Сандра Мэй - Опасный роман

Тут можно читать онлайн Сандра Мэй - Опасный роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мэй - Опасный роман краткое содержание

Опасный роман - описание и краткое содержание, автор Сандра Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тихая, сонная жизнь в тихой и сонной ан глийской деревушке. Бридж с престарелыми соседками по вечерам, стерильный и в высшей степени пристойный флирт с пожилым вдов цом, работа в сельской библиотеке…

Беда в том, что Лили Норвуд всегда была не сколько импульсивна, в отличие от своей мамы, которая за целую жизнь совершила единствен ный безрассудный поступок. В один прекрас ный день последствия этого поступка настигли Лили, и началось такое!..

Опасный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасный роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну а потом он решил избавиться от Магды и сделал это с блеском. С точно таким же блеском должна была пройти и операция «Дочь Малкехи», но вмешался случай. И Дон Фергюсон.

Почему-то сейчас Джереми Рашу казалось, что во всем виноват именно Дон Фергюсон, хотя по-настоящему ошибся он сам. В любом случае, Дон достаточно умен, чтобы сложить два и два…

Заполошно охнула в дальних кустах болотная перепелка, плеснула вода… Девяносто девять к одному, что это крокодил. Только Джереми Раш знает, что это не крокодил. Это Дон Фергюсон, его лучший друг.

Дон вытер руку о штаны. Плечо дергала невыносимая, жгучая боль, левая рука почти не слушалась его. Камешек, брошенный им далеко в сторону, спугнул перепелку. По крайней мере, Раш предупрежден. Не нужно стрелять в спину и потом всю жизнь мучиться неразрешимым вопросом, виноват он был или нет.

Дон бесшумно выбрался на берег и негромко окликнул своего друга.

— Эй, лейтенант…

Раш сильно вздрогнул всем телом и быстро оглянулся. Повернулся тоже всем телом, и Дон вздохнул. Никаких надежд на то, что все это сделала М'денга. Так двигаться может только абсолютно здоровый человек.

— Джерри, это я. Какого черта ты здесь делаешь? Сыро.

— Ничего. Скоро взойдет солнце. Ты все-таки пришел, Змий?

— Да… Бешеный.

— Где Лили?

— Она в безопасности, как и положено. Ты ведь велел мне ее охранять, не так ли?

— Разумеется. И не сомневаюсь, что ты все сделал как надо.

— Джерри?

— Да, Дон?

— Я не понимаю… если все это из-за денег Малкехи, то зачем было подвергать ее такому риску?

— А риска никакого не было. Я ведь поручил ее тебе, не кому-нибудь.

— Там, у хижины, он мог ее убить…

— Никогда. Ты бы убил его раньше. А если даже и нет — в кустах сидел я, девушке ничто не угрожало.

— Даже когда она барахталась в реке с крокодилами?

— Еще раз повторяю: она была с тобой. Я уверен в тебе, амиго!

— И что же со мной будет теперь?

Раш посмотрел на Дона ясным и абсолютно безумным взором.

— Это просто, Дон. Теперь ты умрешь.

— И как ты потом ей это объяснишь?

— Не думаю, что она вменяема после таких приключений. Я притащу твой окровавленный труп и буду рыдать над ним, посыпая голову землей. Для пущего правдоподобия дам пожевать тебя крокодилам. Смерть траппера в африканском лесу даже не подлежит уголовному расследованию, забыл?

Дон мрачно покачал головой.

— Помню. Но ведь ты даже не знаешь…

— Брось, сержант. Мы с тобой видели смерть всякую и разную. Зачем мне тебе врать? Ты ранен, едва стоишь на ногах, у тебя жар и лихорадка. Из оружия у тебя нож и карабин за спиной, но его еще надо снять с предохранителя. У меня на коленях заряженный винчестер, и я абсолютно здоров и полон сил…

— Она знает.

— Ничего страшного. Я собирался ей сказать. Нервные окончания такая тонкая штука. Взяли — и заработали.

— Ты не понял. Она знает все. И я тоже. А вот ты наоборот.

— Мистер Фергюсон, интриги — не ваша стихия. Романы пишу я.

— Не читал, извини, недосуг было. Но Малкехи был жив, когда мы с Лили пришли к дому.

— Мы с Лили… как романтично. Ты уже успел ее трахнуть?

— За что ты ее так, Бешеный? Она ведь ни в чем не виновата. Бодался бы с Малкехи…

— Если хочешь знать, мне ее тоже жаль. Попала в переплет, да еще такая наследственность…

— Нет у нее никакой наследственности.

— Пардон?

— Лили не является дочерью Дункана Малкехи.

— Ага, он так вам и сказал: «Не дочь ты мне после того, что сотворила с моими сыночками…»

— Джерри, перед кем ты выделываешься, а? Здесь же нет никого, кроме нас, а я все знаю. И Лили тоже знает.

— Дон, прекрати, пожалуйста. Военные хитрости тебе удавались, не спорю, но уж в деле обольщения…

— Джерри, опомнись. Малкехи и тебе это хотел сказать, да ты ему не дал, полоснул ножом. Лили — не его дочь. Она дочка его старинного дружка, он хотел отдать ей… письма ее палаши, только и всего. Дружок был бедный и честный. Ни о каком наследстве Малкехи речи не идет.

Джереми Раш долго смотрел в глаза Дону Фергюсону, потом опустил голову и усмехнулся. Дон схватился за плечо, которое внезапно едва не свело от острой боли. Раш поднял голову. В стальных глазах горел красноватый огонек безумия.

— Что ж, жаль, очень жаль. Ты сократил срок жизни своей подружки. Не будет у нее свадьбы, платья белого не будет, месяца медового и мужа-красавца. Жаль девчонку.

— Ты не можешь так поступить, Джерри. Отпусти ее. Пусть летит к чертям в свою Англию. Я — другое дело, но она здесь ни при чем!

— Ты смеешься? Какая Англия? Да она донесет на меня еще в аэропорту!

— Она устала и напугана, она уедет и не причинит тебе вреда…

— Ты — баба, Фергюсон. Сопливая баба. И ты мне надоел. Пора тебе умирать.

Он прыгнул на Дона неожиданно и стремительно. Так их всех учили когда-то в тренировочном лагере на границе Анголы, но с тех пор Дон Фергюсон слишком привык видеть Джерри Раша в инвалидном кресле. Кроме того, от жара какая-то пелена застила глаза…

Острая боль полоснула по груди. Винтовка упала в воду. В руках Раша сверкающими дисками вращались ножи, которыми он только что срезал ремни винтовки Дона.

Мужчины закружились в странном и медленном танце. Фергюсон усилием воли заставил свое тело работать. Один нож, одна рука — два ножа, сила и здоровье. Смертельная усталость — возбуждение безумия.

Ох, зря я поперся на болота, мрачно подумал Дон Фергюсон, молниеносно отскакивая назад от очередного выпада Раша. Они кружили по влажной земле, сосредоточенные и смертельно опасные, и восходящее солнце играло на сверкающих клинках. Капоэйра, танец с ножами. Сложнейшая система нападения… Дон Фергюсон был в свое время инструктором Джерри Раша. Учил его искусству, которое нынче обращено против него самого. До чего же красное сегодня солнце… Зря он пошел на болота — Лили без него пропадет… Когда же Раш спятил?..

Лили смотрела из кустов на смертельный танец мужчин и вяло думала о том, что мама оказалась права. Нельзя быть импульсивной. Надо думать, а потом делать, надо сидеть дома и играть в бридж, а по воскресеньям ходить в кино со Стивеном…

Внезапно она вспомнила широкие плечи в синих разводах татуировок и страшные шрамы на жилистом смуглом теле, а еще вспомнила, как уверенно и спокойно она чувствовала себя в этих железных руках. Вспомнила нахальные глаза непонятного болотного цвета, на дне которых носятся золотистые искорки, вспомнила язвительные шутки — и пришла в лютое отчаяние. Если сейчас Раш сделает что-то страшное, то не будет в ее жизни ни этих глаз, ни этих рук, не будет и самой ее жизни…

Раш швырнул Фергюсону в глаза ком жидкой грязи и мгновенно прыгнул вперед. Лезвие проехалось по горлу Дона, и он увидел прямо перед собой безумный оскал Бешеного…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мэй читать все книги автора по порядку

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный роман отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный роман, автор: Сандра Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x