Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах
- Название:Звезды в твоих глазах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-7024-1941-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах краткое содержание
Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.
Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.
Звезды в твоих глазах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, я приеду сегодня. — Ли положила трубку и обернулась.
Рядом стояла Лора.
— Что-то не так, Ли?
— Ох, бабушка, — Ли выдавила улыбку, — доктор Мелькиадес просил меня приехать, чтобы он смог дать подробные инструкции по твоему лечению. Я сейчас поеду.
— Но тогда тебе придется возвращаться домой затемно! — заволновалась Лора.
— А завтра я не могу, я устроилась на новую работу, и негоже начинать с прогулов. Не волнуйся, со мной ничего не случится, и я постараюсь не задерживаться.
Ли смотрела в стену, пытаясь осознать услышанное.
— С вами все в порядке? — участливо спросил доктор Мелькиадес.
Нет, с ней все совсем не в порядке!
— Да, я… я справлюсь… — почти прохрипела она.
В глазах врача Ли видела сочувствие и уважение к ее самообладанию. Знал бы он, что Ли сейчас на грани истерики! Все, что произошло с ней утром, отодвинулось так далеко, словно произошло не в этой жизни.
— Я подробно написал, как следует принимать лекарства, но вы должны понять, что улучшение будет носить лишь симптоматичный характер. Лекарства оказывают угнетающее действие на нервную систему, они в основном обезболивающие, снимающие спазмы и подавляющие кашель. И все они довольно дорогие. При каких-то осложнениях — в основном, это аллергические реакции — звоните мне.
— Хорошо. Доктор, сколько… сколько осталось? Он нахмурился, потеребил бородку, отводя глаза от умоляющих глаз Ли.
— Я не могу точно сказать… — очень мягко сказал доктор Мелькиадес. — Болезнь находится в той стадии, когда медицина бессильна что-либо сделать. Кроме того, возраст сеньоры Браун… Я думаю, максимум два месяца.
Поднимаясь со стула, Ли пошатнулась, и доктор Мелькиадес заботливо поддержал ее под локоть.
— Вас кто-нибудь сопровождает? — одновременно участливо и встревоженно спросил он. — Вы не можете ехать в таком состоянии.
— Со мной все будет в порядке. До свидания. Некоторое время Ли сидела в машине, тупо глядя перед собой и пытаясь осознать все, что сказал ей доктор Мелькиадес. Болезнь ее бабушки неизлечима. Страшный приговор, не оставляющий надежды. Сначала Ли решила, что произошла какая-то чудовищная ошибка, и чуть не крикнула это в лицо доктору Мелькиадесу. Но, взглянув в его глаза, она поняла, что это правда. А Сэм ничего не знает! Ей придется справляться со всем самой, не рассчитывая ни на чье-то сочувствие, ни на чью-то помощь. Ли ощутила неимоверное одиночество и страх перед будущим. Она всегда тяжело воспринимала перемены, из последних сил цепляясь за старый уклад. Наверное, этот страх перед будущим поселился в подсознании Ли в тот миг, когда она потеряла пог чти всю семью и ее жизнь необратимо изменилась. И вот теперь ей снова предстоит пройти через это. Ее жизнь безвозвратно изменится. Из всей семьи их останется только двое — она и Сэм… На хрупкие плечи Ли свалилась неимоверная тяжесть, она чувствовала, как холод безысходности просачивается в душу.
Ли плохо помнила, как добралась до дома. Время от времени жгучие слезы заливали ее лицо, и Ли приходилось останавливаться. Но домой она вернулась внешне спокойной, лишь глаза лихорадочно и сухо блестели. Открывая дверь, Ли ощутила новый приступ боли пополам с щемящей нежностью. Как мало ей осталось времени для общения с бабушкой!
Лора спала в крохотной гостиной на диване. Видно, она пыталась дождаться Ли, но усталость взяла свое. Ли не решилась ее будить, а просто прикрыла пледом. Она тенью скользнула в свою комнату и тихо опустилась на кровать. Ли долго лежала уставившись в потолок, пока усталость не одолела ее, погрузив в благословенное забытье сна.
Разбудил Ли осторожный стук в дверь.
— Ли, будильник уже прозвенел, а ты все спишь. Так и недолго на работу проспать. Я уже приготовила завтрак.
— Иду, бабушка!
Ли поднялась и поплелась в ванную. Умывшись холодной водой, она яростно пощипала щеки, чтобы они не пугали своей бледностью.
— Что-то ты очень молчалива сегодня, — заметила ей Лора.
— Я немного устала.
— Ли, дорогая, с тобой правда все в порядке?
— Да, со мной все хорошо.
— Что сказали в клинике?
— Они назначили совершенно другие лекарства, и доктор Мелькиадес объяснил схему, по которой их нужно принимать.
— Дело так серьезно? Ли кивнула. К ее удивлению, Лора осталась абсолютно спокойной.
— Мне уже восемьдесят два года, Ли, это довольно преклонный возраст и…
— Нет, пожалуйста, не говори ничего!.. Лора подошла к ней и обняла сухонькими руками, прижав голову Ли к своей груди.
— Ли, жизнь постоянно меняется, кто-то рождается, кто-то умирает. Это естественно. Ты не можешь всю жизнь цепляться за призраков. Тебе придется выбраться из своей раковины и принять реальность такой, какова она есть.
— Я не могу потерять и тебя… Я просто не переживу…
— Переживешь, Ли, дорогая. Ты должна меня отпустить, я так долго ждала, чтобы встретиться с Уильямом и моим мальчиком…
Руки Лоры бессильно упали, и она поспешно ушла. Ли же осталась сидеть, будто пригвожденная к стулу болью, прозвучавшей в голосе бабушки. Лора всегда была спокойной и выдержанной, но, оказывается, за все эти годы она так и не смирилась с потерей горячо любимых мужа, сына и невестки. И она уже внутренне приготовилась к близкому свиданию с ними. Лора хотела покоя, но как пережить Ли ее смерть?
Ли вынудила себя собраться и пойти на работу. С этого утра началась ее новая жизнь. Жизнь, похожая на странный сон, в котором она должна была смириться со скорой потерей близкого человека.
Иногда Ли как бы выпадала из реальности, на некоторое время забывая о своих бедах, но тем болезненнее было новое погружение в пучину отчаяния. Ли чувствовала себя так, словно ее выдернули из общего течения жизни и теперь она < живет и существует где-то параллельно всем остальным людям.
Работу у Патрика она заканчивала в четыре, а потом бежала в магазин Антонио. Приходилось и брать работу на дом. Ли крутилась как белка в колесе и ложилась спать с головной болью, чувствуя неимоверную усталость и ломоту в костях. Но эта загруженность помогала ей выжить. Ли беспокоило только одно: хотя она работала в двух местах, ее заработная плата была несоизмеримо меньше той, что ей предложил Ральф. Кроме того, ее мучило, что у нее нет никакого запаса — ее банковский счет был пуст, а из-за возросших расходов на лекарства для бабушки ей ничего не удавалось сэкономить.
По ночам Ли часто лежала без сна, пытаясь найти хоть одну причину для оптимизма, который должна будет изображать завтра утром. И послезавтра… И потом еще День за днем… На сколько хватит ее сил? И Сэм… Он по-прежнему не давал о себе знать и не ответил на ее письмо.
Ли совершенно забыла о Ральфе. Сначала воспоминания о ночи, которая была началом ее бедствий, еще отдавались приступами тупой боли где-то глубоко в груди, но потом постепенно напряжение вытеснило мысли о Ральфе. Ли почувствовала перемены в себе. Несколько дней закалили ее дух. Несмотря на отчаяние, внутри она чувствовала неведомый стержень, основу. И теперь она была уверена, что сумеет преодолеть все и выжить. Она оказалась вовсе не такой мягкотелой и беспомощной, как думал Сэм, когда старательно опекал ее от всяких невзгод. Как только жизнь заставила, Ли смогла противостоять несчастьям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: