Сандра Мэй - Поцелуй ангела

Тут можно читать онлайн Сандра Мэй - Поцелуй ангела - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мэй - Поцелуй ангела краткое содержание

Поцелуй ангела - описание и краткое содержание, автор Сандра Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джессика Лора Махоуни молода, симпатична и весела. Ее любят дети и собаки, а она любит весь мир. Какая жалость, что в этом мире приходится еще и работать. Впрочем, устраиваясь няней в семейство настоящего графа, она никаких подвохов не ждала. С детьми Джессика всегда ладила, да и пожить в настоящем замке когда еще придется! Вот только вместо старинного замка пришлось ей жить в продуваемой всеми ветрами развалине, детишки оказались истинными демонятами, а граф… да разве это граф?! Это же сплошное недоразумение, а не граф… кроме того… кажется… ну то есть… понимаете… в общем-то, если бы не его ужасный характер… Кажется, она влюбилась!

Поцелуй ангела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй ангела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как ни печально, но тетя Клементина… в смысле миссис Карри была совершенно права: усадьба графа Норрингтона выглядела довольно непрезентабельно. Возможно, это впечатление усиливали следы былой роскоши, еще сохранившиеся в ее облике.

Мраморный ангелочек в засыпанном листьями и разбитом фонтане. Облупившиеся, покрытые мхом и лишайниками колонны у входа. Часть стекол в высоких окнах выбита, вместо них – деревянные щиты…

Наверное, летом все это выглядело не так печально – когда вокруг все зеленое и цветущее, когда плющ закрывает пятнистые от старости и влаги крышу и стены. Сейчас же под сероватой кисеей мелкого и унылого дождя дом напоминал классический приют призраков.

Призраки былого. Призраки былой любви…

Джессика поежилась – и тут же придушенно взвыла, начисто забыв обо всех мрачных образах, которые навеял ей старый дом. Дело в том, что из-за угла вышло чудовище.

Чудовище было ростом с небольшого теленка. Черно-серо-пегие лохмы торчали клочьями, но большую часть туловища покрывала толстая глиняная корка. Остроконечные уши сделали бы честь небольшому зайцу. Густыми и лохматыми бровями по праву гордился бы любой скотчтерьер-медалист. Под этими бровями сверкали живым интересом большие карие глаза, еще дальше шел черный мокрый нос, испачканный чем-то подозрительным, а дальше – дальше была ПАСТЬ.

Громадные белоснежные клыки и свисающий между ними малиновый язык прекрасно оттеняли друг друга. В такой пасти без труда уместилась бы целая курица… и приблизительно половина филейной части Джессики Лоры Махоуни.

Впрочем, собак Джессика действительно не боялась, а чудовище хоть и было непомерно большим и грязным, но выглядело вполне дружелюбно настроенным. Об этом свидетельствовал мокрый хвост, с бешеной скоростью крутившийся в тыловой части чудовища.

Все это долго описывать – на самом деле от первого ойканья Джессики до последующих событий прошло чуть больше трех секунд. Громадный пес просто не поверил сразу своему счастью – хозяин вернулся! – и потому замер на мгновение, после чего прижал свои изумительные уши и рванулся вперед, что твой локомотив. Отчаянный вопль Ричарда Холторпа мало способствовал усмирению радости пса – хозяин был немедленно облизан, после чего настала очередь неизвестной, но несомненно достойной и прекрасной Тетки, Которую Привел Хозяин.

Мокрый и горячий язык прошелся по щекам и носу Джессики, и она вытаращила глаза – запах из пасти был не то чтобы уж очень плохой… но интенсивный. Затем Ричард Холторп железной рукой схватил пса за загривок и оттащил его на пару шагов.

– Фу, Демон! Это Джессика. Свои! Не трогать, не ронять, не лизаться! Понял?

Понял, понял – сигнализировал хвост, напоминавший винт вертолета на холостом ходу. Вот отпусти, и я покажу тебе, как я здорово все понял.

Джессика обрела голос и звонко крикнула:

– Демон! Мыться!

Громадный пес на глазах съежился и печально поник в руках хозяина. Хвост опустился, уши крыльями летучей мыши разошлись по сторонам лобастой головы. Демон бросил на Джессику виноватый л одновременно укоризненный взгляд, уселся на кучу палой листвы и зажмурился с видом полнейшего безразличия. Джимми радостно улыбнулся.

– Вот видите, мисс? Я ж говорил – волшебные слова. Он очень не любит… вот это самое слово. Даже странно, а в речку за палкой с удовольствием…

Ричард подошел к Джессике и осторожно стер рукой глину с ее щеки. Пальцы у него были теплые, жесткие, но удивительно нежные…

Скрипнула дверь. Ричард Холторп торопливо обернулся, забыв убрать руку от лица Джессики. Джессика почувствовала, как сильно забилось у нее сердце.

На крыльцо вышли четверо. Высокая темноволосая и темноглазая девочка, худощавая и серьезная, в грубом бесформенном свитере, потертых джинсах и тяжелых ботинках-«гриндерсах». Мальчик помладше – очень похожий на Ричарда Холторпа, угловатый подросток с независимым и печальным лицом. Мальчик и девочка одного возраста – упитанные, невозмутимые, краснощекие, одетые в добротные утепленные комбинезоны из джинсовой ткани. Они были не так уж и похожи внешне, но зато двигались совершенно синхронно, даже головы склонили одинаково, с интересом рассматривая Джессику.

Ричард Холторп кашлянул и произнес негромко:

– Вот, ребята, это мисс Джессика Махоуни. Она будет нам помогать… и присматривать за Сюзи и Сэмом. Мисс Махоуни, знакомьтесь: Мэри, Уильям, Сюзи и Сэмюэль.

Мэри кивнула и спокойно произнесла:

– Добро пожаловать, мисс Махоуни. Я покажу вам вашу комнату.

Сэм и Сюзи закончили осмотр и одновременно выпалили:

– Здрасти! Заходи.

И только Уилли не сказал ничего. Молча посторонился, не ответил на робкую улыбку Джессики, лишь прищурился и чуть плотнее сжал губы.

Джессика Лора Махоуни, не чуя под собой ног, поднялась по скрипучим ступеням и вошла в дом графа Норрингтона и его детей.

6

Чувствуя странную скованность, Джессика шла за Мэри, а остальная компания тащилась следом. Внутри оказалось довольно уютно – хотя и здесь заметны были следы запустения. Однако на полу повсюду лежали пестрые половики, скрипучие ступени лестницы, ведущей на второй этаж, были чисто вымыты, а откуда-то из глубины дома доносился упоительный запах кофе и горячего хлеба.

На втором этаже с двух сторон коридора располагались комнаты, дверь в одну из них Мэри и распахнула, остановившись на пороге.

Привыкшая к тесным квартирам Сохо Джессика еле удержалась, чтобы не присвистнуть. Даже в квартире Сондерсов – благоустроенной и большой – ее спальня была раз в десять меньше нынешних апартаментов.

Комната была громадная и сумрачная Стены выкрашены в печальный синий цвет, кое-где на них проступали пятна сырости. Потемневшие от времени дубовые балки поддерживали высокий потолок, от большого окна нещадно тянуло сквозняком.

Но в камине пылал огонь, возле кровати на полу лежал пушистый коврик, а сама кровать была застелена ярким лоскутным покрывалом, что несколько оживляло мрачную атмосферу комнаты. К слову сказать, на этой самой кровати запросто могли бы поместиться – и ни разу не встретиться за ночь – сразу три Джессики Махоуни. Над кроватью нависал старинный балдахин – тоже синего цвета. Джессика не сразу заметила, что на кровати, прислонившись к высокой горке разнокалиберных подушек, сидит какое-то существо… Она подошла к кровати, наклонилась – очень маленький, потрепанный и немного грустный плюшевый медвежонок доверчиво смотрел на нее глазами-пуговками. От двери послышался бесстрастный голос Мэри:

– Близнецы решили, что вам может быть страшновато одной в незнакомом месте. Это Эдуард. Их любимая игрушка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мэй читать все книги автора по порядку

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй ангела отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй ангела, автор: Сандра Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x