LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Памела Кент - Влюбленные враги

Памела Кент - Влюбленные враги

Тут можно читать онлайн Памела Кент - Влюбленные враги - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Памела Кент - Влюбленные враги краткое содержание

Влюбленные враги - описание и краткое содержание, автор Памела Кент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая австралийка приезжает в Англию, чтобы вступить в наследство. По завещанию ей достался старинный дом и усадьба. Но в доме ее поджидает сюрприз: для того чтобы наследница стала хозяйкой в доме, ей надо выжить оттуда некоего молодого человека…

Влюбленные враги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленные враги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Кент
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И тогда наступит зима, — добавила она.

— Вы еще не знаете, что такое английская зима, — напомнил он. — В Ферринфилде зимой бывает довольно холодно. Система центрального отопления находится на последнем издыхании, и дом не приспособлен к суровой зиме.

— Придется нам это исправить. К будущему году хорошо бы сменить всю систему отопления.

— Неплохая мысль. Я могу дать вам телефоны людей, которые смогут осуществить подобный ремонт.

Она взглянула на него из-под опущенных ресниц.

— Надеюсь, они не из числа знакомых мисс Кэрфакс? Или близких друзей Тони Морсби? Он коротко рассмеялся.

— Определенно нет.

— Но, может быть, мисс Кэрфакс и мистер Морсби хотели действительно помочь мне? — попыталась оправдать своих благодетелей Каприсия.

— Все возможно.

— И мне казалось, что вы… положительно относитесь к мисс Кэрфакс, — пробормотала она, смутившись и опуская глаза.

— Я знаком с ней давно, — произнес он.

— Она сказала мне, что у нее есть богатый друг, который помогает ей содержать Хэдли Тауэрс.

Он молчал. Каприсия взглянула на него.

— Салли мне кажется очень привлекательной девушкой, — сказала она особым, кротким голосом, которым пользовалась иногда. — По-моему, мужчины должны находить ее чрезвычайно привлекательной.

У нее создалось впечатление, что этот разговор тяготит его.

— Уверен, что они так и думают, — согласился он довольно равнодушно. — Но мы обсуждали с вами вопрос о центральном отоплении в Ферринфилде.

— Это скучная тема, — остановила она его, недовольно морщась. — Лучше бы обсудить, как обставить дом.

— Вы собираетесь заново обставить Ферринфилд?

— Конечно. А что?

— Значит, вы хотите остаться жить в нем? — спросил он. — Не слишком ли этот дом велик для вас одной?

Она опять украдкой взглянула на него из-под приспущенных ресниц.

— Я могу выйти замуж…

— Разумеется, — согласился он. Он выбросил недокуренную сигарету за окно и закурил новую.

— И у вас уже есть кто-то на примете? — спросил он, резким движением стряхивая пепел. Каприсия таинственно улыбнулась.

— Вы уже как-то спрашивали меня об этом, — напомнила она.

— И вы сказали… Но, возможно, тогда вы были не до конца откровенны.

— Ничего подобного. — Она обхватила колени руками и улыбнулась так, словно вспомнила о какой-то шутке.

— Но только что, говоря о ремонте, вы произнесли слово «нам».

Голубые глаза с подчеркнутым простодушием взглянули на него.

— Я говорила о вас, мистер Винтертон, — ответила она. — Наверное, забыла, что вы собрались уезжать… Я уже привыкла смотреть на вас как на постоянного жильца.

Его лицо омрачилось. Должно быть, он решил, что она смеется над ним.

— Вы уже высказали мне свое мнение о постоянных жильцах, как только приехали в Ферринфилд, — напомнил он. — Если я правильно запомнил, вы попросили меня покинуть дом в двадцать четыре часа.

— И теперь вы в самом деле уезжаете? Он сердито повернулся к ней.

— Я ведь уже сказал вам…

Но тут что-то в выражении ее лица заставило его замолчать. Он отодвинулся в самый дальний угол сиденья, словно боялся даже случайно прикоснуться к ней, и лицо его стало таким мрачным, каким ей еще не доводилось его видеть.

— Может, вы приглашаете меня остаться? — спросил он отрывисто. Каприсия, потупившись, разглядывала свои колени.

— Вряд ли я могу это сделать, — пробормотала она, осмелившись бросить на него быстрый взгляд. — Даже если бы мне захотелось, чтобы вы остались в Ферринфилде — хотя бы потому, что в доме всего один мужчина, мистер Билль, а он уже стар, — я все же не могу попросить вас остаться. Это было бы неприлично… Представьте только, какие это вызовет сплетни!

Он опять выбросил в окно недокуренную сигарету и повернулся к ней — ее даже слегка испугало его изменившееся лицо.

— Но вы все-таки кокетка! — воскликнул он. — Вы уже решили, что я окончательно побежден и отныне стану совсем ручным, буду исполнять все ваши желания. А сейчас вы просто забавляетесь, смеетесь надо мной!

Он схватил ее за плечи и притянул к себе.

— Помните, что я уже сделал однажды? — спросил он. — И не думаю, что тогда вам это понравилось.

Он почувствовал, как на миг она сжалась и подалась назад. Но затем в ней вдруг словно проснулся озорной дух. Она решила предоставить событиям возможность идти их естественным путем. И все-таки, что будет, если его еще немного позлить?..

— Да, помню, — ответила она, глядя ему прямо в глаза. — И помню, как наградила тогда вас пощечиной.

— Ни одна из моих подруг не награждала меня пощечиной дважды…

Когда его пальцы крепче сжали плечи Каприсии и лицо приблизилось, оказалось совсем близко, она вдруг испытала небывалое волнение. Второй раз за короткий период их знакомства его губы коснулись ее губ. У нее перехватило дыхание, она почувствовала, словно каждая косточка в ее теле тает, и единственным оказалось желание быть как можно ближе к нему, так близко, насколько это только возможно.

Очень странно, но она будто бы ждала этого мгновения много-много лет, этого безумного, волшебного мига. Ее губы раскрылись навстречу его губам, и когда он пошевелился, она ужасно испугалась, что он сейчас отпустит ее.

Каприсия импульсивно потянулась к нему, его руки тут же крепко ее обняли, и она услышала, как из глубины его существа вырвался странный, приглушенный звук, прежде чем он поцеловал ее снова. И вот уже никто из них не мог больше произнести ничего, будь то слова протеста или восторга.

Наконец она глубоко вздохнула и открыла глаза, глядя на него с изумлением.

— Зачем вы это сделали? — пробормотала она, переводя дыхание.

— Потому, очевидно, что мне так хотелось.

— Ричард! — воскликнула она.

Он, словно удивляясь сам себе, осторожно поцеловал ее глаза и тонкую линию пробора.

— Дорогая моя, — выдохнул он.

— Но… не может же быть, чтобы я вам нравилась?

— Боюсь, это так. Я очень сильно боюсь, что так оно и есть.

Они оба рассмеялись коротким и неуверенным смехом.

— А как насчет вас, моя маленькая девочка из захолустья? — Он приподнял пальцами ее подбородок и заглянул ей в глаза. — Как насчет вас? — прошептал он.

Она доверчиво прильнула к его плечу.

— Не знаю, что со мной случилось, но вы кажетесь мне совсем другим человеком, — призналась она.

— С прошлой ночи?

Она медленно покачала головой.

— Нет… не совсем. Думаю, я начала относиться к вам по-другому после того, как вы впервые поцеловали меня. Я ударила вас и потом чувствовала себя ужасно.

— Я заслужил это.

Она с некоторым испугом вгляделась в его лицо.

— Вы на самом деле хотите оставить меня одну в Ферринфилде?

Его лицо помрачнело и стало задумчивым. Он мягко отстранил ее от себя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Кент читать все книги автора по порядку

Памела Кент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленные враги отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленные враги, автор: Памела Кент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img