Теодора Снэйк - По праву рождения

Тут можно читать онлайн Теодора Снэйк - По праву рождения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодора Снэйк - По праву рождения краткое содержание

По праву рождения - описание и краткое содержание, автор Теодора Снэйк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.

По праву рождения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По праву рождения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теодора Снэйк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня Фрэнк сглупил, помогая Рии выбирать духи! Не подумав о последствиях, он порекомендовал запах, который очень нравился ему самому. А теперь этот тонкий аромат постоянно щекотал ноздри и выбивал Фрэнка из колеи.

Плохо представляя, как это ему удастся, он решил прикасаться к девушке только в случае крайней необходимости. Придется исключить даже дружеские рукопожатия, потому что и они вызывали в нем вихрь нежелательных ощущений. Все, что он может себе позволить, это непринужденную беседу, вот как сейчас. И никаких танцев!

Рия нетерпеливо постучала ноготками по тонкому стеклу высокого бокала. Мелодичный звон вернул задумавшегося Фрэнка в реальность. Он смущенно улыбнулся, слегка заскучавшей, девушке и предложил налить еще шампанского.

— Нет, спасибо, мне уже хватит, — отказалась Рия. — Давай лучше поговорим о тебе, раз ты больше не приглашаешь меня танцевать.

— Вряд ли это будет тебе интересно, — попытался увильнуть от разговора Фрэнк.

— Скажи, как ты оказался в доме моего отца? — настаивала девушка. — Ты же не итальянец. Так почему он взял тебя к себе и заботился о твоем образовании, а потом даже доверил свой бизнес?

— Мой отец когда-то работал в одной из закусочных Сала, потом уволился и покатился по наклонной, пока не спился и не умер. Матери я совсем не помню, кажется, она умерла вскоре после моего рождения. С четырнадцати лет мне пришлось жить на улице. Хорошо еще, что к тому времени я был уже достаточно рослым и сильным, чтобы постоять за себя. Однажды я случайно столкнулся на бензоколонке с твоим отцом, и Сал меня узнал. Он накормил меня и расспросил, как получилось, что я оказался бездомным и беспризорным. Я ему все рассказал. Тогда Сал дал мне работу и устроил в одном недорогом пансионе. Спустя пару месяцев он поручил мне более важное дело, а потом вообще пригласил жить в свой дом.

Мне всегда казалось, что в моем присутствии больше всех нуждалась его жена. Она заботилась о моей одежде, интересовалась моими успехами сначала в школе, которую я окончил по настоянию Сала, потом в колледже. Я почувствовал себя почти Бракарди. Вот только глаза и волосы у меня были не черные, как у Сала и Марии. Но, кажется, они не считали это недостатком.

А вот остальные Джолли, с которыми мне приходилось часто общаться, хотя и принимали меня благосклонно, но никогда не давали забыть, что в моих жилах течет не итальянская кровь. Я чувствовал, что никогда не стану вровень с ними. Никто из них не отдаст мне в жены свою дочь, чего бы я в жизни ни добился и сколько бы денег ни заработал. Я — не итальянец и этим все сказано!

— Тебя это сильно обижало? — расстроилась за него Рия, комкая пальцами льняную салфетку.

— Сначала обижало, но с возрастом я понял, что такое отношение даже к лучшему. Фрэнк улыбнулся и отсалютовал ей бокалом с вином. — По крайней мере, мне не придется жениться на нелюбимой женщине, как вынужден был сделать твой отец.

— А что, такая опасность существует?

— Увы, — подтвердил Фрэнк с печальной улыбкой. — Одна из молоденьких племянниц Джино прониклась ко мне нежными чувствами. Ее резко одернули, а мне дали понять, чтобы я ни на что не рассчитывал. Если бы ты знала, какое облегчение я испытал!

— Я передумала, налей мне шампанского. Это надо отметить. Но ведь ты все равно женишься на нелюбимой женщине. Разница только в том, что я — итальянка наполовину.

— Ну, тут совсем другое дело. Не забывай, я принял это решение сам и во имя благой цели. А потом, наш брак будет недолгим. Оба мы еще успеем создать настоящие семьи по своему выбору, не так ли?

Однако, говоря вроде бы разумные вещи, Фрэнк почему-то был грустен.

— Верно, — так же невесело отозвалась Рия. — Скажи, а что бы ты делал, если бы мне было не восемнадцать лет, а, скажем, пятнадцать? Ведь в таком случае ты не мог бы на мне жениться.

— Здесь не мог бы. Пришлось бы перебираться в Италию. Там, между прочим, закон разрешает женщинам вступать в брак с четырнадцати лет, — хмуро отозвался Фрэнк, разглядывая блюдо, поставленное на стол ловким официантом. — Я пошутил. Пришлось бы изобретать что-нибудь другое. На худой конец соврал бы, что ты моя дальняя родственница, лишившаяся обоих родителей. А почему ты ничего не ешь?

— Спасибо, не хочу. Я уже сыта, — призналась Рия.

Заказанные Фрэнком блюда были очень вкусными и оформленными с большой фантазией. Шеф-повар ресторана по праву считался мастером своего дела, и Рия отдала должное его кулинарному искусству.

Но она вдруг вспомнила слова Фрэнка о племяннице Джино Джолли, ревниво нахмурилась и пожаловалась на усталость. Поскольку настроение упало у обоих, Фрэнк не стал возражать.

Рия и в самом деле устала. Она слегка отвыкла от высоких каблуков, а таких, какие были на ней сегодня, и вовсе никогда не носила. Они приподнимали девушку над землей дюйма на три с половиной. Раньше мать ни за что не позволила бы ей купить такие туфли.

Приехав домой, Рия пожелала Фрэнку доброй ночи и поднялась в свою комнату. Пакеты с купленными для нее вещами так и остались лежать в гостиной.

4

На следующее утро, когда Рия еще сладко спала в широкой мягкой постели, в дверь негромко постучали.

— Войдите, — сонно крикнула девушка, натягивая одеяло по самую шею.

Вчера она так устала, что не нашла сил надеть ночную рубашку и спала обнаженной. Глаза никак не хотели открываться, а голова не могла оторваться от подушки.

— Доброе утро. Прости, что разбудил, — извиняющимся тоном сказал бодрый Фрэнк. — Я ухожу в офис. Скоро придет Джо, повар. Скажи ему, что хочешь на завтрак, он тебе приготовит. Можешь слегка покапризничать, повара это любят. Уборщицы сегодня не будет. Познакомишься с ней позже. Займись чем-нибудь без меня и будь готова к половине седьмого, ладно?

— Ладно, — кивнула Рия и тут же рухнула головой в мягкую подушку.

Так и не раскрывшиеся глаза сомкнулись еще плотнее, она уснула и проспала еще часа два.

Торопиться Рии было совершенно некуда, а после вчерашнего обильного и вкусного ужина есть не хотелось.

Когда она наконец выбралась из постели, было уже около одиннадцати часов утра. Слабой со сна рукой Рия нащупала под подушкой ночную рубашку, но тут вспомнила о поваре. Пришлось тщательно одеться и привести в порядок лицо и прическу. Только после этого она сочла возможным пойти знакомиться е поваром Фрэнка.

В ее воображении Джо выглядел на французский манер: худощавый, с длинными, закручивающимися на концах усами, с глазами, блестящими, как спелые маслины. На самом деле повар оказался безусым рыжеволосым коротышкой лет двадцати трех — двадцати пяти, снующим по кухне с острым ножом в руках.

Джо живо повернулся на звук легких шагов девушки и весело поздоровался. Молодые люди быстро нашли общий язык. Вскоре Рия выяснила, что Джо работает в доме уже не первый год. Хозяин вполне доволен поваром, а повар еще больше доволен хозяином. Мистер Лоу в еде неприхотлив и ни разу не высказывал недовольства приготовленными Джо блюдами, а еще оплачивает его учебу в колледже. Узнав, что Рия — невеста Фрэнка, он порадовался за обоих, но тут же озабоченно уточнил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодора Снэйк читать все книги автора по порядку

Теодора Снэйк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По праву рождения отзывы


Отзывы читателей о книге По праву рождения, автор: Теодора Снэйк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x