища — фи! Это же Жермен! — Каро закатила глаза.
Я проследила взглядом и без труда поняла, о ком они говорят: полноватая дама, чью дряблую шею не могли скрыть даже многоярусные жемчуга, почти мертвой хваткой вцепилась в руку своего спутника.
— Кто он?
— Он? Он — Король сердец!
— Жиголо, дорогая Туанетт, — я не удержалась, что бы не передразнить манеру речи Каро.
— Как прозаично, Делиз, — фыркнула Каро.
Меня передернуло.
Надо отдать должное, он действительно производил впечатление. Высокий, с великолепной фигурой, без перекаченных бычих мускулов, золотисто-смуглая гладкая кожа, густая шапка иссиня-черных волос, тонкие, если не сказать изящные, соразмерные черты, выдающиеся угловатые скулы, высокий лоб, надменный излом бровей, прихотливый изгиб улыбчивых губ, огромные карие глаза, и — то едва уловимое движение, обозначившее легкий наклон гордо посаженной головы, грациозная пластика движений и ошеломляющее обаяние улыбки, которые делают образ завершенным! Каждый жест, движение черноволосой головы, взмах ресниц говорили о совершенстве. Они смотрелись рядом как принц и дешевая проститутка!
Они приближались.
— Клодетт. Жермен.
Он с нежностью сжал протянутые Каро руки. Не менее ласково, но более сдержанно поприветствовал меня и Антуанетт, которая смотрела на него с откровенным восхищением. Жермен не мог этого не заметить. Он послал ей бархатный взгляд из-под длинных пушистых ресниц.
— Жермен, — Клодетт требовательно сжала его локоть, — мне жарко.
— Принести тебе что-нибудь или прогуляемся на террасу?
Он тут же обратил свое внимание на нее. Это могло бы выглядеть трогательно, если бы не было так смешно по виду и отвратительно по сути.
— Боже, это самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела! — Антуанетт была близка к обмороку.
— Ты не видела еще самого интересного! — хихикнула Каро.
— Каро, только не говори что…
— Я же тоже человек.
— Интересно, что на это сказал Анн-Пьер? — положительно, у меня сдавали нервы.
— Дорогая, — Каро поглядела на меня свысока, — Анн-Пьер оплатил наш романтический круиз, лишь бы только я не лезла к нему, когда он так занят своим обожаемым полком.
Мы продолжали таскаться с Каро на все светские рауты. Второй раз я увидела Жермена перед прогулкой на яхте у Грегуара де Мартереля. Лакей не хотел пропускать рыжеволосого юношу, но возникший из блестящей толпы Жермен остановил его небрежным движением плеча:
— Это со мной! Тома, — он кивнул парнишке.
— Белль, рекомендую, Тома, — услышала я немного спустя его глубокий волнующий голос.
— Он так молод…
— Но подает большие надежды, — он приобнял Белль под локоток, — Я надеюсь, ты присмотришь за ним… некоторое время.
Парнишка, явно в отличие от своего старшего товарища и покровителя, чувствовавший себя не в своей тарелке, пожирал его влюбленными глазами.
— Конечно, дорогой. Ты не поехал с Клодетт?
— О, нет! Она прекрасная женщина, но немного утомляет своей ревностью.
Голоса и смех Белль затихли. Я вдыхала морской воздух и пыталась, хоть немного расслабиться. Получалось плохо. Неужели и меня впечатлили заезженные приемы опытного казановы? Я полагала себя человеком другого склада, другой закалки, если угодно.
К концу вечера, пытаясь найти Антуанетт, я совершенно неожиданно увидела, как Жермен помогает ей сесть в карету. Почему-то это окончательно испортило мне настроение.
Время шло. Антуанетт безумствовала. После прогулки на яхте они исчезли почти на месяц.
— Мы ездили в Испанию на корриду, — захлебывалась впечатлениями Антуанетт, — он говорит, что я сама страсть! Боже, как он танцует!.. Никто не может любить так, как он!..
Любовь, купленная за твои деньги недорого стоит, хотелось сказать мне, как бы ханжески это не звучало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: