Лилиан Колберт - Ночная гостья
- Название:Ночная гостья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1693-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Колберт - Ночная гостья краткое содержание
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Ночная гостья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И все же я вынуждена была это долгое время делать. — Кимберли вздохнула. — Если бы я убежала из дому, меня бы нашли и вернули. И тогда моя жизнь стала бы совсем невыносимой. Поэтому я решила дождаться совершеннолетия, чтобы беспрепятственно покинуть родительский дом. — Она помолчала и закончила дрогнувшим голосом: — Вскоре я встретила этого негодяя Стивена.
— Вокруг ходит множество мерзавцев, Ким, — негромко сказал Джейсон. — Их нелегко отличить от хороших парней. Негодяи обычно отлично маскируются, и никто не застрахован от встречи с ними.
Кимберли бросила на Джейсона насмешливый взгляд.
— Где ты был, когда я нуждалась в добром совете? — с иронией спросила она.
Джейсон засмеялся.
— Вероятно, как и ты, совершал ошибки молодости, — ответил он. — Твой роман со Стивеном, полагаю, развивался как обычно в таких случаях: ты влюбилась в него с первого взгляда, а он пытался извлечь из ваших отношений материальную выгоду.
Кимберли и не подозревала, что сможет с такой легкостью говорить о своем трагическом прошлом. Но, судя по замечаниям, Джейсон прекрасно понимал ее, и Кимберли не испытывала больше того отчаяния, которое всегда охватывало ее при воспоминании о ее романе и последовавших за ним событиях.
— Ты прав. Я думала, Стивен любит меня, но оказалось, что он всего лишь стремился заполучить мои деньги… Когда отец выгнал меня из дому и лишил наследства, Стивен тут же ушел от меня.
Кимберли умолчала о том, что осталась без средств к существованию и ждала ребенка. Она была не готова сделать Джейсону подобное признание.
— Мерзавцы обычно так и поступают. Не стоит сожалеть о нем. Хорошо, что он так скоро показал свое истинное лицо и ты поняла, с кем имеешь дело.
Кимберли кивнула.
— Да, это правда. Но мне пришлось… столкнуться с кое-какими трудностями после разрыва со Стивеном, — продолжала Кимберли. Она вернулась в родительский дом, но отец стал требовать от нее отказаться от ребенка. При воспоминании о бесконечных ссорах и скандалах Кимберли вновь задрожала. — Это было самое страшное время в моей жизни, и я не хочу говорить о нем.
— Я понимаю. Тебе надо жить дальше, поэтому ты перевернула эти страницы прошлого и не хочешь возвращаться к ним.
Кимберли с изумлением посмотрела на него. Джейсон попал в точку. Она не ожидала от него такой чуткости и проницательности.
— Да, я начала новую жизнь и не хочу ворошить прошлое.
— Но так было до тех пор, пока ты не узнала, что твой брат женится на моей сестре, — заметил Джейсон, не сводя глаз с Кимберли.
— Ты весьма наблюдателен.
— Знаешь, мне не нравится семья человека, за которого Сьюзен выходит замуж.
Кимберли разделяла тревогу Джейсона. Юная Сьюзен и не подозревала, что ее тесть — настоящее чудовище. К тому же Вилли женился на ней не по любви, а под давлением отца. Семейная жизнь могла принести Сьюзен одни разочарования и несчастья. Кимберли не хотела оставаться в стороне. Необходимо помочь Сьюзен, а значит, и Джейсону, который любил своих родственников и пекся об их благополучии.
— Если хочешь, я могу поговорить с твоей сестрой, — предложила она. — Я расскажу ей о своем отце. Вообще-то Сьюзен ничего не угрожает. Вилли женится на ней по указке отца. Если она через девять месяцев произведет на свет наследника, то свекор будет гордиться ею.
Кимберли замолчала и печально опустила голову.
— Потому что это будет ребенок, рожденный в браке? — тихо спросил Джейсон.
Подняв на него глаза, Кимберли увидела, что он смотрит на нее с сочувствием, и нахмурилась. Это была тема, закрытая для обсуждения. Джейсон зашел слишком далеко.
— Молчи! Ни слова больше! Не заставляй меня сожалеть о том, что я разоткровенничалась с тобой, — предупредила она.
— Я просто хотел выразить тебе сочувствие. Ведь ты страдаешь оттого, что потеряла ребенка, — промолвил Джейсон, не обращая внимания на ее предостерегающий взгляд.
Кимберли пожала плечами и отвернулась, пряча лицо. На ее глаза набежали слезы.
— С той поры много воды утекло, — сказала она тихо.
Джейсон положил руку на плечо Кимберли.
— Но смерть ребенка — незаживающая рана, ее не залечит время.
— В таком случае, зачем ты растравляешь эту рану, Джейсон? Ты же видишь, что мне больно…
Кимберли душили слезы. Она закрыла глаза и постаралась успокоиться.
— Прости, я идиот, — пробормотал Джейсон, поглаживая ее по плечу.
— Ты ни в чем не виноват, — сказала Кимберли. — Ты хотел утешить меня. Но мне не хочется вспоминать трагические события, я стараюсь забыть прошлое.
От ласковых прикосновений Джейсона по всему телу Кимберли распространялось тепло. Его поглаживания завораживали. Ей хотелось припасть к груди Джейсона и замереть в его объятиях. Но тут на террасу вышли двое гостей — молодая пара. Они громко разговаривали и смеялись. Услышав их веселые голоса, Кимберли пришла в себя и отпрянула от Джейсона.
— Не прикасайся ко мне! — воскликнула она.
— В чем дело, Ким? — удивленно спросил он. — Это просто дружеская ласка.
— Послушай, я понимаю, что ты стремишься утешить меня. Но прошу: не распускай руки.
Джейсон бросил взгляд на прогуливающуюся по террасе парочку.
— Хорошо, хорошо, — поспешно согласился он. — Но только говори, пожалуйста, тише. Не забывай, что у нас с тобой роман.
Кимберли усмехнулась.
— Давай вернемся в гостиную, — предложила она.
— Ты хочешь поговорить с моей сестрой?
— Да, нам надо найти ее.
И Кимберли повернулась, чтобы направиться к двери, ведущей в гостиную.
— Подожди! — остановил ее Джейсон.
— В чем дело?
— У тебя слишком мрачное выражение лица. Окружающие могут подумать, что мы поссорились.
Кимберли заставила себя улыбнуться.
— Так лучше?
— Значительно. — Джейсон взял Кимберли под руку. — Веди себя непосредственно. Не забывай, что на тебя смотрят десятки глаз.
Кимберли кивнула, и они вернулись в гостиную.
5
Однако Кимберли и Джейсону не представился случай побеседовать с Сьюзен. Вилли ни на шаг не отходил от невесты.
— Ничего, — успокоил Джейсон Кимберли, — мы поговорим с ней позже, когда все улягутся спать.
— А что, если эту ночь она захочет провести с Вилли? — спросила Кимберли.
Джейсон покачал головой.
— В доме моей матери это исключено.
Кимберли удивленно взглянула на него.
— А как же мы? Ведь мы с тобой будем спать в одной комнате.
Джейсон усмехнулся.
— Я — особый случай. Мама давно смирилась с моими привычками, решив, что меня не переделаешь.
Кимберли тяжело вздохнула.
— Знаешь, я очень устала, — призналась она. — Пойдем спать.
— Заманчивое предложение, — игриво заметил Джейсон.
— Перестань, это вовсе не предложение, а констатация факта. День был напряженным, и я совершенно выбилась из сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: