Марта Поттерс - Притворщица
- Название:Притворщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1144-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Поттерс - Притворщица краткое содержание
Легкомысленная и взбалмошная Мелисса решила, что ничего не случится, если сестра-близнец, нежная и добросердечная Розмари, заменит ее и на время притворится матерью собственного племянника и женой человека, которого никогда не видела. Она никак не предполагала, что задуманный ею розыгрыш изменит судьбу не только Розмари, по и Франклина, который уже не надеялся найти свое счастье.
Притворщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что дальше? — нетерпеливо спросил Франклин.
— Она повернулась помахать рукой приятелям… и потеряла равновесие. Смерть наступила мгновенно.
— Нет! Нет!
Розмари почувствовала, как ноги ее стали ватными. Чтобы не упасть, она ухватила за Франклина.
— Примите мои соболезнования, мисс Хьюитт, — проговорил полицейский, но та была не в состоянии ответить.
— Благодарю вас, — сказал за нее Франклин, крепче прижимая к себе Розмари.
В это мгновение раздался плач Дени, и Розмари невольно обернулась на звук.
— Ступай к нему, — мягко сказал он. — Я приду через минутку.
Розмари глубоко вздохнула. Глаза ее наполнились слезами.
— Хорошо.
Освободившись от объятий Франклина, она пошла вверх по лестнице. В детской Розмари вынула Дени из кроватки, прижала к груди и зашептала ему на ушко слова утешения. Потом села вместе с ним в кресло-качалку. Должно быть, малыш проснулся оттого, что почувствовал: с его мамой случилось что-то неладное.
Не может быть! Мелисса не умерла! Произошла ошибка! — убеждала себя Розмари. Но с тем, что не принимал разум, уже смирилось сердце.
Всхлипнув, Розмари постаралась подавить приступ отчаяния. Они никогда больше не увидятся. Милая, красивая, талантливая сестричка, она так мечтала стать звездой, а теперь…
— Как Дени? — мягко спросил Франклин. — С ним все в порядке?
Не в силах говорить, Розмари лишь кивнула.
— Разогреть ему бутылочку?
На этот раз она отрицательно покачала головой. Если я сейчас заплачу, то, наверное, никогда не смогу остановиться, подумала Розмари и старательно заморгала.
Крошечный племянник снова заснул, но тетя не спешила разжимать объятия. Она помедлила еще несколько минут, потом встала и положила малыша в кроватку. Накрыв его одеяльцем, она подумала о том, что Мелисса оставила после себя на земле прекрасное наследство.
— Розмари, мне очень жаль, — тихо произнес Франклин. — Знаю, мы с Мелиссой не ладили из-за Дени, но она была его матерью и не заслужила такой ужасной участи.
В голосе его звенели неподдельная боль и искреннее сочувствие. Не в силах больше сдерживаться, Розмари разрыдалась в голос. Франклин обнял ее и прижал к груди. По щекам несчастной женщины ручьем текли слезы. Он держал ее в объятиях до тех пор, пока, измученная, она не смогла больше плакать.
Затем Франклин поднял ее на руки и отнес в спальню — у Розмари не хватило даже силы протестовать. И уже засыпая, она почувствовала — или ей это только показалось? — как чьи-то губы нежно прикоснулись к ее губам.
Со дня смерти Мелиссы прошло две недели. Розмари сидела в детской, пытаясь уложить раскапризничавшегося малыша в кровать.
— Что это за звуки я слышу? — спросил Франклин с порога. — Может, мне попытаться его успокоить?
— Он полностью в твоем распоряжении, — с облегчением пошутила Розмари, поднимаясь с кресла-качалки. — Весь день безобразничает. Температуры нет, но я все думаю: а вдруг он простудился?
— Надеюсь, что это не так.
Франклин принял малыша из ее рук и стал нежно поглаживать по спинке. Вскоре его усилия были вознаграждены — послышалось мирное посапывание.
Розмари улыбнулась.
— Вы с ним, кажется, нашли общий язык.
— Пожалуй, так, — откликнулся Франклин. — Да, Розмари… — Она повернулась и встретилась с ним взглядом. — Нам нужно поговорить.
Розмари кивнула.
— Хорошо, я буду в кухне.
Пока вскипала вода для чая, в памяти ее всплыли две последние недели.
Франклин был тверд, как скала, настаивая на том, что именно ему нужно лететь в Лондон. Розмари сопротивлялась недолго и позволила себя уговорить остаться и присмотреть за Дени.
Как ни тяжело было говорить об этом, пришлось обсудить похороны. Розмари согласилась с предложением Франклина о том, что Мелиссу лучше кремировать. Решено было также отложить отпевание до приезда родителей из Австралии.
Пока Франклин находился в Лондоне, Розмари связалась с родителями, которые жили у ее дяди Тимоти в Аделаиде. Узнав о произошедшей трагедии, они хотели возвратиться немедленно, но дочери удалось их отговорить. Новость о рождении Дени родители восприняли с радостью и захотели поближе познакомиться с Франклином, который, по словам Розмари, был прекрасным отцом. Тогда от лица хозяина дома она пригласила их навестить внука по возвращении в Англию.
Из высказываний матери о Мелиссе Розмари запомнилось одно, которое сейчас все время всплывало в ее памяти. «Мелисса очень ненадежный человек. Так и жду, что в один прекрасный день ее стремление быть в центре внимания обернется трагедией», — сказала тогда миссис Лангли.
Засвистел чайник. Розмари дотянулась до дверцы шкафчика и неожиданно замерла, поняв, насколько счастливо жилось ей в доме Франклина. Мама спрашивала, когда она собирается возвращаться в Йорк, и ее вопрос остался без ответа.
Неужели мне действительно придется навсегда расстаться с Дени? — с тоской подумала Розмари. И не только с ним… Однако тяжелые размышления прервал знакомый голос.
— Завариваешь чай? Замечательно! Я бы не отказался от чашечки.
— Ну как, тебе удалось уложить Дени? спросила Розмари, ставя на стол чайник, две чашки, блюдца, молочник и сахарницу.
— В конце концов удалось. Но он все равно не заснул и разглядывает висящую над ним игрушку. Просто не верится, что он так вырос с тех пор, как мы привезли его домой!
Сердце у Розмари бешено забилось. Франклин говорил так, будто она была матерью его ребенка!
— Потом он научится самостоятельно переворачиваться на животик, затем сидеть, ползать… — принялась перечислять она.
— И не успеешь оглянуться, как попросит ключи от машины, отправляясь на свидание с самой красивой девушкой в городе, — засмеялся Франклин.
Его глубокий, низкий голос заставил Розмари вздрогнуть от внезапно зародившегося желания. Уже не первый раз она подумала о том, как бы ей хотелось остаться здесь и видеть, как Дени растет, как его отец…
— Послушай, Розмари. Прошло уже две недели с того печального дня, но мы никак не можем сесть и спокойно обо всем поговорить, — серьезно начал Франклин. — Я очень хотел сказать, как много ты сделала для Дени… и для меня. Спасибо тебе за…
— Пожалуйста, Франклин, не благодари меня, — прервала его Розмари. — Ты даже представить не можешь, как Денни помог мне.
Франклин долго смотрел на нее, затем сказал:
— Я очень рад. Потерять сестру очень тяжело. Но куда тяжелее потерять ребенка.
В голосе его прозвучало такое сочувствие, что Розмари расплакалась.
— Прости, пожалуйста. Я идиот. Я совсем не хотел этого…
Он накрыл ее ладонь своей.
— Все в порядке, — прошептала она, удивившись тому, что Франклин знает об Абигайль. — Когда теряешь человека, которого любишь, кажется, что сердце твое не выдержит и разорвется. Когда навсегда расстаешься со своим малышом, впечатление такое, будто умирает частичка тебя самого. Но я бы ни на что не променяла те пять дней, которые мы с дочерью были вместе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: