Люсиль Картер - Леди Совершенство

Тут можно читать онлайн Люсиль Картер - Леди Совершенство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсиль Картер - Леди Совершенство краткое содержание

Леди Совершенство - описание и краткое содержание, автор Люсиль Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если привычная жизнь рушится? Как поступить, когда тебе грозит разорение? Бриджит Эйнсворт решила эти проблемы очень просто: удачно вышла замуж. Однако вскоре она начала понимать, что стала заложницей собственного плана. Муж не так уж и богат, чтобы дать ей все, к чему она привыкла. Любви нет и в помине. Друзей не осталось. Бриджит понимает, что не смогла убежать от своей главной проблемы: одиночества. Может быть, настало время перестать думать только о себе и обратить внимание на мужчину, который находится рядом?

Леди Совершенство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди Совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсиль Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул руку через стол и сжал ее дрожащие пальчики.

— Мне так жаль, милая.

— Мне тоже, поверь.

— Нам было хорошо вместе. Я благодарен тебе за все.

Бриджит встала из-за стола.

— И я тебе тоже благодарна.

— Куда же ты?! — воскликнул он. — Останься!

Бриджит почувствовала слабость, но снова улыбнулась, чтобы скрыть недомогание и сделать вид, что у нее все в порядке. Она же — само совершенство. Не падать же ей в обморок перед бывшим любовником!

— Нет, Сержио, мне лучше уйти. Честно говоря, я рада, что твоя гостья запаздывает. У меня нет никакого желания знакомиться с ней.

По выражению его лица Бриджит поняла, что с его новой подружкой она отлично знакома. Ох, как же противно! Да, он ничего ей не должен, но... Но нужно же оставаться человеком в конце-то концов!

Она вышла из особняка и поспешила к автомобилю, надеясь, что успеет уехать прежде, чем появится женщина, которая ее заменила.

Бриджит снова пронеслась мимо строгого полицейского и заставила себя снизить скорость. Нет, ей сегодня нельзя оказаться в полицейском участке. Она страстно хотела уехать из этого недружелюбного города, от этих корыстных людей.

Никогда не думала, что окажусь в ситуации, когда меня все бросят, подумала Бриджит. К счастью, у себя на ферме я смогу спокойно жить почти месяц. Пусть представители риелторской конторы заботятся о том, чтобы в кратчайшие сроки найти покупателя.

6

Она вздохнула с облегчением, когда въехала в городок, и даже приветливо помахала рукой шерифу, прогуливающемуся возле магазинов.

Неспроста все же Мартина Уотсон строила Хейли глазки. Неужели респектабельный отец семейства, надежда и опора всех жителей городка, изменяет своей жене с владелицей магазина готовой одежды?

Бриджит хмыкнула и выехала на дорогу, ведущую к ее ферме. Везде одно и то же. Мужья изменяют женам с хорошенькими женщинами. Стоит ли в таком случае вообще выходить замуж?

Она вдруг вспомнила о том, что наплела Трейси, будто выходит замуж за своего соседа.

И почему именно имя Джека Лестера всплыло в ее памяти?

А ведь это мысль! — вдруг осенило Бриджит. Он не женат и, кажется, не собирается. Да, я терпеть его не могу. Но ведь никто меня не заставляет ложиться с ним в постель. Почему бы мне не предложить ему сделку? Я обрету крышу над головой, а он сможет пользоваться моими связями и именем, ибо не так уж оно и опорочено. Трейси, конечно, разболтает всему свету о том, что я уехала потому, что вышла замуж. Шарки, скорее всего, будет молчать, когда я отдам ему долг. Слава разорителя его самого не очень-то радует. А что, отличная идея! Осталось только уговорить Джека Лестера взять меня в жены.

Она проехала свой дом, решив, что лучше сразу брать быка за рога. Бриджит хорошо знала себя. Если она сейчас решит хорошенько взвесить свою идею, прежде чем воплотить ее в жизнь, то наверняка передумает. И хотя жизненный опыт показывал, что все решения, принятые Бриджит сгоряча, ни к чему хорошему не привели, она не повернула обратно.

В гостях у Лестера она никогда не была и потому крайне удивилась, увидев одноэтажный домишко, окруженный высокими ясенями. От изумления она выпустила руль. Двигатель фыркнул и заглох. Бриджит медленно вышла из машины, не сводя взгляда с домика.

Но ведь Джек Лестер обеспеченный человек! Почему же не построил современный коттедж?

— В гости приехали?

Бриджит вздрогнула от неожиданности и резко обернулась.

— У вас привычка такая: подкрадываться к людям и пугать их до полусмерти? — спросила она, хватаясь за сердце.

— Ох, простите, я забыл, какая вы нежная и ранимая. — Джек, одетый в джинсы, высокие сапоги и рубашку с коротким рукавом, застегнутую лишь на несколько пуговиц, снял с головы шляпу и картинно поклонился. — Добро пожаловать в мой монастырь.

— Почему монастырь? — спросила Бриджит.

— Потому что я живу здесь один, — усмехнувшись, произнес он. И добавил: — Чем обязан? Вот уж не думал, что увижу вас здесь.

Бриджит наконец сообразила, что вот уже с минуту стоит с разинутым от удивления ртом и вид у нее, должно быть, преглупый. А ведь перед ней — ее будущий муж!

Она не смогла сдержать улыбки при мысли об этом, что не укрылось от Джека, который вообще все и всегда замечал.

— Я сказал что-то смешное?

— О нет. Я просто вспомнила анекдот.

— С удовольствием его послушаю.

— Не сейчас, позже расскажу. — Она шагнула к нему. — У вас есть пара минут, чтобы поговорить со мной?

Он окинул ее внимательным взглядом.

— Вообще-то вы зря вырядились в этот костюмчик. Да и белые туфли на каблуке вы испортите, пройдя пару метров. Лучше снимите их.

— Во-первых, они бежевые, а не белые. А во-вторых... не буду я их снимать!

— Ну как знаете — Он повернулся к ней спиной и пошел по направлению к дому. Не поворачивая головы, Джек крикнул: — Ну что вы там стоите?! Идите за мной!

Осторожно ступая, боясь сломать каблуки, Бриджит поспешила догнать Джека. Почва была мягкой и влажной. Очень скоро ее туфли из светло-бежевых стали коричневыми от грязи.

— У меня на ферме чище, — не преминула заметить она.

— Это потому, что почва у вас песчаная. А здесь еще полвека назад было болото.

— Не боитесь, что ваш дом провалится под землю? — с усмешкой спросила она.

— А вы этому были бы, несомненно, рады?

— Почему вы в каждом моем слове ищете подвох?! — возмутилась она.

— Потому что я не верю, что вы можете сказать что-то хорошее. С ваших прекрасных уст слетают лишь оскорбления и язвительные насмешки.

Она довольно улыбнулась.

— Вы это заслужили.

Джек повернулся так резко, что Бриджит врезалась в него.

— Чем это?

— Своим несносным поведением, — пробормотала она, выдирая каблук из вязкой каши.

Раздался чавкающий звук, а потом хруст, словно кто-то сломал толстую ветку. Каблук остался в земле.

— Эти туфли стоили целое состояние! — взвизгнула Бриджит.

— Вы сами виноваты, — спокойно ответил Джек. — В этой местности можно носить лишь сапоги.

Бриджит с сожалением уставилась на каблук, оставшийся торчать в почве. Туфли были ее любимыми. Она купила их еще до того, как связалась с Риком, и надевала лишь несколько раз.

— В качестве компенсации могу предложить чашечку кофе. — Джек не смог скрыть усмешки.

Бриджит уставилась на него ненавидящим взглядом. Ее решимость уже начала остывать. Стоит ли делать этому человеку предложение? Он ведь просто невыносим! Смогут ли они жить в одном доме?

— Ну так как насчет кофе? — переспросил Джек, покровительственно глядя на нее сверху вниз.

Она протянула руку.

— Помогите мне дойти до столовой.

Джек расхохотался.

— Милая моя, ну вы шутница! В этом доме нет столовой. Есть только кухня. Устроит? — Он взял ее за руку и подтянул к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсиль Картер читать все книги автора по порядку

Люсиль Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди Совершенство отзывы


Отзывы читателей о книге Леди Совершенство, автор: Люсиль Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x