Эрин Даттон - Полное погружение
- Название:Полное погружение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:© ООО «СОЛИД пресс»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903078-35-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Даттон - Полное погружение краткое содержание
Пожар – обычное дело для команды пожарных. Но именно после одного из подобных происшествий Рид Вебб теряет лучшего друга и напарника. Охваченная скорбью и чувством вины, Рид готова на всё ради его сына.
Она берёт на себя заботу о мальчике и сталкивается с сестрой погибшего друга, Изабелл Грант. Всё осложняется растущим между ними влечением, ведь Изабелл винит Рид в смерти брата, а Рид хранит к ней симпатию со школьных времён.
Полное погружение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внутри пикапа казалось будто время остановилось. Над приборной доской лежали солнечные очки Джимми. Игрушечный зелёный солдатик Чейза был позабыт на старом сидении, раньше они здесь воссоздавали поля сражений. С помощью кнопки на брелке Рид подняла дверь гаража, выехала на улицу и бесцельно проехала несколько километров, куда глаза глядят, и только потом поняла, что приехала к воротам кладбища. Размышляя, стоит ли заходить на территорию, она замешкалась лишь на секунду и, не спеша припарковала машину у обочины. Она не была здесь с самых похорон, испытывая непреодолимое отчаяние от отсутствия Джимми, он был её опорой. Он единственный усмирял её безрассудный и импульсивный нрав.
Рид вышла из дома в одних джинсах и футболке, и стоило ей выбраться из пикапа, как тут же ощутила на себе морозный ветер. Уже пару дней как время от времени моросил дождь, а над головой висело низкое и серое небо. На пассажирском сидении лежал свитер Джимми, и Рид надела его. Почувствовав знакомый запах лосьона, Рид проглотила ком в горле.
Пройдя наискосок по газону, она упала на колени перед надгробием с именем Джимми, расположенным между надгробием Аманды и его родителей. После утреннего дождя земля всё ещё была сырой, и джинсы моментально пропитались влагой.
Любимый брат, отец и друг.
Рид словно ударили под дых, когда она прочитала выгравированные на камне слова. У неё перехватило дыхание, она согнулась над могилой, вцепившись пальцами в траву, и позволила долго сдерживаемому горю затопить её. Слезы с ее ресниц падали на сырую землю.
– Джимми, я так по тебе скучаю. Мне так больно… что тебя больше нет, – прошептала она, когда снова смогла говорить. – Я не знаю, что я здесь делаю без тебя.
Рид застыла в неудобной позе, она даже не заметила, когда начался дождь. Намокшие пряди липли ко лбу, но она не шевельнулась. Вдали раздались раскаты грома.
– Прости… мне так жаль. Мне пришлось уйти, когда шеф отдал приказ. Я только… Там была маленькая девочка, Джимми. Я хотела спасти её. Я не знала, что придётся заплатить такую цену. Жаль, что уже ничего нельзя исправить. – Она глубоко вздохнула, давясь рыданиями, слова давались с трудом. – Если бы я могла всё изменить, ты бы спустился в холл передо мной. Чейзу нужен отец. Ты стольких оставил… Так несправедливо.
Она сидела и рассказывала Джимми о Чейзе, обо всем что произошло, с того момента как он покинул этот мир. Единственное, о чём она молчала – о своих чувствах к Изабелл. Она всё ещё была потрясена новостью, что мама все эти годы знала о её влюблённости. И теперь спрашивала себя, неужели она скрывает эмоции хуже, чем думала. Подозревал ли что-нибудь Джимми? Почему тогда он ничего не говорил? Если бы только он был жив, возможно, у Рид хватило бы смелости спросить его совета, как быть дальше с Изабелл.
К тому моменту, когда Рид заехала на подъездную дорожку у дома Изабелл, уже стемнело. В кресле-качалке на крыльце виднелся едва различимый силуэт.
Чёрт.
Рид загнала машину в гараж и решила, что с ее стороны будет грубо вернуться домой и даже не поздороваться. Она замёрзла и эмоционально истощилась. Но, в конце концов, воспитание взяло верх над усталостью, поэтому Рид неохотно поплелась к дому. Ее мышцы были напряжены от холода, а ноги плелись словно ватные.
– Надеюсь, ты не против, что я одолжила машину. – Теперь машина принадлежала Изабелл, хотя всё в ней напоминало только о Джиме. Никто так и не ездил на ней после его смерти. А Рид взяла пикап без разрешения.
– Конечно, нет. Можешь пользоваться в любое время.
– Что ты тут делаешь? – Рид остановилась на нижней ступеньке, решительно намерившись продолжать разговор не дольше, чем требовалось для обмена любезностями.
– Смотрю на грозу. – В этот момент промелькнула вспышка, и в резком свете Изабелл рассмотрела бледное лицо Рид. Мокрая одежда прилипла к телу. – Ты промокла до нитки, надо зайти в дом.
– Я в порядке.
Что-то явно было не так. У Рид был отсутствующий взгляд, она совсем не обращала внимания на то, что стоит под дождём. Её одежда промокла насквозь, а губы казались почти синими. Она обхватила себя руками, в безуспешной попытке перестать дрожать.
– Рид, давай срочно в дом, – приказала Изабелл, поднявшись с кресла и направившись к двери. – Ты простудишься. Давай же, быстрее. – Рид медленно поднялась по ступенькам, и Изабелл схватила её за руку, затаскивая в дом, а затем повела прямиком в свою ванную. – Тебе необходимо избавиться от мокрой одежды. Я принесу что-нибудь переодеться.
Пару минут спустя Изабелл вернулась с полотенцем и сухими вещами, а Рид все еще стояла на том же самом месте, вода капала с её одежды на пол. Рид смотрела в зеркало, но выглядела настолько потерянной, что Изабелл сомневалась, что девушка видит собственное отражение. Отметя все страхи в сторону, Изабелл включила душ, после чего стянула через голову с послушной Рид промокший тяжёлый свитер и бросила его на пол. Вслед за свитером последовала футболка. Изабелл не смогла сдержать судорожного вздоха, когда поняла, что Рид не надела лифчик. Кожа Рид была бледной, а ее торс покрывали мурашки. Изабелл не могла отвести взгляд от упругой груди и твёрдых сосков, пока девушка не вздрогнула.
– Господи, Рид, ты вся продрогла. – Когда Изабелл потянулась к ширинке, Рид остановила её.
– Я лучше сама. – Её руки тряслись, и виной тому был не только холод. Прикосновение Изабелл вернуло Рид к реальности, разогнав туман перед глазами. Тепло её пальцев приятно согревало. Рид заметила, что взгляд Изабелл был прикован к её груди, и если бы взгляд можно было почувствовать, он был бы похож на нежные ласки.
– Ладно. Я буду в комнате, если что-то понадобится. – И Изабелл выскользнула из ванной.
Прогнав из мыслей картинку, как Рид снимает с себя джинсы и встаёт под струи горячей воды, Изабелл ушла на кухню приготовить чай. Рид необходимо согреться.
А мне остыть.
Изабелл знала, что Рид держит себя в форме, поэтому у неё отличное тело. Но Изабелл не ожидала, что будет так на него реагировать. Она уже начинала привыкать к странным ощущениям в присутствии Рид и объясняла их как результат эмоционального напряжения в последние месяцы. Она даже смогла обмануть себя, что их поцелуй всего лишь случайность.
Но её сердцебиение участилось, а соски затвердели при взгляде на обнажённое тело Рид, а от этого отмахнуться было сложнее.
Я бы не раздумывая встала с ней под душ.
Изабелл до глубины души потрясло осознание, что все её разговоры и размышления о том, как нельзя влюбляться в пожарную, так и остались всего лишь разговорами. Неужели она действительно забыла все свои страхи после той ночи в объятиях Рид? И сейчас она продолжает фантазировать о том, как Рид принимает душ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: