LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сандра Стеффен - Заслуженное счастье

Сандра Стеффен - Заслуженное счастье

Тут можно читать онлайн Сандра Стеффен - Заслуженное счастье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Стеффен - Заслуженное счастье
  • Название:
    Заслуженное счастье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    0-373-19337-8, 5-05-005297-1
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сандра Стеффен - Заслуженное счастье краткое содержание

Заслуженное счастье - описание и краткое содержание, автор Сандра Стеффен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Случайная встреча Лоэтты Грехэм и Бурке Кинсайда круто изменила их жизнь. К молодым людям пришла настоящая любовь, но им пришлось преодолеть много испытаний и преград, чтобы соединиться и обрести заслуженное счастье — быть вместе.

Заслуженное счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заслуженное счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Стеффен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты прекрасно выглядишь. Чудно. Как женщина, которую только что поцеловал возлюбленный.

И он исчез за створкой вращающейся двери. Лоэтта побледнела.

Уму непостижимо. Лоэтта и не знала, что это может быть заметно. Неудивительно, что люди так странно смотрели на нее.

Прежняя Лоэтта отсиделась бы на кухне, дрожа, как заяц, дожидаясь, пока все разойдутся. Новая Лоэтта не могла быть трусливой и слабой. Глубоко вздохнув, она подошла к крутящейся двери.

Лоэтта завизжала от неожиданности, когда какой-то человек вцепился в нее на самом пороге комнаты.

— Уэсс, — выдохнула она.

Со страхом Лоэтта смотрела, как он склоняется все ближе и ближе. Быстро чмокнув ее, Уэсс резко отстранился, и подмигнул.

— Вот так-то. — Он неторопливо пошел к выходу. — Пусть старые сплетницы поразвлекутся. Как думаешь? Увидимся вечером, Лу.

Она смотрела Уэссу вслед, прижав одну руку к сердцу, другой, закрывая лицо. Конечно, щеки опять покраснели, как свекла. И все в зале пожирают ее глазами. Ни минуты покоя бедной Лоэтте.

Невзрачная, застенчивая Лоэтта Грехэм прожила без знаков мужского внимания тридцать три года. Надо же такому случиться, что в тридцать пять ее целуют два самых привлекательных джентльмена во всей Южной Дакоте. Два поцелуя за пятнадцать минут! О чем еще может мечтать женщина?

— Вот еще случай, — сказал Уэсс Страйкер. В голубых глазах ковбоя зажигался озорной огонек каждый раз, когда он рассказывал Лоэтте очередную историю про родео. — Балансирую я на последней ступени стремянки, очень хочу взобраться на спину дикого жеребца и не слететь оттуда. Но у лошадки свое мнение на этот счет. Знаю: как только моя задница коснется седла, начнется скачка что надо.

Лоэтта, расслабившись после сытного ужина, оперлась локтями о стол, обеими руками сжимая чашку горячего кофе. Ей нравилось лицо Уэсса, излучающее тепло и дружелюбие.

— Так ты продержался восемь секунд? — От одного взгляда на уверенного, веселого Уэсса она начинала улыбаться.

— Да, самые длинные восемь с половинкой секунд в моей жизни. Скажу тебе, что справиться со строптивой лошадью не легче, чем посадить космический корабль.

— И сколько раз ты совершал посадку на космическом корабле? — сквозь смех спросила Лоэтта.

Она почти не видела Страйкера с тех пор, как они оба окончили среднюю школу. Но почему-то ей было легко рядом с Уэссом. Наверное, они привыкли держаться особняком от остальных. Страйкер тоже обходил стороной городские встречи и вечеринки.

Лоэтта мало слышала о матери Уэсса. Она умерла, когда тот был еще ребенком. Отец, Сэм Страйкер, много пил, это знал каждый в городе. Может, именно поэтому при каждом удобном случае Уэсс убегал из дома, чтобы попрактиковаться в бросании лассо и верховой езде. А заодно продумать план побега из Джаспер-Галча. Он покинул город через несколько дней после окончания школы. Правда, Уэсс заезжал сюда раза два в году, но никто не ожидал, что ковбой может вернуться надолго. Никто не ожидал также, что у меня появятся двое кандидатов в мужья, подумала Лоэтта.

Уэсс рассказал Лоэтте о том, как он летал на биплане, водил спортивный автомобиль. Как ему удалось совладать с несчетным числом необъезженных лошадей. Объяснил, как надо правильно выбирать дорогу и не забывать, где твой центр тяжести. Он внимательно посмотрел на Лоэтту и сказал:

— Ты очень красивая сегодня, Лу.

Лоэтта вертела в руках золотой медальон и думала, как ей ответить на неожиданный комплимент. Уэсс постоянно преподносит сюрпризы. Его утренний поцелуй лучшее тому подтверждение.

Кажется, Страйкера обрадовало ее молчание. Подмигнув, ковбой сказал:

— Вообще-то, ты всегда красива.

Лоэтта надула губки, присвистнула:

— Надо же, оказывается и среди ранчеро попадаются галантые кавалеры!

Уэсс расхохотался так, что посетители сельской закусочной повернулись в их сторону.

— Молодчина, Лоэтта. Ты исцеляешь лучше горячего компресса и конского бальзама. И от тебя не щиплет ни в носу, ни в глазах.

Она поставила чашку с остывшим кофе. Да, Уэсс далек от романтики, но ее это вполне устраивало. С ним легко смеяться, а обидеться на его простецкие шутки просто невозможно.

— Ты говоришь такое всем хорошеньким девушкам?

Внезапное изумление на лице Уэсса напомнило Лоэтте яркое солнце, которое открылось за облачком. За одну секунду его глаза загорелись и стали отстраненными, далекими. Интересно, что, кроме растянутой лодыжки и нескольких сломанных ребер, заставило парня вернуться в Джаспер-Галч? Из-за чего он проиграл на родео. Или из-за кого?

— Простите. Вы Лоэтта Грехэм?

Лоэтта и Страйкер одновременно взглянули на официантку. Когда Лоэтта кивнула, женщина средних лет протянула ей маленький букетик.

— Вам просили передать.

Ничего не понимая, Лоэтта взяла крошечный букет и вдохнула аромат цветов. От сладкого запаха горных лилий глаза закрылись сами собой, а на душе потеплело.

— Кто? — требовательно спросил Уэсс.

Женщина лишь пожала плечами.

— Откуда мне знать? Я их передала, как просили. Там нет карточки, это я знаю наверняка.

Лоэтта опустила букетик и увидела внимательный взгляд Уэсса. Она знала, от кого цветы. Только один человек в мире мог подарить ей лилии.

— Черт, — изрек Уэсс. Кажется, он все понял. — Одно очко в пользу доктора. — Спокойно, уверенно, наверное, именно с таким выражением он принимал призы на скачках, ковбой добавил: — Ну, хорошо, Лоэтта. С сегодняшнего дня буду держать ушки на макушке.

Лоэтта положила цветы на столик.

— Уэсс, я не хочу, чтобы ты наделал глупостей.

— Наделать глупостей? — повторил он, просматривая счет. — Так это же интересно. — Уэсс медленно поднялся, улыбнулся ей, бросил на стол купюру. — Не бери в голову. Конкуренция никому не повредит. А уж меньше всего мне.

— Но, Уэсс, зачем это нужно…

— Если люди делают только то, что нужно, жизнь превращается в скуку смертную. Потом, ты заслуживаешь самого лучшего. Разве ты не хочешь повеселиться? Не беспокойся ни о чем. Оставь все волнения мне и нашему милому доктору.

Лоэтта не сказала Уэссу, что именно эту его просьбу она никак не сможет выполнить. Ей стало немного грустно. Кажется, никто ее не понимает. Даже Уэсс. Если бы ковбой понимал ее, то знал бы, что ее совсем не забавляет то, что недавно произошло. И самое главное — она не собирается быть призом.

Она встала и быстро вышла из закусочной. Горные лилии, которые Лоэтта крепко сжимала в руках, по-прежнему, сладко пахли.

— Доброй ночи, Лу.

— Спокойной ночи. — Лоэтта помахала рукой ему вслед. Она прижала к себе букет и растерянно побрела к двери.

Уэсс сегодня вел себя как истинный джентльмен. Проводил ее до дверей, подняв шляпу одним пальцем, поцеловал ее на прощание и пожелал доброй ночи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Стеффен читать все книги автора по порядку

Сандра Стеффен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заслуженное счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Заслуженное счастье, автор: Сандра Стеффен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img