LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

Тут можно читать онлайн Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец краткое содержание

Ночной скиталец - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Кэрролл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ланс Сент-Леджер отказывается следовать своей судьбе. Старший сын в семье и наследник Касл-Леджер, он вернулся из армии и намеревался продолжать играть роль повесы и плута, одолеваемый адским беспокойством, которое нельзя унять. Возможно, причина в наследии Сент-Леджеров — странных силах, проявившихся и в сомнительном даре самого Ланса. Он называет «ночными скитаниями» свою способность отделять душу от тела, чтобы странствовать в ночи, покидая плоть. И вот, одержимый поиском великолепного похищенного меча — символа силы Сент-Леджеров, однажды ночью он находит ее.

Розалинда, молодая вдова, живущая в уединении, страстно увлеченная легендами о рыцарях Круглого стола, по ошибке принимает «скитающуюся» душу Ланса за призрак сэра Ланселота. Понимая, что она мечтает о герое, плут Сент-Леджер выдает себя за трагического рыцаря, не подозревая, что эта женщина — его судьба, его идеальная пара.

Ночной скиталец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночной скиталец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кэрролл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лансу было пришла в голову мысль тщательно обыскать дом за домом, но он быстро отказался от этого намерения. Вряд ли кто-нибудь из местных посмел бы на него напасть. Жители окрестностей Касл-Леджер [8]слишком благоговели перед хозяевами замка и их легендами — историями о семействе, ведущем свой род от печально известного мага. Хотя могущественный лорд Просперо [9]закончил свои дни на костре, он передал своим потомкам странные дары и силы, из которых часть досталась и Лансу.

Нет, было совершенно ясно, что никто из местных не осмелился бы подшутить над представителем их рода. Вор явно был чужаком, незнакомцем, а этим вечером из-за ярмарки в Торрекомбе было полно путешественников. Многие останавливались на постоялом дворе — оттуда как раз и следовало начинать поиски.

Ланс прокрался через площадь, и наконец перед ним выросли неясные очертания «Пламени дракона». В этом причудливом строении до сих пор сохранились следы первоначального замысла, относящегося еще к эпохе Тюдоров [10], - прямоугольные окна с балкой посередине, нависающие карнизы.

Конюх при гостинице суетился во дворе, ухаживая за лошадью запоздалого постояльца. Ланс наблюдал за ним, держась в тени. Давным-давно он поклялся отцу, что никогда не откроет секрет, не расскажет о своем необычном и пугающем даре посторонним. А нарушить обещание, данное Анатолю Сент-Леджеру, грозному хозяину Касл-Леджер, не так-то просто.

Ланс благодарил судьбу за то, что сейчас отец с матерью и тремя его младшими сестрами далеко от Корнуолла [11]— путешествуют за границей. И так уже он достаточно натворил дел к разочарованию главы семейства. Если повезет, думал молодой человек в приступе самобичевания, нужно вернуть меч до того, как слух о его последней эскападе дойдет до отца. Придется постараться.

Прячась за деревом, Ланс жалел, что у него нет способности ясновидца, как у кузины Мейв [12]. Тогда поиски меча были бы проще… и безопаснее. Конюх все никак не собирался уходить. Этот проклятый идиот вместо того, чтобы просто позаботиться о лошади, принялся ее гладить, болтал с ней.

Ланс тревожно взглянул на небо, пытаясь вычислить, сколько у него времени до зари. Когда солнце взойдет, его никто не должен застать вне дома, использующим свой странный талант.

Когда слуга наконец-то завел лошадь в конюшню, мужчина вздохнул с облегчением. Украдкой Ланс скользнул к зданию гостиницы. На мгновение им овладела нерешительность, но все же молодой человек взял себя в руки и… прошел сквозь стену.

Глава 1

Леди Розалин Карлион сидела, подперев подбородок руками, ее локти покоились на открытой оконной раме. Длинные волосы, перевязанные золотым шнурком, струились за спиной по тонкой батистовой сорочке, голые пальчики ног выглядывали из-под подола.

Светло-голубыми, как летнее озеро, глазами девушка мечтательно смотрела из окна комнаты, расположенной на втором этаже гостиницы «Огонь дракона», через темный и тихий двор на то место, где проходила ярмарка. Розалин смотрела туда большую часть вечера. На ярмарке были театр марионеток, пожиратель огня, танцы на лугу, палатки, украшенные флагами и ленточками как во время средневековых турниров. На минуту девушка даже поверила, что там проходил какой-нибудь вид рыцарского поединка, но мужчины столпились вокруг так плотно, что ничего нельзя было разглядеть.

Поддавшись импульсу, Розалин схватила шаль, собираясь сбежать вниз и выяснить, что там на самом деле происходит. Девушка совсем потерялась во всех этих красках и эмоциях. Горничная едва успела остановить ее.

Как только Розалин упомянула ярмарку, серьезные глаза Дженни Грей расширились в тревоге.

— О нет, мисс, — воскликнула она, — эти деревенские ярмарки могут быть опасны. Они полны вульгарных и грубых людей. Это не место для одиноких прогулок приличной молодой леди. Что бы его светлость — упокой, Господи, его благородную душу, — что бы его тетушки подумали?

Простого упоминания о Клотильде и Миранде Карлион с их кислыми осуждающими взглядами было почти достаточно, чтобы заставить Розалин вылететь из дверей гостиницы, с дерзким намерением сделать то, что ей хочется. Все-таки она была уже не ребенком, сбежавшим из классной комнаты, а вдовой двадцати одного года.

В конце концов девушка вняла просьбам Дженни и провела вечер, свернувшись калачиком у очага со своим ужасно старым экземпляром «Смерти Артура» Томаса Мэлори [13].

Сейчас, сидя у окна и глядя на пустой деревенский двор, Розалин сожалела об этом. Смеющаяся толпа давным-давно рассеялась, факелы были погашены, палатки свернуты. Девушка осталась с горьким чувством, будто ее оставили позади, в то время как весь мир двинулся дальше.

Все, чего она хотела, — это крошечный кусочек волнения, тень приключения. Розалин так мало видела этого в своей жизни.

Единственный ребенок ослепленной любовью престарелой пары, она была изнежена родителями, которые были виноваты только в том, что слишком сильно любили ее. Когда Уолтер и Сара Бёрн умерли во время эпидемии холеры, забота о Розалин легла на плечи ее опекуна, лорда Артура Карлиона, почтенного джентльмена старше ее на два десятка лет.

Несмотря на разницу в возрасте, выйти замуж за Артура казалось самой правильной и естественной вещью. Прошло уже более года с тех пор, как он умер, а Розалин все еще горевала.

Деревня сейчас полностью затихла, домишки уютно устроились под своими крытыми соломой крышами, как будто надели ночные колпаки и мирно заснули.

«Как одиноко, — думала Розалин, — быть единственной, кто не спит». Ей было трудно заснуть, с тех пор как умер Артур. Горничная ушла, чтобы найти кухню и сварить Розалин поссет, который, как клялась Дженни, исцелит ее госпожу от бессонницы.

Розалин надеялась, что девушка не ошибается. Она нуждалась в отдыхе, чтобы завтра не оказаться совсем измученной. Ей предстоял еще один важный визит, прежде чем она продолжит свое путешествие. Розалин пообещала себе, что если когда-нибудь ей случится путешествовать по этой части страны, она отыщет давнего друга своего отца, преподобного Септимуса Фитцледжера.

Девушка встречалась со старым священником только однажды, много лет назад, когда он посетил их дом в Гемпшире, но сохранила яркое воспоминание о пожилом добром мужчине, который качал ее на коленях. В его карманах лежали леденцы и старые часы, которыми он разрешал ей играть. Септимус Фитцледжер казался волшебником, а не викарием, настоящим Мерлином с его снежно-белыми пучками волос и мудрыми блестящими глазами. Он рассказывал ей восхитительные истории о стране, из которой приехал, такие непохожие на жизнь в тихих, хорошо устроенных доме и саде, где она росла, как принцесса.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Кэрролл читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной скиталец отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной скиталец, автор: Сьюзен Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img