Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи
- Название:Долгие южные ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:0-373-25756-2; 5-05-004799-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи краткое содержание
Как живучи порой бывают предрассудки! И нередко на пустом месте возникает вражда. Перл Джефферсон, глава самой уважаемой в округе семьи, и молодой Кайл Стюарт, руководитель компьютерной компании, никак не могут найти общий язык. Однако с приездом в город очаровательной Мэгги Джефферсон ситуация резко меняется.
Долгие южные ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его падение у чайного столика не было намеренным, но могло бы поколебать Мэгги в решении принять его в число учеников. Кайл вздрогнул, вспомнив выражение ужаса на лицах пожилых женщин и недоверие на лице Мэгги, когда он лежал у ее ног. Прекрасные, кстати, ножки у этой девушки…
Надо же извиниться! Он схватил с края стола телефон и стукнул по кнопке:
— Дженет, вы еще здесь?
Его секретарша тотчас отозвалась:
— Собираюсь уходить.
— Будьте добры… — Он чуть было не попросил ее отправить цветы семейству Джефферсон, но спохватился, что это был бы жест любезности, то есть то, на что Митч органически неспособен. — Не могли бы вы зайти ко мне? Пожалуйста, — спохватился он, чувствуя некоторую вину за отказ от цветов. Он утешил себя тем, что если Мэгги начнет с ними сотрудничать, то получит вознаграждение. Ведь все для доброго дела!
— О, хорошо, что вы прочли мое сообщение, — сказала, входя, Дженет. — Я боялась, что вы не зайдете сюда перед встречей.
— Хотел взять кое-что с собой. — Он открыл файлы, потом закрыл. — У вас найдется минутка для разговора?
— Только одна. — Она подняла один палец. — У мальчиков после школы тренировка по баскетболу, они будут голодны как волки.
— Закажите пиццу, я их угощаю, — предложил Кайл, вспомнив свой собственный подростковый аппетит.
— О'кей! — Она весело уселась на диван против него. Располневшая к сорока, его секретарша была старейшей служащей компании, о чем вспоминалось раз в год, когда на ее день рождения Кайл дарил ей отгул и огромный торт с соответствующим количеством свечей.
— Вы выросли в Джефферсонвиле, не так ли? — спросил он.
— Да, — подтвердила она. — И никогда не предполагала, что буду жить здесь до сих пор.
— Расскажите мне, что вы знаете о семье Джефферсон. — Он поднялся и подошел к небольшому холодильнику, встроенному в бар.
— Хотите сказать, что решили наконец лицом к лицу встретиться с Сокровищами Джефферсон?
— Их так называют? — Пропустив ее вопрос мимо ушей, он влез в холодильник и достал вишневую колу — тайную слабость Дженет. Вопросительно подняв брови, он показал ей банку.
Дженет кивнула и откинулась на спинку дивана.
— Перл и ее сестра Опал живут в старом Джефферсон-хаусе. Знаете, он ведь числится памятником архитектуры!
Кайл кивнул, обдумывая информацию.
— Так вот, они живут там с дочерью Перл, Руби. Дочь Опал, Корэл, работает в благотворительном заведении для матерей-одиночек «Саванна-хоум» в Атланте. — И добавила почти про себя: — Место, где она может приложить семейный опыт с наибольшей пользой.
— Какой опыт? — переспросил Кайл.
Дженет бросила на него многозначительный взгляд:
— Не мое это дело — разносить сплетни. Улыбнувшись про себя, Кайл спросил:
— Что-нибудь о Мэгги?
— А, так вы с ней встречались? — Глаза Дженет вспыхнули. Такого он еще не видел. — Она — дочь Руби и всего на несколько лет моложе вас. Я слышала, она работала в Атланте в какой-то модной корпорации и была уволена, вернулась сюда пару месяцев назад. У этой девушки мятежный характер, совсем как у Руби, но, пожалуй, еще покрепче. — Теперь она послала ему проницательный взгляд. — Вам нравятся девушки с перцем, не так ли?
Все больше и больше, подумал Кайл, подавая Дженет бокал.
— А что же мужчины Джефферсон?
— Насколько я знаю, Мэгги не замужем.
— В доме у них есть какие-нибудь мужчины? — прервал ее Кайл, потерев лоб: его секретарша всегда переполнена информацией, но выудить ее бывает трудновато. Сейчас как раз такой случай.
— Трудно сказать. — Дженет осушила бокал и, поднявшись, поставила его в бар. — Муж Перл, который был бы дедушкой Мэгги, не вернулся с войны.
— Какой войны?
— Второй мировой. — Дженет с сожалением поглядела на холодильник, с трудом отказываясь от второй порции. — Они поженились, как говорила Перл, в субботу, а в понедельник он уплыл. Опал сбежала с коммивояжером, потом вернулась без него, а Руби… — Дженет откинула голову и уставилась в потолок. — Мы с ней из одной школы, хотя колледжи заканчивали разные. Однажды в рождественские каникулы я ее встретила, а когда тем же летом приехала домой, увидела ее уже с маленькой Мэгги. — Дженет опять многозначительно на него посмотрела, предоставляя самому сделать выводы. — В то время ходили какие-то слухи о муже — солдате, ушедшем на войну во Вьетнаме, но я ничего не слышала о предсвадебном оглашении. Конечно, взгляд Перл испепелил бы любого, осмелившегося предположить, что Руби переступила грань приличий раньше, чем окрутилась вокруг ракитового куста. А сама Руби на все намеки отмалчивалась.
— Вокруг ракитового куста?
— Вышла замуж. — Казалось, в Дженет ожили матримониальные надежды. — Но они — первое семейство Джефферсонвиля и до сих пор делают погоду в этом городе.
— А то я не знаю! — с чувством сказал Кайл. — Им понравилось бы, если бы я уехал отсюда.
— А, теперь поняла: вы схлестнулись с Перл. Ну, не робейте. И помните, что солнце не всегда светит на один и тот же собачий хвост.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Совершенно не уверена, что для Мэгги прилично являться на занятия с этим молодым человеком без сопровождения компаньонки. — Перл поверх очков посмотрела на остальных, не сомневаясь в их одобрении.
Тишина. Руби подняла на мать глаза, потом перевела взгляд на Мэгги и опять занялась запечатыванием конвертов. Опал вздернула было брови, но прикусила язык.
Мэгги напомнила себе, что сейчас не время указывать на то, что до недавних пор она жила в Атланте самостоятельно.
— Я думаю, с мистером Маккормиком следует заниматься без зрителей.
Все собрались в гостиной. Перл и Опал затевали очередной «Розовый чай» в честь внучки одного из близких друзей и старались, чтобы Руби, хочет она того или нет, принимала в этом участие.
Был вечер пятницы. Мэгги только что извинилась, что не сможет помогать им. Хотя нельзя сказать, что подготовка к приему действительно требовала больших усилий; меню то же, что и тысячи раз до того: крошечные сэндвичи с куриным салатом, малюсенькие розовые птифуры, розовые конфеты с повидлом, трубочки со взбитым вишневым кремом…
— Опал, проверь, остался ли в холодильнике майонез, — ласково попросила Перл.
— Проверю, но только если ты не включишь в меню твой хворост, пропитанный коньяком, а то крем сползает на края тарелки и она становится такой липкой… — Опал сморщилась, а потом, спохватившись, легкими движениями помассировала лоб, разглаживая потенциальные морщины.
Мэгги улыбнулась про себя: в доме майонез был всегда, а Перл всегда настаивала на подаче хвороста.
— Если молодая женщина умеет элегантно есть хворост, ее дебют в обществе пройдет успешно, — заявила Перл, внося хворост в меню. — И не имеет значения, насколько внучка Марты Джейн изысканна. Но если Ребекка Энн не сумеет съесть без крошек хотя бы штучку моего хвороста, то будет пустой тратой времени протежировать ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: