Натали Старк - Досадное недоразумение
- Название:Досадное недоразумение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2627-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Старк - Досадное недоразумение краткое содержание
Розмари Кларк, уставшая от работы в санатории и разочаровавшаяся в любви, отправляется в маленький курортный городок. Она надеется, что в межсезонье найдет там тишину, покой и желанное для нее сейчас одиночество. Но ее ждет неприятный сюрприз: она встречает там бывшего пациента санатория, который постоянно изводил Розмари насмешками и демонстративным ухаживанием. Похоже, о покое и одиночестве ей придется забыть надолго, если не навсегда…
Досадное недоразумение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А она вернется к своей работе и забудет о том, что существует такое понятие, как личная жизнь. Дэна она, конечно, никогда не забудет. Но об этом никто не будет знать…
Перед глазами Розмари встало лицо этой женщины, Маргарет. Она выглядела такой надменной… Наверное, это только маска. Но все же было в ней что-то неестественное, театральное. Можно было подумать, что она получает удовольствие от этого спектакля.
Розмари тряхнула головой. Главное сейчас — не думать. Не вспоминать. Особенно Дэна, его слова, его прикосновения…
Дэн тщательно готовился к предстоящему вечеру. Он надел свой лучший светло-серый костюм, долго не мог подобрать рубашку, пока не остановился на своей любимой, темно-синей. В карман пиджака он положил маленькую коробочку, в которой было кольцо с бриллиантом. Он постарался выбрать не слишком вычурное, изящное, в классическом стиле. Именно такое, по его мнению, должно понравиться Розмари.
Розмари… при одном воспоминании о ней по его телу пробежала легкая дрожь. Он полюбил ее с того самого мгновения, как увидел тогда, на ступеньках санатория. Она с деловитым видом отдавала распоряжения по поводу вывески. А он видел перед собой маленькую девочку, которая просто играет во взрослые игры, а на самом деле любит сказки, игрушки и шоколадные конфеты. Так и есть. Она еще совсем дитя… Ему часто хочется прижать ее к себе покрепче и не отпускать, защитить ее от всего мира, от всех забот и неприятностей.
Когда он видел Розмари в санатории, всегда в строгих костюмах, с волосами, убранными в узел, и серьезным взглядом, он мечтал о том, чтобы увидеть ее другой — уютной, домашней, непринужденной. Он часто представлял, как вытаскивает шпильки из ее прически и ее густые каштановые волосы рассыпаются по плечам, превращая ее из строгого администратора в прекрасную фею.
И он увидел это превращение — на их первом свидании, когда он повез ее на ужин в старинный замок. Оно потрясло его до глубины души. Сначала он воспринимал ее как маленькую девочку, которую ему хотелось опекать, но, когда она предстала перед ним в тот вечер, такая соблазнительная, женственная и неприступная, он был окончательно сражен. Страсть, нежность, желание быть вместе и видеть ее счастливой — вот что привело его к этому шагу, на который он решится сегодня.
Дэн дотронулся до кармана пиджака. Коробочка с кольцом на месте. Сегодня он сделает ей предложение.
Дэн волновался, как никогда в жизни. Что она ответит? Относится ли она к нему так же серьезно, как он к ней? Ведь она еще ни разу не сказала, что любит его. Хотя он чувствовал, что это так. По ее взглядам, жестам, прикосновениям…
Подъехав к отелю, Дэн посмотрел в окна номера Розмари. Иногда он видел там ее силуэт. Сейчас в окнах было пусто.
У входа Дэн чуть не столкнулся с какой-то блондинкой. Та фамильярно ухватила его за рукав.
— Дэн Роджерс! — воскликнула она. — Вот это встреча!
Он посмотрел на нее и узнал Маргарет Дэвис. Дэн вежливо поздоровался, пробормотал, что очень торопится, и хотел пройти мимо, но не тут-то было.
— Я так рада тебя видеть! Просто счастлива! — прощебетала она, цепко ухватила его под руку и повела в сторону от входа.
Что ей от меня нужно? — недоумевал Дэн. Когда-то его познакомила с Маргарет двоюродная сестра, Сьюзан. Они даже какое-то время встречались, но недолго. Она очень быстро нашла ему замену в лице сына богатого фабриканта.
Маргарет всегда тянуло к большим деньгам, а Дэн был просто мимолетным увлечением. Впрочем, как и она для него. Расстались они легко, без скандалов. Но общаться с Маргарет Дэну вовсе не хотелось. Что у них может быть общего?
— Я как раз недавно о тебе вспоминала! — Маргарет смотрела на него из-под томно опущенных век.
— Очень приятно, — сухо сказал Дэн. — Но мне действительно нужно идти.
— Но, дорогой, — Маргарет капризно надула губки, — неужели ты не рад меня видеть?
— Ты действительно хочешь услышать правду? — Дэна начала раздражать эта ситуация.
— Если ты все же почувствуешь себя одиноким, — многозначительно сказала Маргарет, — звони. — И она протянула ему визитку.
Дэн машинально сунул визитку в карман, кивнул ей и вошел в отель. Поднявшись по лестнице, он постучал. Тишина. Постучал еще раз. Никакого движения. Набрал номер Розмари, хотя знал, что она решила не включать на отдыхе сотовый. Телефон выключен.
Дэн спустился вниз. У стойки стоял сам хозяин отеля.
— Мисс Кларк уехала, — сообщил он.
— Как уехала? Когда? — спросил Дэн в недоумении. — Она не сказала, когда вернется?
— Мисс Кларк собрала вещи, заказала билет на поезд и уехала, — объяснил мистер Уорвик.
Дэн стоял, как громом пораженный. Что могло случиться?
— Она ничего не просила мне передать?
Мистер Уорвик покачал головой:
— Нет, она ничего не передавала.
Дэн отошел от стойки и, не зная, что предпринять, опустился на диван. Неужели она бросила его? Решила оборвать их отношения, ничего не объясняя? Нет, это на Розмари совсем не похоже. Если бы она хотела с ним расстаться, то сказала бы об этом прямо. А ведь утром она выглядела совершенно счастливой и безмятежной. Значит, что-то случилось, сказал себе Дэн. Он снова подошел к хозяину отеля:
— Скажите, а как выглядела мисс Кларк? Не была ли она взволнованной?
Мистер Уорвик задумался. На его лице появилось выражение неуверенности.
— Теперь, когда вы спросили, я припоминаю, — проговорил он, — по-моему, мисс Кларк выглядела не совсем здоровой. Да, она была очень бледной. И рассеянной. Чуть не забыла на стойке свою сумочку. И не услышала, когда я ее окликнул. Мне пришлось догонять ее и возвращать сумочку самому.
Но, если что-то случилось, может быть, какая-то неприятность с ее близкими, то почему она ему не позвонила? Дэн ничего не понимал.
Выйдя из отеля, он остановился и задумался. Что же делать? Где искать Розмари? Она исчезла… Как я раньше жил без нее? — вдруг подумал Дэн. Ему стало страшно от мысли, что он может потерять Розмари.
Да нет, конечно, я ее найду, успокоил он себя. Вероятно, просто случилось что-то непредвиденное, о чем она не успела меня предупредить. И все-таки это странно…
Дэн решил, что, раз Розмари собрала чемоданы, значит, она поехала домой, в Ковентри. Дэн выяснил ее домашний адрес еще во время своего пребывания в санатории.
Он сел в машину и помчался на максимальной скорости в Ковентри. Все те несколько часов, что он провел в дороге, в его голове вертелась только одна мысль: «я должен найти Розмари во что бы то ни стало».
Когда он въехал в город, уже стемнело. На улицах зажглись фонари, окна домов светились уютным светом. Где же среди них окна Розмари? И обнаружит ли он ее дома? Дэн был взволнован, он горел нетерпением увидеть Розмари, выяснить причину ее отъезда и помочь ей во всех ее неприятностях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: