Эрин Даттон - Полное погружение
- Название:Полное погружение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:© ООО «СОЛИД пресс»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903078-35-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Даттон - Полное погружение краткое содержание
Пожар – обычное дело для команды пожарных. Но именно после одного из подобных происшествий Рид Вебб теряет лучшего друга и напарника. Охваченная скорбью и чувством вины, Рид готова на всё ради его сына.
Она берёт на себя заботу о мальчике и сталкивается с сестрой погибшего друга, Изабелл Грант. Всё осложняется растущим между ними влечением, ведь Изабелл винит Рид в смерти брата, а Рид хранит к ней симпатию со школьных времён.
Полное погружение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рид внимательно посмотрела на мать, пытаясь понять, почему та давит на больные места.
– Что ты хочешь этим сказать? Я всё равно не могу злиться на неё.
– Милая, – Мередит накрыла её руку своей, – я не указываю тебе, что чувствовать. Рид, ты сильный человек, я много раз видела, как ты отстаиваешь своё мнение, но раньше это касалось Джимми, а теперь Изабелл. Словно тебе необходимо защищать их, – она помедлила, – беречь.
– А что плохого в том, чтобы хотеть кого-то защищать? – не вытерпела растерянная Рид.
– Ничего. Но ты должна видеть, что Изабелл не идеальна. Она иногда ошибается, как и все мы.
По дальней стене пробежали лучи от света фар, Рид встала и подошла к окну. Машина Нейтана остановилась около дома Изабелл, но Рид почти ничего не видела из-за крыльца. Она представила, как они стоят на дорожке в свете фонаря. Он поцелует её на прощание? Большего, всё равно на подъездной дорожке себе не позволишь.
– Я пойду спать, – сказала Рид, направившись к лестнице, извиняться перед мамой ей не хотелось. Возможно, сон притупит страх, что Изабелл пригласила Нейтана в дом.
Глава шестнадцатая
– Вот бы никогда не возвращаться в школу.
Рид подняла голову на голос Джимми. Он посмотрел на неё и улыбнулся с верхней ветки дерева. Только это был не тот Джимми, каким Рид видела его в последний раз; он был ребёнком. Его лицо было ещё по-мальчишечьи круглым, а когда-то давно она считала его взрослым и часто дразнила за это. Его чёлка постоянно спадала на глаза, и он раздражённо убирал её со лба, но она сразу же снова начинала мешаться.
– Что случилось? Почему ты так на меня смотришь? – спросил он.
– Эм… Ничего. Ничего не случилось. – Она отвела взгляд в сторону.
– Это дерево особенное. Следующим летом надо обязательно построить здесь домик. Может, твой папа нам поможет.
Мой папа? Ни за что.
Рид посмотрела на Джимми и вспомнила, раньше её папа всегда возился с ними. Они с Джимми привыкли считать, что её папа может всё на свете. Джимми всегда хотел быть похожим на него.
– Рид? Думаешь, он поможет нам?
– Да. – Сердце Рид сжалось. – Уверена.
Джимми перевёл взгляд на землю.
– Из, уходи.
Изабелл стояла под деревом, задав голову вверх. Уже заранее Рид знала, что на её майке лиловое пятно от мороженого.
– Я тоже хочу подняться наверх.
– Нет, Из. Я сказал, уходи. – Он снова посмотрел на Рид.
– Отлично. Я пойду искать другое дерево, где не будет тебя.
Изабелл с упрямым видом отошла к дереву в десяти шагах от того, на котором сидели они. Она неловко обхватила ствол руками, но подошвы её сандалий соскальзывали с коры. Джимми засмеялся над ней.
Она обернулась и показала ему язык.
– Заткнись.
Наконец, у неё получилось поставить ногу и подтянуться, чтобы дотянуться до нижней ветки. Рид внимательно наблюдала, как она подтягивает своё гибкое тело. Изабелл залезла уже достаточно высоко, чтобы ухватиться за основательную ветку, как вдруг, словно в замедленной съемке, её нога соскользнула.
– Изабелл. – Рид начала спускаться, но что-то не давало ей сдвинуться с места. Изабелл начала медленно падать, словно застыв в воздухе, и её падение длилось целую вечность. Рид вне себя замотала головой и заметила, что футболка зацепилась за сучок. Она начала озираться в поисках Джимми, но он неподвижно сидел, уставившись на Изабелл.
– Джимми, я не могу слезть с дерева. Сделай что-нибудь! – закричала она, но он не шевельнулся. Она изо всех сил дёргала футболку, но не могла освободиться.
Изабелл упала на землю с глухим звуком и осталась лежать неподвижной. Рид звала её, но она не реагировала. Рид снова попыталась освободиться, накренившись всем телом вперёд. Она услышала звук рвущейся ткани и, не удержав равновесия, упала с дерева.
Тяжело дыша, Рид проснулась за секунду до удара о землю. Она осмотрела тёмную комнату, стараясь осознать, что это всего лишь сон. Сердце по-прежнему быстро билось от страха, и она удивлённо и отстранённо подумала, что надо бы успокоиться.
Она годами не вспоминала о том дне… Почему же этот сон приснился сейчас? Они с Джимми не видели, как Изабелл упала, но воспоминания о том дне были настолько яркими, что казалось, будто всё произошло у них на глазах. Рид убедила себя, что пойти и проверить в порядке ли сейчас Изабелл, будет труднообъяснимым поступком. А Изабелл сочтёт её сумасшедшей, если Рид заявится к ней в четыре утра. Рид представила наглую ухмылку Нейтана и, моментально вскочив с кровати, бросилась к окну. Её накрыла волна облегчения, когда она убедилась, что на подъездной дорожке нет чёрного пикапа.
– Это была отличная идея, Мередит, – сказала Изабелл, когда они шли по рядам ёлочного базара с Рид и Чейзом. Ряды деревьев, прислоненные к временным оградам, освещались яркими лампами. Погода вторила предпраздничному настроению, сегодня выдался холодный и ясный декабрьский день. Когда утром Мередит позвонила и предложила поехать за ёлкой, Изабелл переживала, как у неё получится провести день в компании Рид. Прошло три дня со свидания с Нейтаном, а они с Рид так и не поговорили с тех пор. Рид держала дистанцию, но вела себя так, словно ничего не произошло и отношения между ними такие же дружеские, как и несколько дней назад.
– Я подумала, что нам всем стоит куда-нибудь выбраться. Мы почти одна семья. К тому же последние несколько лет мы ставили искусственную ёлку, а я уже соскучилась по настоящей.
– Когда мы были детьми, Рождество казалось чем-то волшебным.
– Это точно.
– Помните, горячий шоколад и сахарные печенья, которые вы нам готовили, Мередит?
– И мама разрешала нам украшать дом. Мы с Джимми надевали пожарные шлемы на своих снеговиков, – присоединилась к беседе Рид. Она ушла немного вперёд и теперь, дождавшись их, пошла в ногу рядом с Изабелл. Не считая поездки сюда в машине, ближе она с того дня не подходила. Изабелл ощутила лёгкий цитрусовый запах. Рид слегка задевала её плечом при ходьбе.
– Чейз, тебе что-нибудь приглянулось? – окликнула его Изабелл.
– Пока нет, тётя Изабелл. Хочу найти идеальную ёлку. – Чейз бегал от дерева к дереву, и Изабелл боялась, что он выберет самую высокую.
– Ты была примерно одного возраста с Чейзом, когда попросила на Рождество северного оленя, – подколола её Рид.
– Да, а когда не получила его рождественским утром, проплакала почти час, – вспомнила Изабелл. Когда она была в возрасте Чейза, её любимым мультиком был «Приключения оленёнка Рудольфа». В тот год она вбила себе в голову, что ей должны подарить оленя, на котором она сможет летать. Она прилежно написала письмо Санте, уверенная в том, что если он не сможет отдать ей одного из своих оленей, он найдет ей где-нибудь другого. Она часами фантазировала, чем будет его кормить, и как он будет ждать её около ворот, пока она не вернётся домой из школы. Изабелл встретилась взглядом с Рид. – К счастью, теперь я выросла и не прошу того, что не могу получить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: