Мелани Кертис - Укрощенный кентавр

Тут можно читать онлайн Мелани Кертис - Укрощенный кентавр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелани Кертис - Укрощенный кентавр краткое содержание

Укрощенный кентавр - описание и краткое содержание, автор Мелани Кертис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…

Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.

Укрощенный кентавр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Укрощенный кентавр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Кертис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я понимаю, Лиза. Но можно поискать другую работу, которая не потребует твоих отъездов на долгие месяцы.

— А ты сам? А ты, Крис? Ведь ты все время будешь ездить на гонки.

— Конечно. И ты будешь ездить со мной. Жены гонщиков всегда так поступают. Так что мы не будем расставаться ни на день. Ведь в этом смысл семьи, правильно?

Лиза усмехнулась. Конечно. Если речь идет о настоящей семье. О семье, в которой есть любовь.

— У тебя усталый голос, дорогая. Не стану тебя больше тревожить разговорами. Теперь мы увидимся только в церкви. До той поры — не рискну остаться с тобой наедине.

Его голос завибрировал от страсти, а Лиза затрепетала.

— Ты не представляешь, что я чувствую сейчас. Я хочу овладеть тобою. Я хочу любить тебя, пока мы не сольемся в одно и не взлетим под небеса. Я думал об этом все время, пока был в больнице. Это превратилось в одержимость.

Слезы побежали по щекам Лизы. Как презирала она себя за то, что любит мужчину, который думает лишь о сексе!

Такси медленно ползло по аллеям огромного парка. Крис привез Зифу во владения, где жила аристократическая семья — старый граф Моррисо, графиня Моррисо и Роже с Марией.

Да уж, графский дворец поражает воображение, с усмешкой подумал Крис, украдкой поглядывая на Зифу.

Зифа с достоинством вышла из машины и огляделась по сторонам. Специально для торжественного случая было куплено элегантное черное платье. Зифа надела все свои украшения, и традиционные цыганские мониста и браслеты удивительным образом подошли к дорогому европейскому наряду. На голову Зифа повязала свою любимую алую шаль. Выглядела старуха отменно.

Она обратила на Криса пронзительный взгляд черных глаз.

— Прежде чем ты войдешь туда, дай-ка мне руку.

В дом графа Моррисо они приехали с баржи, где шли последние приготовления к банкету. У Зифы было достаточно времени, чтобы там погадать ему по руке, но все же он послушно протянул ей ладонь.

Это оказалось не гадание. К его изумлению, она вложила ему в ладонь что-то металлическое. Кольцо.

— Его мне дал мой вождь. Это было давно. Мои косы были черные.

Крис не перебивал ее.

— Это был знак, что он берет меня в жены, — печально сказала Зифа. — Все племя знало, что мой суженый — вождь. Но… он заболел и вскоре умер. Умер у меня на руках. И перед смертью поведал мне все тайны гаданий и ворожбы.

Крис пришел в изумление. Оказывается, какая печальная и романтичная история была в жизни старой цыганки!

— Он оставил мне достаточно денег. Я могла жить безбедно всю жизнь. Но я гадала… и чаинки предсказали мне другое. Я увидела брошенного ребенка, грустного одинокого мальчика, а вокруг — клоунов и акробатов. И я оказалась в цирке.

У Криса сжалось горло. Как все переплелось в его жизни!

— Я заботилась о тебе. Я вырастила тебя как цыгана, хотя мы и путешествовали с цирком, а не с табором. Но когда ты подрос, я поняла, что у тебя другой путь. Я много ночей не спала — думала, как быть с тобой. Хотела увезти тебя к своему народу. Я говорила с твоим отцом об этом. И он отказал наотрез. Он очень любил тебя, Крис. Я это знаю точно. Потому что проще всего было бы отправить тебя с глаз долой. Но он и мысли не допускал о том, чтобы расстаться с тобой.

Да, Крис знал об этом. В детстве для него было настоящим кошмаром, когда отец, напившись, грозился отправить его к чужим людям. С возрастом Крис понял, что это были лишь пустые угрозы, отец никогда не отдал бы его.

— Сегодня я горжусь тобой, — сказала Зифа. — Через столько лет тревог ты стал наконец настоящим мужчиной. И заслужил право передать этот талисман своей невесте.

И Крис сделал то, что хотел сделать много лет. Он обнял старую цыганку и расцеловал в обе щеки. Теперь у него было на это право — он стал настоящим мужчиной.

— Я люблю тебя, Зифа. И благодарен тебе. Я отдам это кольцо своей невесте. Только не сейчас… Она пока не поймет его значения. Но настанет день, когда она станет носить его с гордостью, обещаю тебе. А сегодня я докажу тебе свое уважение. Ты будешь рядом со мной на брачной церемонии. Это место всегда отводится главе семьи, патриарху. Я отдаю его тебе. Будешь сидеть в первом ряду слева от меня.

Зифа покачала головой.

— Я не знаток ваших обрядов. Но ведь сидят только гости?

— Конечно. Жених, невеста и свидетели стоят перед священником. Просто я боялся, что ты устанешь.

— Нет уж, — твердо сказала Зифа. — Я буду стоять. А теперь пойдем. Я хочу поскорее посмотреть на женщину, что оказалась достойна моего мальчика.

— А откуда ты узнаешь, что она достойна? — засмеялся Крис.

— Есть способ, — без улыбки ответила цыганка.

Он взглянул на часы. Уже пора. Он повел Зифу по длинной галерее с мраморными полами, зеркалами и бронзовыми канделябрами. Он уже был здесь — разговаривал со священником. На Зифу же роскошь не произвела, казалось, никакого впечатления. Она вела себя так, словно родилась во дворце. Миновав галерею, они вошли в красивую старинную часовню.

Вся семья Моррисо собралась в часовне. Все, кроме Николя и Лизы. Николя введет Лизу в церковь, когда заиграет орган.

Гости с облегчением заулыбались, увидев Криса. Он немного опоздал, и все начали беспокоиться.

— Дорогие друзья, — обратился Крис к присутствующим. — Познакомьтесь с той, что ближе всех для меня. Вот женщина, которая меня вырастила. Другой матери у меня не было. Она оказала мне честь быть на моей свадьбе.

Гости заулыбались. Мужчины поклонились. На глазах у многих женщин блеснули слезы. Священник сказал:

— Благодарю вас за то, что вы пришли, чтобы быть рядом с вашим сыном в этот важный для него день. Прошу вас, встаньте слева от жениха.

Кристина подошла к Зифе и сердечно расцеловала ее.

— Вы вырастили хорошего сына, мадам. Мы счастливы принять вас в семью.

Крис до сих пор видел Кристину только в домашней одежде или в хирургической робе, а волосы она забирала в хвостик. Сегодня же ее волосы были распущены и украшены белыми цветами, и на ней было прелестное шелковое платье цвета слоновой кости. Она была почти так же прекрасна, как ее сестра.

Боже мой… Крис едва мог поверить своему счастью. Через несколько минут он станет мужем той, о которой мечтал долгие месяцы.

Заиграла музыка. За дверями часовни Лиза затрепетала от страха и волнения.

Крис женится на ней… Она и не думала, что Крис когда-либо вступит в брак. Тем более с ней. Но… он вступает в брак не по любви! А она? Она боится причинить боль своей сестре и ее мужу, поэтому молчит. Но чем все это закончится?

Николя заботливо сжимал в ладонях ее холодные руки. До чего он хорош в этом торжественном темно-синем костюме с белой лилией в петлице.

— Знаешь, у меня не было такой красивой свадьбы. Я стоял перед алтарем, перекинув невесту через плечо. И на ней были джинсы и кроссовки. Потому что боялся, что она сбежит в последний момент. И теперь я очень рад за Криса. Ему предстоит полюбоваться этим чудесным видением: как ты идешь к нему по проходу, вся в белом и в венке из цветов померанца. Я ему немного завидую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелани Кертис читать все книги автора по порядку

Мелани Кертис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укрощенный кентавр отзывы


Отзывы читателей о книге Укрощенный кентавр, автор: Мелани Кертис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x