Эллен Чейз - Приговоренные к любви
- Название:Приговоренные к любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «БДР-Трейдинг»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Чейз - Приговоренные к любви краткое содержание
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины. Но в полночь она ускользнула. А утром преспокойно объявилась в своей лаборатории. Было ли это простым совпадением, что ее вчерашний герой — Алекс Брэдок стал коллегой по работе?! Узнает ли он в этой рассудительной и предприимчивой женщине ветреную и соблазнительную партнершу незабываемого маскарада…
Приговоренные к любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вновь обретя уверенность и самоконтроль, Вирджиния набрала номер Дианы, теперь уже просто чтобы пригласить ее на ланч и посмеяться вместе с ней над беспочвенными страхами.
— О-о, доктор Фаррэл… Вы совсем другая без очков и рабочего халата…
Мелодичный голос застал ее врасплох. Вздрогнув, она подняла глаза и увидела вошедшего Алекса. Взгляд его откровенно оценивал ее достоинства. От полной груди дымчато-серые глаза опустились к округлым бедрам. Перед ним была совсем другая женщина, чем несколько минут назад. И глаза у нее вовсе не бессмысленно-круглые — эту иллюзию создавали стекла очков.
— Вам что-то нужно по работе, доктор Брэдок? — как можно официальное спросила она.
— К вечеру должно прийти оборудование для меня, — извиняющимся тоном проговорил он. — Я надеюсь свести доставляемые вам неудобства до минимума.
— Прекрасно, — быстро кивнула Вирджиния, ощущая на себе его пристальный взгляд. Кашлянув, она выразительно посмотрела на телефон: — Еще что-нибудь?
— Пока нет. — Перед тем как выйти, он широко улыбнулся.
А к ней вновь вернулись «беспочвенные страхи».
4
— Салат из шпината замечательно успокаивает, — самодовольно заявила Диана, когда они с Вирджинией окончили ланч в кафе неподалеку от здания их фирмы. — Видишь, как легко все устраивается. Ты переживала совершенно беспричинно… Идем, мы уже перебрали время.
— Это с твоей точки зрения все легко, мне так вовсе не кажется. — Вирджиния поднялась вслед за подругой. — Я надеялась, что он никогда меня не узнает, но эта надежда испарилась как дым, когда он вторично пришел в лабораторию. — Холодок пробежал у нее по спине. — Видела бы ты, как он смотрел на меня! Я замерла: вот-вот узнает, закроет дверь и закончит нашу прерванную сексуальную ночь днем, прямо на работе.
Диана открывала большую стальную дверь своей лаборатории, не очень внимательно слушая подругу. Наконец они вошли и, бросив ключи на стол, она повернулась к Вирджинии:
— Даже в новой одежде и с измененной прической ты не соответствуешь тому облику, в каком предстала перед ним на вечере… Или в тебе самой вновь проснулись желания, которые охватили тебя в ту ночь на балконе? Но и в этом случае не стоит нервничать. Все люди иногда позволяют себе такое…
— Нет, Диана! — прервала ее Вирджиния, грустно покачав головой. — Я не все, и я не собираюсь играть в такие взрывоопасные игры. Карьера, профессиональное положение — самые важные для меня вещи. Это, собственно, и есть моя жизнь. Я не хочу портить свою репутацию. Я смогла преодолеть дискриминационные барьеры и стать уважаемым членом сообщества ученых. Ради чего рисковать этим? К тому же я слишком тщеславна, чтобы позволить сделать из себя источник насмешек для кого бы то ни было. — Вздохнув, она собралась уходить к себе в лабораторию. — Единственный выход — это попросить «Бриаклиф» прислать мне замену.
— Нет! — горячо возразила Диана. Она так радовалась неожиданной встрече с Вирджинией, которая в юности была для нее образцом буквально во всем, — и вот теперь, не пробыв с ней и месяца, Вирджиния опять готова исчезнуть. — Ты не посмеешь этого сделать!.. Алекс ни о чем не подозревает, зачем же паниковать?.. Теперь я понимаю, что требовала от тебя слишком быстрого перевоплощения. Хорошо, оставайся на работе такой же унылой и серой!
— Ну, спасибо за доброту, — саркастически поблагодарила Вирджиния.
— Глупая, ведь я о тебе только и думаю! — рассердилась Диана. Выражение ее глаз свидетельствовало о полнейшей искренности. Но затем последовал взрыв смеха. — А ты ведь опять начинаешь говорить, словно компьютер. Взгляни на себя — насколько лучше ты стала выглядеть! Не верю, что это может помешать работе. Наоборот, у красивой женщины и настроение лучше, а значит, и работа спорится.
Вирджиния попыталась скрыть улыбку, но не смогла.
— Должна признаться, что в этом ты права… Но главное — сохранять чувство меры. У меня это не вышло.
— Послушай, что я тебе скажу: ты уже заплатила по всем долгам; более того, мне кажется, что ты заплатила даже и по долгам многих других женщин. А теперь пришло время наградить себя за неустанный десятилетний труд. Ничего тебе не грозит! А для страховки всегда я рядом… Я сама проверю его реакцию. Мне как раз необходимо получить его подпись на кое-каких бланках. Пойдем к тебе.
Каблуки их звонко застучали по коридору.
Ультрафиолетовый свет в тамбуре перед дверью в лабораторию доктора Фаррэл окрасил их блузки в чисто белый цвет, а вибрирующий под ногами пол стряхнул все частички пыли с одежды.
— Мы станем совсем стерильными? — спросила Диана. Вибрация сделала ее голос дрожащим. Прижав папку с бумагами к груди, она беспокойно осматривала помещение.
— Очистимся от вредных бактерий, — усмехнулась Вирджиния.
Услышав сигнальный звонок, она открыла дверь в лабораторию. Люминесцентные лампы были включены, но освещали они лишь шесть больших ящиков с маркировкой «Солас», нагроможденных посреди помещения.
Диана кокетливо взбила волосы и окликнула:
— Доктор Брэдок!
Ответа не последовало.
Он положил документы на стол, потом поднял пушистый хвост и, зажав между пальцами, покрутил перед женщинами, беззвучно смеясь.
Вирджиния и Диана беспокойно следили за его движениями.
— Весь день я ходил из офиса в офис, — растягивая слова, начал говорить Алекс. Глаза его озорно сияли. — Как тот принц из сказки, что искал Золушку. Только примерял я не туфельку, а заячий хвост.
Подойдя к окаменевшей Вирджинии, он повертел белым пушистым хвостиком перед ее носом.
— За очень короткое время, с помощью метода дедукции, я кое-что вычислил. — Голос его звучал очень тихо и слегка вибрировал. — Рост у вас подходящий. — Руками он провел в воздухе линии, повторяя формы ее силуэта.
Внешне Вирджиния сохраняла спокойствие и холодность, но мозг сразу же восстановил в памяти сцену на балконе, и это предательски отразилось в ее глазах.
— Запах ваших духов не давал мне покоя все выходные, — пробормотал Алекс, и ее обдало горячим дыханием. — И глаза! Здесь ни у кого больше в глазах не играют радуги. И как вы ни стараетесь сделать свой голос сухим, в нем все равно звучит музыка… Правда, волосы кажутся мне другими. Они переливались золотым блеском… Или это был эффект от лунного света?
Диана наблюдала за парализованной ужасом подругой с явным беспокойством. Она не позволит, чтобы Вирджиния умирала со стыда! Рука механически нащупала пачку сигарет, но, к сожалению, сейчас она не могла позволить себе такой роскоши. Необходимо было действовать без помощи спасительной сигареты, всегда помогавшей ей думать… У нее все-таки созрела идея! Почему бы не использовать еще одну даму для создания путаницы? И Диана перешла в наступление:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: