Диана Машкова - Женщина из прошлого

Тут можно читать онлайн Диана Машкова - Женщина из прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Машкова - Женщина из прошлого краткое содержание

Женщина из прошлого - описание и краткое содержание, автор Диана Машкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У него прекрасная семья: любящая жена, подающий надежды сын, очаровательная дочурка. У него замечательная работа: риск, ответственность, отдача. Ему покоряется мечта: взяв в свои руки штурвал, он устремляется в синюю высь. Он окружен друзьями. И в целом – счастливый человек! Но когда появляется она – женщина из прошлого, – все в жизни кажется блеклым, мнимым, напрасным. Он готов разрушить свое настоящее, только бы снова вдохнуть запах ее волос. Но войти ли дважды в одну и ту же реку?

Женщина из прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщина из прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Машкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В уме он быстро подсчитал время: за час самолет подготовят, резервный экипаж – рядом, в отеле, второй экипаж должны будут вызвать по-быстрому, значит, в семь вечера по московскому времени борт уже вылетит. Десять часов в пути с учетом дозаправки, максимум час в Утапао и десять часов – обратно. В четыре по Москве самолет будет на базе. Успеют! Даже останется время, чтобы вылизать запылившийся лайнер изнутри и снаружи к моменту проверки.

– Буду в Москве, – спокойно сказал Максим, – в четыре пополудни.

– Плевал я на тебя!

– Самолет будет на базе в шестнадцать ноль-ноль.

– Смотри мне, – зашипел Виталий, – если не приземлитесь в четыре, башка твоя полетит с плеч!

В трубке, как всегда, без предупреждения послышались короткие гудки.

Появившаяся надежда на спасение отрезвила Максима, заставила мозг работать в обычном напряженном режиме. Он тут же набрал номер контроля полетов своей компании. Пусть начинают готовить борт. Позвонил в коммерческий отдел – дал распоряжение о вводе рейса в систему и бронировании единственного пассажира – Ларина Максима Леонидовича.

Закончив разговор с начальником отдела, он начал метаться по комнате, собирая валявшиеся повсюду вещи и бросая их в чемодан. В Москву! А уж там его страхи пройдут. Останутся дурные воспоминания, но и от них он скоро избавится – время лечит. Главное, он не убийца! Можно забыть все и с легким сердцем жить дальше. Сделать ошибку способен каждый – что же теперь, без конца изводить себя муками совести?! Все равно рано или поздно эта дурочка подохла бы от какой-нибудь мерзкой болезни. А так еще, глядишь, образумится. Выйдет замуж за своего благодетеля Генри. И от Фадеева не убудет. Не все человеку должно быть в жизни медом намазано, иногда можно и помучиться – в следующий раз умнее будет, мухомор старый. Так что на фиг дурные мысли!

Через полчаса чемодан был собран, ноутбук сложен, и Ларин, поняв, что не выдержит в номере отеля больше ни секунды, выскочил в коридор. Последние часы ему и так без конца мерещился топот тяжелых сапог и стук в дверь. Надо бежать в аэропорт, там, среди многотысячной толпы, его не найдут.

Спотыкаясь под тяжестью чемодана, он ринулся вниз по лестнице.

Аэропорт вместе с неприкаянными пассажирами погрузился в тяжелый сон. Те, кому хватило места внутри терминала, боялись выйти даже в туалет, чтобы не потерять свой клочок пространства. Ларину пришлось долго выжидать, прислонившись спиной к стене, пока кто-нибудь встанет. Он теперь чувствовал себя совершенно больным – лоб пылал, пот катился с него градом.

В конце концов пожилая грузная тетка, подхватив сумку и попросив о чем-то соседа, стала продвигаться к выходу. Максим едва доковылял до освободившегося места и, положив свой чемодан, сел.

– No, sir, – на ломаном английском возразил ему старик с обветренным лицом, – place for madam! [34]

Ларин сокрушенно покачал головой и развел руки в знак абсолютного непонимания – у него уже не было сил встать. Старик попытался объясниться жестами, что место занято, но Максим смотрел на него сквозь разноцветные круги перед глазами и делал вид, что не может уловить смысл. Дед в отчаянии махнул на него рукой, и Ларин с облегчением закрыл глаза. Когда вернулась тетка, разыгралась трогательная сцена, которую Максим слышал сквозь полубред-полусон. Тетка плакала, причитала. Старик не выдержал: собрал свои пожитки и двинул на улицу, чтобы перекрыть поток слез несчастной, оставшейся без места. Когда шум прекратился и грузная «мадам» разместилась наконец на полу, Максим почувствовал, что не в силах больше бороться с небытием. Через пару минут, скрючившись на чемодане в позе чудовищного зародыша, он провалился в сон.

Разбудил его мобильный телефон. Не открывая глаз, Максим нащупал в кармане аппарат и поднес его к уху, еще не очень соображая, где находится и почему. В голове звенело. Лихорадочный жар охватил все тело, и жирные капли пота сползали вниз под брюками и под рубашкой. Казалось, что это он сам тает, словно свеча.

– Алло.

– Максим Леонидович, – бодрый голос заставил его разомкнуть веки, – борт 531 за вами прибыл. Через час будем готовы к обратному вылету.

– Понял. – Он поднялся с трудом и, взяв в руки свинцово-тяжелый чемодан, побрел на регистрацию.

Перед единственными пятью стойками аэропорта Утапао выстроилась громадная очередь пассажиров. Люди стояли так плотно и так неистово охраняли свои позиции, что проникнуть к стойкам не было никакой надежды.

Ларин стоял в очереди, как простой смертный, и сходил с ума от ожидания. За полтора часа он продвинулся вперед на каких-нибудь десять метров, а чтобы добраться до стоек, предстояло преодолеть еще тридцать. Если дело и дальше будет продвигаться такими же темпами, он не успеет вернуть самолет к моменту министерской проверки в Москву! Виталик сотрет его в порошок.

Ларин задумчиво вытащил из кармана телефон, вяло перебрал список контактов. Туман в голове сгущался, он понятия не имел, что делать, пока не наткнулся на номер представителя собственной компании в Таиланде. Как же сразу не догадался?! В конце концов, этот болван должен знать, что введен спецрейс, и обязан присутствовать в аэропорту для его отправки! Представитель долго не отвечал, а когда взял трубку, Максим отчетливо услышал веселые голоса и шум прибоя.

– Ты где? – прошипел он сквозь зубы.

– Я, это, – испуганно выдал тот, – я не в офисе.

– Слышу, – рявкнул Ларин, – ты не в курсе, что у тебя сегодня рейс из Утапао?

– Нет, – голос представителя задрожал, – у нас ведь по воскресеньям. Уже будет из Бангкока. Аэропорт сегодня откроют.

– Ты не знал, что я лечу сегодня в Москву нашим спецрейсом?!

Представитель молчал, а Ларин поклялся, что вышвырнет его вон с работы, как только доберется до Москвы. Распоясались, сволочи! Не будешь за каждым лично следить – и наступит коллапс.

– Так, – перед глазами у него все плыло, – если меня в этой дыре через десять минут не зарегистрируют, пеняй на себя!

Он отключился, с грохотом бросил чемодан, который все время зачем-то держал в руке, на пол и погрузился в небытие. Жара доконала его. Пот насквозь пропитал одежду. К жизни его вернули испуганные причитания тайца.

– Mister Larin! – услышал он, – let’s go, please! Very quickly! [35]

Максим с трудом разомкнул веки. Таец в форме сотрудника аэропорта тут же всучил ему уже выбитый посадочный талон и, подхватив чемодан, рванул в сторону паспортного контроля. Обрадованный спасению, Ларин, спотыкаясь, побрел вслед за тайцем.

Через тридцать минут он уже сидел в пустом самолете и беспомощно смотрел на часы. Рейс по его вине задержался на час, шансов успеть в Москву к моменту министерской проверки оставалось все меньше. Виталик теперь ему точно голову оторвет. И фиг с ним. От такой головы, которая гудит и болит так, что ее хочется выбросить, все равно никакого толку. Но предупредить, что они опаздывают, все равно надо. Он вытащил телефон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Машкова читать все книги автора по порядку

Диана Машкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина из прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина из прошлого, автор: Диана Машкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x