Сьюзен Берри - Всему вопреки

Тут можно читать онлайн Сьюзен Берри - Всему вопреки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Берри - Всему вопреки краткое содержание

Всему вопреки - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Берри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.

И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!

Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…

Всему вопреки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всему вопреки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Берри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая досада, — воскликнула Марти, — сюда направляется Арман, и ищет он тебя, а вовсе не меня! — На мгновение на ее лице появилось выражение разочарования. — Я, пожалуй, исчезну. Мне и в самом деле необходимо напудриться.

Марти немедленно удалилась, предоставив Кэрол приветствовать графа и делать вид, что она не замечает выражения откровенного восхищения в его глазах. В сшитом в английском стиле бело-голубом платье из рубчатого шелка, которое она успела купить накануне, девушка выглядела потрясающе стройной. Она стояла, держа в руке хрустальный стакан с апельсиновым соком, а вокруг раздавался нестройный гул голосов, развлекавших друг друга беседами, гостей.

Арман скорчил комичную гримасу и прикрыл уши руками.

— Какой шум! И зачем только люди ходят на подобные сборища? Уверяю, что с большим удовольствием встретил бы разъяренного льва, чем кое-кого из женщин, присутствующих сегодня в этом зале. — Его карие глаза сверкали. Он приблизил свои губы к уху Кэрол настолько близко, насколько это позволяли приличия. — Большинство этих женщин, знаете ли, имеют взрослых дочерей, которых им не терпится выдать замуж. А я ни с кем не обручен, вот и представляюсь им вполне подходящей партией!

Кэрол смотрела на него, и в ее памяти оживало то впечатление, которое произвел на нее граф при их первой встрече: тогда он показался ей исключительно симпатичным человеком. Он не был красавчиком, подобно Джеймсу Пенталону, кстати сказать, куда-то исчезнувшему. Он был красив какой-то своеобразной, лишь одному ему присущей красотой. И еще от него веяло спокойствием и силой. Ей казалось, что, доведись ей встретиться с разъяренным львом, она не почувствует страха, если рядом окажется этот человек: он наверняка способен с ним справиться. Ему вообще не составит большого труда справиться с любыми обстоятельствами и трудностями.

В довершение всего, этот человек имеет титул, и титул ему очень идет. Нет ничего удивительного в том, что матери пытаются добиться его благосклонности для своих незамужних дочерей.

— Думаю, вы не особенно боитесь ни матерей, ни их дочек, — уверенно сказала Кэрол. — Как и Джеймс Пенталон, вы женитесь только тогда, когда сами этого захотите.

— Избави меня Бог делать что-нибудь так же, как Джеймс, — заметил француз, при этом в его глазах читалось неодобрение. — Кстати, предполагаю, что это именно он затащил вас сюда и бросил на произвол судьбы. Я этого не могу одобрить. Вот если бы вас сюда пригласил я… — Он пожал плечами. — Но я ни за что не пригласил бы вас сюда. Я пригласил бы вас в какое-нибудь другое, гораздо более интересное место.

Кэрол улыбнулась ему.

— Мне здесь очень интересно, — возразила она. — Видите ли, обычно я не имею даже таких возможностей… Я хочу сказать, что ведь я — не Марти. Я из числа тех, кто сам зарабатывает себе на жизнь. А люди, живущие упорным тяжелым трудом, обычно не получают приглашений на такие вот банкеты.

— Людям, похожим на вас, ни за что нельзя позволять трудиться в поте лица, — нахмурив брови, заметил граф. — О таких людях просто необходимо заботиться.

Она взглянула в его карие глаза, на мгновение смутилась и, опасаясь покраснеть, отвела взгляд.

— А вот и мистер Пенталон, — с облегчением в голосе сказала Кэрол. — А вместе с ним и очаровательная мадам Сент-Клер… — она запнулась, чуть было не сказав, что мадам Сент-Клер висит на руке у своего высокого спутника.

Мадам Сент-Клер была вся в черном. Блестящий дорогой костюм прекрасно оттенял ее нежную кожу. На груди, в ушах и на запястьях рук, затянутых в длинные перчатки, переливаясь, сверкали бриллианты. Подобно бриллиантам, сверкали и ее глаза; казалось, что даже пухлые губки этой женщины блестят, как пунцовое яблоко, созревшее под лучами летнего солнца.

К немалому удивлению Кэрол, она увидела, что Пенталон вместе с прекрасной Сантой решительно направился прямо к ним.

— Кэрол! Где, скажите на милость, вы прячетесь? Я разыскиваю вас повсюду!

От изумления у Кэрол даже слегка приоткрылся рот, она смотрела на Джеймса, пребывая в полной уверенности, что тот сам не понимает, что говорит. Может, виновато солнце? День выдался очень знойным, и если Джеймс долго гулял по саду… В такую беспощадную жару очень легко получить солнечный удар.

— Но я не предполагала, что вы будете меня искать, — сказала она несколько растерянно.

Граф и Санта пораженно наблюдали, как рука Джеймса нежно обвилась вокруг ее изящных плеч.

— Не говорите глупости, дорогая, — с упреком в голосе сказал Джеймс — Можно ли найти человека, которого не обеспокоит исчезновение собственной невесты? А поскольку мы помолвлены совсем недавно, полагаю, что мое беспокойство и некоторую горячность можно извинить.

Он, не отрываясь, смотрел на Кэрол, и его синие, как море, глаза умоляли ее не говорить и не предпринимать ничего, что шло бы вразрез его словам… А Джеймс продолжал говорить:

— Думаю, Санта, вы незнакомы с моей невестой. Ах да, вы видели ее однажды вечером, когда мы обедали, но, насколько я припоминаю, представил я ее тогда несколько неверно. Кэрол, милая, это — мадам Сент-Клер… очень хороший и очень давний мой друг. Санта, это — будущая миссис Джеймс Пенталон!

Кэрол неподвижно стояла в плотном кольце его объятий. Мадам Сент-Клер, казалось, лишилась дара речи; то же самое можно было сказать и о графе де Сартр.

Глава 4

Час спустя, они возвращались в Париж. Марти весело смеялась на заднем сидении, ее брат держал себя довольно спокойно, а Кэрол ощущала, что в ней умерла всякая способность смеяться.

Она чувствовала себя разбитой, подавленной и глубоко оскорбленной. Она оказалась куклой, которую использовали в… Но как он посмел? Только для того, чтобы устроить собственные дела! Подвергнуть ее такому испытанию лишь потому, что сам попал в затруднительное положение и был вынужден как-то из него выбираться! Он заставил ее бессовестно лгать и выставил в самом идиотском свете.

Никогда не забудет она немой укор во взгляде Армана де Сартр, когда он поздравлял ее, так холодно и натянуто, что казалось, слова застревают у него в горле.

— Похоже, мы встретились с вами немного поздно, — заметил он. — Прошу меня извинить! — Граф резко развернулся и отошел от них. В тот день Кэрол больше его не видела.

— Ни за что не забуду, какой яростью сверкали глаза Санты Сент-Клер, когда ты представил Кэрол, как свою будущую жену, — всхлипывала Марти, покатываясь от смеха. — Сначала она попятилась назад, а потом мне показалось, что она зашипит, как разъяренная кошка! Какая удача, Джеймс, что тебе удалось наконец от нее избавиться! И зачем ты только впутываешься в такие истории?

— Не считаю нужным давать какие-либо объяснения ветреной болтунье вроде тебя, — ответил Джеймс и надавил на газ с такой силой, что машина помчалась, как стрела, выпущенная из лука. — Это совершенно не твоего ума дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Берри читать все книги автора по порядку

Сьюзен Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всему вопреки отзывы


Отзывы читателей о книге Всему вопреки, автор: Сьюзен Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x