Линзи Стивенс - Счастливый поцелуй
- Название:Счастливый поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004565-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линзи Стивенс - Счастливый поцелуй краткое содержание
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…
Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Счастливый поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До чего она была легковерна и как заблуждалась! Невыносимо мучительный конец наступил, когда растущая неприязнь между ее матерью и Лореллой завершилась ссорой.
Лорелла никогда не испытывала расположения к Рику, младшему брату Джасмин. Он, со своим юношеским обаянием, не сумел ничего добиться от матери Кейла. К тому же казалось, что, когда Рик находился дома, из-за него все шло кувырком. Джасмин привыкла к поведению брата и не замечала, что обстановка в доме накаляется. Она была поглощена Кейлом и вообще ничего не замечала.
Так что, когда Лорелла предложила Мойре, Джасмин и Рику перебраться из большого дома в привратницкую, Мойра Макканн рассвирепела, обвинив Лореллу в том, что она пытается вбить клин между Джеймсом и его родней. Хочет выжить их.
Джасмин, только что переодевшись в шорты и футболку после утреннего заплыва, зашла на кухню. Как раз в разгар ссоры.
— Лорелла! Мама! Что случилось?
Обе женщины обернулись к ней.
— Лорелла разругала Рики. Мальчик же просто старается добиться внимания, потому что ему недостает отца! — выкрикнула мать.
— Да брось ты, ради Бога! — взорвалась Лорелла. — Рику шестнадцать лет, он уже не ребенок. Ты и так окружила его чрезмерным вниманием — в ущерб твоей дочери. Тебе бы не мешало присмотреться к тому, что происходит с Джасмин.
У Мойры от неожиданности вытянулось лицо, и она повернулась взглянуть на Джасмин, которая почувствовала, что краснеет.
Неужели Лорелле стало известно о ее ночных посещениях комнаты Кейла? Не может быть. Они так осторожничают. Джасмин горела от унижения.
— Что ты этим хочешь сказать, Лорелла? — в ярости спросила Мойра.
Лорелла вздохнула, чтобы успокоиться, и, взяв себя в руки, повернулась к матери Джасмин.
— Ты уж извини меня. Я расстроена. Джеймс совершенно не щадит себя на работе. Я тревожусь за него. И еще Кейл. Я… ну, я и за него тревожусь. — Она перевела взгляд на теперь побелевшую Джасмин. — Я и за тебя тоже тревожусь, Джасмин, — добавила она, на этот раз смягчив голос. — Вы с Кейлом… вы слишком много времени проводите вдвоем, а у него, ну, у него скоро экзамены.
— Ты намекаешь… — начала Мойра Макканн, но Джасмин остановила мать, положив руку ей на плечо.
Джасмин не могла оторвать взгляд от глаз Лореллы. Ее напугало то, что она в них увидела. Было еще что-то, кроме предстоявших экзаменов Кейла…
— Так что же ты хочешь сказать, Лорелла? — тихо спросила Джасмин. — Дело не просто в экзаменах Кейла, верно?
— Лучше оставим это. Кейл вряд ли будет доволен, если я стану обсуждать… ну, что бы то ни было. — Она замолчала и стала нервно теребить пальцами воротник блузки.
— Я люблю Кейла, — не таясь, заявила Джасмин, — и думаю, что и он меня тоже любит.
Ее мать обернулась к ней с мрачным удивлением на лице.
— Ты в него влюблена? Но вы едва знакомы.
— Ах, Джасмин… — Лорелла устало опустилась на стул и вздохнула. — Наверное, нельзя мне в это вмешиваться.
— Что бы ты ни имела в виду, давай договаривай, — сказала Джасмин с самоуверенностью, от которой через минуту-другую не осталось и следа.
— Может, тебе лучше поговорить с Кейлом? — с чувством неловкости произнесла Лорелла.
— О чем поговорить? — спросила Мойра, но ни Лорелла, ни Джасмин не обратили внимания на ее вопрос.
Комната наполнилась тяжелой, гнетущей тишиной. Наконец Лорелла откинулась на спинку стула, приняв решение:
— Извини, Джасмин. Кейл уже связан с другой женщиной.
— Нет. — Джасмин замотала головой. — Неправда. — Пока она произносила эти слова, ее сковывало страшное предчувствие. Она вспомнила несколько случаев, когда Кейл становился стесненным и замкнутым, когда, казалось, он ускользал от нее. — Он бы сказал мне, — в отчаянии добавила она.
— Это правда. У него есть ребенок, маленький мальчик. Они живут недалеко отсюда. Тебе надо об этом знать, Джасмин, пока ты не запуталась еще больше. Я люблю своего сына, но мне небезразлично и что станет с тобой, Джасмин. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
Джасмин снова помотала головой.
— Нет. Я тебе не верю, — с чувством произнесла она, потом повернулась и вышла. Она поспешила к себе в комнату и, войдя, заперлась изнутри.
Пострадала! Это слово все еще звучало в ее ушах. Ее мать стучала в дверь, кричала, чтобы она вышла, но Джасмин ответила, что хочет остаться одна, и наконец мать ушла.
Джасмин шагала взад-вперед по своей спальне, потом тяжело опустилась на край кровати, в полном шоке, из которого ее вывел только шум подъезжавшего к дому автомобиля. Это был Кейл.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем шаги Кейла послышались в коридоре и замерли у ее двери. Его мать, конечно, уже успела поговорить с ним, предупредить его.
— Джас, открой.
Она кинула взгляд на дверь и заметила свое отражение в трюмо. Лицо белое как мел, осунулось, губы почти без кровинки. Она чувствовала, что вряд ли сможет шевельнуться, встать, пройти через комнату, если бы даже и захотела. Но теперь, когда Кейл пришел, ей и не хотелось встречаться с ним, не хотелось услышать от него правду.
— Прошу тебя, Джас. Открой. Дай мне объяснить тебе.
Его слова резанули как нож и застряли у нее в сердце. Объяснить. Одно это слово выделилось из остальных. Если было что объяснять, значит, был и проступок. Неужели все правда?
Как в тумане, она медленно подошла к двери и повернула ключ. Кейл распахнул дверь, но не попытался войти. Их глаза встретились, и если бы даже она не расслышала предупреждения в его словах, то у него на лице она увидела признание вины.
— Так это правда? То, что мне сказала твоя мать? — спросила Джасмин безжизненным голосом. Единственное, чего она хотела, — это сжаться в комок и отгородиться от всего на свете.
— Она не имела права… — Кейл замолчал и вздохнул. Дрожащими пальцами он пригладил свои темные волосы. — Боже мой, Джас, я искал слова, чтобы сказать тебе, объяснить с самого начала, но… — Он покачал головой. — Я все не мог.
Ее разрывали на части боль и негодование. Голубые глаза Джасмин гневно сверкнули.
— Искал слова! — швырнула она ему в лицо. — Неужели это так сложно? Неужели нельзя было сказать просто правду: у меня есть жена и ребенок. В этом нет ничего непонятного. Я бы уловила смысл твоих слов.
— Джас, ты не поняла, — начал он, но Джасмин его перебила:
— Не настолько же я непонятлива, Кейл. Поверь, я бы поняла. В этом нет ни малейшей двусмыслицы.
— Я имел в виду, что бывает не так, как кажется. Не бывает только черного или только белого.
— Ты хочешь сказать, что ты не женат и у тебя нет ребенка?
— Да, у меня есть сын, но…
— То есть ты не был свободен и не имел никакого права завязывать со мной отношения, так? — срываясь, спросила Джасмин, а он протянул руку, чтобы ухватиться за косяк, как будто потерял равновесие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: