Кимберли Рей - Где ты, любовь?

Тут можно читать онлайн Кимберли Рей - Где ты, любовь? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Рей - Где ты, любовь? краткое содержание

Где ты, любовь? - описание и краткое содержание, автор Кимберли Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Берта Джойнс неожиданно получает по завещанию огромное состояние. Вот только есть еще один наследник — блистательный молодой граф. Он сразу же признается Берте в любви и договаривается о помолвке. Его намерения вызывают подозрения у Холдена Макгилтона, призванного обеспечить безопасность невесты. Его сочувствие и симпатия к Берте развиваются в более сильное чувство. Но заметит ли это девушка, ослепленная блеском своего жениха?..

Где ты, любовь? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Где ты, любовь? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Рей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, мне уже не так нравится этот психоанализ. — Берта попыталась обратить все в шутку.

— Тогда вместо этого давайте решим, с чего вам стоит начать, чтобы разобраться в этом бардаке. — Холден жестом показал ей на окружающий интерьер.

Берта огляделась. Холл левого крыла был просто в ужасающем состоянии: горы грязи, битое стекло, покрытые пылью гардины на окнах.

— Интересно, сколько людей работает в замке? — спросила Берта, обреченно разглядывая беспорядок. — Мне кажется, что придется нанимать еще несколько десятков человек.

— Не думаю, что это самый запущенный замок из тех, что мне приходилось видеть, — постарался успокоить ее Холден.

— Но это первый замок, который видела я, и мне он не кажется очень чистым. — Берта вздохнула. — Холден, расскажите мне о других замках. Может быть, чужой опыт поможет нам?

— С удовольствием! — Он вновь улыбнулся, и Берта не смогла не улыбнуться в ответ.

Вечером они сидели в библиотеке семейного крыла. Берта и Ханна подбирали для новой хозяйки замка Мэллори гардероб не только для приема, но и для повседневного ношения, а Холден, казалось, дремал в кресле возле очага. Но Берта замечала, что ни один мускул его большого тренированного тела не был расслаблен. Он был похож на туго закрученную пружину — только притронься к ней — и она тут же распрямится. И эта пружина обладала огромной силой… Берта очень остро чувствовала это.

— Ну вот, осталось самое сложное — решить, что вам надеть для бала, — сказала Ханна. Если у Берты уже затекла спина и она пару раз вставала, чтобы хоть чуть-чуть размять мышцы, то экономка сидела в одном положении все эти три с половиной часа, что они рассматривали каталог. Берте уже казалось, что в серое платье Ханны вставлена пластина, которая поддерживает ее спину в идеально ровном состоянии.

— Если честно, мне уже не хочется ни приема, ни бала, ни платья, — призналась Берта. — Я как подумаю, сколько еще надо сделать! Я сегодня день потратила только на то, чтобы осмотреть левое крыло и решить, хотя бы примерно, что там надо сделать! Целый день!

— Не переживайте так, Берта, — успокоила ее экономка. — Вы сделали очень подробный список. Мне очень понравилось, как вы излагаете свои мысли. Теперь я точно знаю, что надо делать. Дальше от вас потребуется минимальное участие.

— А я так хотела сегодня погулять по окрестностям…

— Завтра у вас будет новый день. Да у вас вся жизнь будет для того, чтобы осмотреть и все закоулки замка, и все диковинные местечки вокруг него! Он вам еще успеет опротиветь. Через несколько лет вы будете проситься в какую-нибудь Венецию!

— Не думаю. Я очень домашняя. — Берта улыбнулась. — Я могу получать яркие впечатления от самых простых вещей. А больше всего я люблю сидеть у окна и смотреть, как падает снег. Так что в Венецию меня не тянет.

— А я люблю смотреть на дождь, — тихо сказал Холден. — Слушать, как он бьет по крыше, и греться у огня камина. А если еще стаканчик грога!

— Холден! Вы же шотландец, вы должны любить виски, — сказала Ханна.

— И все же люблю грог. — Холден улыбнулся ей. — Будем считать, что в этом вопросе я не патриот.

— Если это намек, — Ханна покачала головой, — то я его не поняла!

— Ну что вы, миссис Соберсти! — воскликнул Холден. — Я же на работе! Хотя в такой компании…

Все весело рассмеялись.

— Мистер Макгилтон! — строго прикрикнула Ханна. — Не отвлекайте нас! У мисс Джойнс есть еще один очень важный вопрос, который надо сегодня решить. Завтра приезжает портной… Давайте, Берта, возвращайтесь сюда ко мне. Не верю, что вам не интересно это!

— Ох, — тяжело вздохнула Берта, — мне всегда казалось, что нет ничего интереснее выбора красивого платья, костюма или блузки, а оказывается, это так утомительно! И, если честно, я не вижу в этом процессе особого смысла. А как подумаю, что в больнице остались больные, с которыми могла справиться только я…

— Не надо об этом думать, у вас теперь другая жизнь, — осадила ее Ханна.

Берта покорно подошла к ней и принялась рассматривать вечерние платья.

— Как вы думаете, — спросила она через некоторое время, — мне пойдет черный? Вот это платье очень красивое.

— Только синий, — неожиданно сказал Холден. — Очень глубокий синий, цвета индиго, совсем как ваши глаза, мисс Джойнс. И золотая отделка, как волосы и кожа.

— Но у меня темные волосы!

— Они у вас отливают янтарем. И это очень красивый цвет. Послушайтесь мужчину, который не раз и не два видел, как женщины умудряются испортить то, что подарила им природа. А сейчас, дамы, простите меня, но мне нужно идти с обходом. Прошу вас никуда не выходить, пока я не вернусь.

Холден встал и вышел в коридор.

— Мне кажется, что он слишком старательно относится к своим обязанностям, — сказала Берта.

— Он относится к ним так, как это должно быть. Зато мы все уверены в вашей безопасности. И еще, следует послушаться мистера Макгилтона и выбрать темно-синий тон. Он хорошо знает, о чем говорит.

— Почему вы так думаете? — удивленно спросила Берта.

— Он из очень старинной семьи. Но, кроме имени и фамильной гордости, от них ничего не осталось. Хотя остался еще безупречный вкус и представление о правилах этикета и поведения в высшем свете. Печально, когда отпрыски таких фамилий вынуждены зарабатывать себе на жизнь работой охранника. — Ханна печально покачала головой. Она вздохнула и продолжила: — Мы остановимся на этом фасоне, только темно-синего цвета с золотой отделкой.

— Вам не кажется, что оно слишком вычурно? — с сомнением спросила Берта. — Все же то черное…

— Какие глупости! — отмахнулась та. — Вы будете смотреться в нем как игрушка, только забудьте о своих ужасных комплексах. Раз уж вы спросили моего совета, я вам рекомендую это. У вас отличная фигура, красивая форма груди, да вам и корсет не нужен! А вы не хотите показать все, чем вас так щедро наградила природа.

В голосе Ханны звучало осуждение. Берта не смогла дальше спорить с ней.

— Ну, после вчерашнего платья мне уже ничего не должно быть страшно.

— Вот и правильно, — согласилась Ханна.

— У меня есть еще одна просьба, если вас, конечно, не затруднит, — несмело начала Берта.

— Всегда к вашим услугам, — ответила Ханна.

— Мне нужно научиться правильно вести себя за столом, правильно здороваться, в общем всему тому, что эти приглашенные люди знают от рождения.

— Боюсь, что я вам в этом деле помочь никак не смогу, — разведя руками, ответила Ханна, в ее голосе Берта слышала искреннее сожаление. — Я знаю, как следует одеваться, потому что видела дам, я знаю, как должен быть сервирован стол и что за чем следует подавать, потому что всегда помогала в этом миссис Мэллори. Но я не знаю, как себя следует вести. Точнее, не знаю всего. Меня ведь никто не звал за стол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Рей читать все книги автора по порядку

Кимберли Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где ты, любовь? отзывы


Отзывы читателей о книге Где ты, любовь?, автор: Кимберли Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x