Джоанна Нельсон - Первый и единственный
- Название:Первый и единственный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-7024-2187-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Нельсон - Первый и единственный краткое содержание
Она выехала из пункта А в пункт Б, думая, что сумеет бежать от прошлого. Он выехал из пункта Б в пункт А, не подозревая, что едет навстречу своей судьбе. Конечно, он не мог не помочь молодой женщине, мотор машины которой заглох в самом неподходящем месте. Возможно, на этом знакомство, едва начавшись, и закончилось бы, но главное ведь не то, какие дороги мы выбираем, а то, что заставляет нас выбирать эти дороги…
Первый и единственный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правда, папа? — обратился к отцу Джек, и Тайлер бездумно кивнул в ответ, хоть и не слышал ни слова.
Мальчик тут же снова повернулся к Холли. Эта маленькая принцесса с льняными кудряшками и огромными голубыми глазами заворожила Джека. Обычно его сын не слишком рвался общаться с детьми, но только не в этот раз. Тайлер поймал себя на том, что точно так же, завороженно, сам смотрит на маму очаровательной малышки, и едва не чертыхнулся в голос. Она слишком утонченная, хрупкая, слишком беззащитная, и его дом, неуютные комнаты, обставленные грубой самодельной мебелью, совершенно не идут ей, как оловянная оправа, — шестикаратному бриллианту…
Тайлер уловил едва заметное движение бровей, в котором угадывалось удивление, с жадностью поймал легкую полуулыбку… И в очередной раз внутри него опять что-то тяжело и тревожно всколыхнулось. Тайлер не мог припомнить другого такого случая, когда бы он настолько остро воспринимал другого человека. А уже потом внутри заворочалось глухое раздражение на собственную чувствительность. Тайлер тряхнул головой, словно отгоняя надоедливого комара.
5
— Что-то не так?
— Что? — отозвался Тайлер, выплывая из своих мыслей, как из глубокого омута, и обнаруживая Эмили Стоун, взирающую на него с легким беспокойством.
— У вас было такое лицо… — Эмили сделала неопределенный и немного нервный жест, а потом ее пальцы машинально коснулись виска, и она заправила выбившуюся прядку за ухо.
Она слишком увлеклась светской беседой пятилетней парочки и забыла о присутствии мистера Совершенство, опомнившись, только когда Джек обратился к отцу. Тайлер пробормотал в ответ что-то невнятно-подтверждающее, а Эмили, взглянув на него, вдруг поняла, что он выглядит очень усталым. Его глаза были полуприкрыты веками, и Эмили на мгновение показалось, что он задремал. Но потом она поймала его задумчиво-тяжелый взгляд, который как будто был направлен внутрь самого Тайлера, словно он пытался решить сложную проблему или сделать трудный выбор.
— Все в порядке, я просто задумался. — Тайлер резко выпрямился на стуле. — А вот и Бьянка!
Эмили обернулась и увидела входящую в столовую молодую женщину, в жилах которой явно текла южная кровь. На вид ей было около тридцати — хотя, впрочем, большинство южанок выглядят немного старше своего возраста — она была высока, хорошо сложена, хотя и несколько полновата. Иссиня-черные волосы Бьянки были собраны в тяжелый узел на затылке, а такие же черные глаза нашли Эмили, едва только женщина вошла в столовую, и оглядели с явным превосходством.
— Буэнос ночес, сеньора, — с едва заметным акцентом произнесла она.
Голос Бьянки оказался под стать всему остальному — сочным, чуть хрипловатым, и Эмили немедленно почувствовала себя бледным и жалким подобием женщины.
— Добрый вечер, — поздоровалась Эмили.
Бьянка прошествовала — иначе и не скажешь! — к столу и поставила на середину огромное блюдо, закрытое крышкой.
Так же величественно она удалилась, чтобы появиться через некоторое время снова: на этот раз с большим подносом, на котором стояли миски с овощами: отварной цветной капустой и тертой морковью, а также тарелка с серым хлебом из муки грубого помола. Пока она расставляла и раскладывала все это на столе, у Эмили возникло впечатление, что роль прислуги дается женщине нелегко. Проделав все необходимое, она бросила на Тайлера выразительный взгляд. Однако он едва взглянул на Бьянку, сдержанно кивнул и тут же перевел взгляд на детей.
Не нужно быть великим провидцем, чтобы почувствовать напряжение, воцарившееся в столовой после появления Бьянки, но Эмили решила не забивать свою и без того гудящую от обилия сегодняшних событий голову версиями того, что означают все эти «церемонии». Ей предоставили кров и пищу, и с ее стороны ужасно грубо допускать подобные размышления. Поэтому Эмили сосредоточилась на содержимом большого блюда.
— Спасибо, Бьянка, на сегодня ты можешь быть свободна, — раздался голос Тайлера, ставший на удивление бесцветным, а потом послышался звук шагов, известивший, что Бьянка соизволила удалиться. Эмили, не поднимая головы, вытерла о джинсы влажные ладони.
— Попробуйте, Эмили, это ажиако, у Бьянки неплохо получается его готовить.
— Большое спасибо, — поблагодарила Эмили, осмелившись поднять на Тайлера Китона глаза и выдавив слабую улыбку.
На вид ажиако оказалось странной смесью из мяса, риса, тыквы и чего-то еще, что Эмили никак не удавалось определить. Положив детям по порции неизвестного кушанья, Эмили едва успела отправить в рот кусочек мяса, как Холли пронзительно взвизгнула, оттолкнув при этом тарелку так сильно, что она едва не свалилась со стола, и закрыла рот обеими ладошками. Глаза у нее сначала сделались огромными, как блюдца, но уже через мгновение личико скривилось в плаксивой гримасе.
— Холли!.. — успела произнести Эмили, а потом у нее во рту вспыхнул такой пожар, что из глаз едва не брызнули слезы.
Кулинарный шедевр Бьянки оказался настолько щедро приправленный перцем, что пока Эмили отпаивала Холли водой со льдом, у нее самой так жгло и першило в горле, что она лишь ценой неимоверных усилий сдерживала душивший ее кашель.
— Простите, — удалось выдавить ей, — Холли не любит острого.
— Я не буду это есть, у меня язык щиплет… — заныла Холли, выпив целый стакан воды.
— Может быть, положить тебе капусту? — предложила Эмили. О том, что дочка захочет есть морковь, вообще речь не шла — Холли терпеть ее не могла ни в каком виде.
— Нет, не хочу капусту! Хочу чизбургер и пончики!
— Холли, милая, пожалуйста, успокойся. — Ох как Эмили сожалела, что не попробовала неизвестное блюдо первой!
— Я тоже не буду. — Джек неожиданно оттолкнул тарелку. Холли, не ожидавшая поддержки, даже перестала ныть. — На кухне есть сладкий пирог, хочешь?
Холли кивнула и тут же слезла со стула.
— Холли, подожди! — окликнула Эмили, но девчушка выскользнула из ее рук, и дети в мгновение ока умчались.
Эмили только и оставалось, что беспомощно взглянуть на Тайлера. Выражение его лица было мрачнее грозовой тучи, и Эмили слегка запаниковала. Конечно, поведение Холли далеко от совершенства, но ведь это ажиако действительно практически невозможно есть! Эмили не успела ничего сказать, так как Тайлер ее опередил:
— Прошу меня извинить, мисс Стоун.
Эмили закрыла рот и машинально стиснула пальцами край скатерти.
— О, вы…
— Только не вздумайте снова извиняться. Дети совершенно правы — эта с позволения сказать еда категорически противопоказана даже желудкам взрослых людей. Быть может, последуем примеру детей и примемся за сладкий пирог? Уверяю вас, что он совершенно съедобен, потому что его испекла моя свояченица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: