Кэтрин Харви - Бабочка
- Название:Бабочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-055-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Харви - Бабочка краткое содержание
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.
Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
Бабочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наступила тишина, слышно было только тихое гудение кондиционера. Прохладный воздух шевелил портьеры и обдувал обитателей комнаты. За окнами Лос-Анджелес изнывал от июньской жары. Внизу, в вестибюле, журналисты освобождались от галстуков и вытирали лбы в ожидании Беверли Хайленд.
— Ты не в себе! — завопил Дэнни. — Не хочу больше тебя слушать!
Он хотел было подняться, но Беверли остановила его.
— Тебе придется меня выслушать, потому что дальнейшее развитие событий зависит от тебя.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Все, что произошло в этой комнате, известно только четверым. Все может остаться по-прежнему, я буду продолжать страстно поддерживать тебя, если ты сделаешь одну вещь.
— Что именно?
Она прижала сумочку к себе, сердце билось так сильно, что трудно было дышать.
— Ты должен попросить меня помочь тебе. Он вскочил.
— Иди ко всем чертям!
— Это ведь тебя не спасет. Подумай, Дэнни. Когда я выйду из этой комнаты, пресса потребует от меня заявления. Каково будет это заявление — зависит от тебя. Я могу восстановить твое доброе имя. В этой сумочке у меня есть доказательство, что тебя подставили: все, что произошло неделю назад, имело целью уничтожить тебя. Если я передам эти документы прессе, ты станешь героем, Дэнни! Люди станут тебя считать невинной жертвой и будут почитать как мученика. Ты взлетишь еще выше. Тебя будет не остановить. Но… — Она выдержала паузу. — В моей власти также погубить тебя окончательно. Одно мое слово, и мир отвернется от тебя, Дэнни, ты сгниешь. Что ты выбираешь?
Дэнни взглянул на Боннера, в глазах которого отражался страх. Затем он перевел взгляд на шофера. Старый человек охранял хрупкую женщину.
— Даже не помышляй об этом, Дэнни, — сказала она. — Жестокость тебя не спасет. Сделай то, о чем я тебя прошу, и ты выйдешь отсюда невинным человеком.
— Гори в аду!
— Советую тебе выполнить просьбу женщины, — неожиданно для Дэнни произнес шофер.
— А ты не вмешивайся!
— Почему нет? — Мэннинг двинулся в сторону Дэнни. — Я знаю, что сейчас творится у тебя в душе, сынок. Я читаю тебя, как книгу. Ты думаешь, она блефует, и тебе удастся отговориться? Ты думаешь, она не в себе и не сможет причинить тебе вреда? Послушай, парень, не только она может сделать тебе больно, я могу к ней присоединиться.
Дэнни фыркнул.
— Что ты можешь сделать?
— Я могу ответить репортерам на их вопрос к тебе: что стало с Билли Бобом Магдаленой?
Дэнни прищурился. Полиция уже допытывалась у него об этом, и он рассказал им, что приобрел у Билли Боба автобус честным путем и оставил пьянчужку-священника там, где он пожелал остаться. И полиция поверила ему — у нее не было причин не поверить.
— Ты думал, что Билли Боб Магдалена старик, когда ты с ним познакомился, — сказал шофер Беверли. — Но ему было только сорок три года, когда ты узнал его. Это было тридцать четыре года назад, сейчас ему где-то семьдесят семь. Магдалена — это не настоящее его имя. На самом деле он Мэннинг. Узнаешь меня?
Тяжелое молчание наполнило комнату. Боннер медленно поднялся, не в силах произнести ни слова. Дэнни с остолбенением смотрел на старика.
— Вы, ребята, бросили меня, считая, что я готов. Я действительно чуть не отдал концы в той пустыне. Но сбившиеся с пути туристы подоспели как раз вовремя. Они отвезли меня в больницу, где я находился шестнадцать лет, изувеченный, лишившийся рассудка от палящего солнца и отсутствия воды. Но в один прекрасный день память вернулась ко мне, и первыми словами, которые я произнес в здравом рассудке, были: Дэнни Маккей. Совершенно случайно моя история была напечатана в местной газете. Мисс Хайленд узнала об этом, приехала в больницу и расспросила меня обо всем. Она вызволила меня из той тюрьмы и вернула к жизни, чтобы увидеть день твоей расплаты.
Ошеломленный, Дэнни покачнулся и буквально упал в кресло.
— Теперь вы видите, — Мэннинг встал позади Беверли, — что это все правда. Она всю жизнь следила за тобой, за каждым твоим шагом. Ей даже было известно, когда ты в туалет ходил.
Кондиционер включался и выключался, в соседней комнате слышны были приглушенные голоса, где-то звонили телефоны, на бульваре Уилшир гудела сирена. Беверли неподвижно сидела, прижимая к груди сумочку с ценными документами. Она никого не торопила, она достаточно долго ждала, чтобы не подождать какие-то несколько минут.
У Дэнни пересохло во рту. Краска полностью сошла с лица. Наконец он произнес:
— Рэчел, не делай этого со мной!
— Этого недостаточно, Дэнни.
— Боже мой, неужели ты действительно хочешь, чтобы я стал умолять тебя?
— Да, Дэнни. — В ее голосе зазвучал металл. — Как когда-то я умоляла тебя. Вспомни ту наивную девочку на столе у врача. Вспомни ее голос, умоляющий тебя позволить ей оставить ребенка. И сделай то же самое. Я хочу видеть страх на твоем лице, хочу слышать, как ты умоляешь меня пощадить тебя.
Рука Дэнни быстро потянулась к телефону за креслом.
— Если ты это сделаешь, — сказала она, — будешь уничтожен до того, как выйдешь из этой комнаты.
Рука его повисла в воздухе.
— Пожалуйста, Рэчел, — еле слышно прошептал он. — Пожалуйста, не делай этого со мной.
— Этого недостаточно, Дэнни.
— О Боже! — закричал он. — Не делай этого со мной!
Она медленно встала и взглянула на него сверху вниз.
— Я тридцать пять лет ждала этого момента. Я приносила себя в жертву и отказывала себе во всем ради этого момента. Меня не проведешь, Дэнни.
Он сжал руки и опустился на колени.
— Пожалуйста, Рэчел. Пожалуйста, спаси меня!
— Я хочу видеть твои знаменитые слезы. Ты хорошо плачешь перед телевизионными камерами. Заплачь передо мной.
— Господи, ты не можешь быть так жестока. Пожалуйста, Рэчел. Ну, пожалуйста!
— Меня тошнит от тебя, — произнесла она тихо. И он заплакал по-настоящему.
— Я все сделаю, Рэчел. Все что угодно. Помоги мне выпутаться из этого. Не позволь им растоптать меня. Я этого не вынесу. После всех этих лет я не вынесу позора. Я не смогу жить с ним!
Она смотрела на него еще какое-то мгновение, затем направилась к двери. Повернув ручку двери, она сказала:
— Боюсь, тебе придется жить с этим, Дэнни!
— Чего ты хочешь от меня? Я же стою перед тобой на коленях. Неужели этого недостаточно?
— Нет, Дэнни. Я никогда и не собиралась спасать тебя. Я только хотела посмотреть, как низко ты можешь пасть. В документах, которые находятся в моей сумочке, мое окончательное заявление прессе, а в нем твое полное разоблачение. Если бы ты в своей жизни заставил страдать только меня, я могла бы простить тебя. Но ты принес страдания многим другим, и ты убил моего ребенка! За это тебе нет прощения.
— Господи Иисусе!
— И вот еще что, Дэнни. Детектив О’Мэллей направляется сюда, чтобы арестовать тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: