Роберта Ли - Притворство

Тут можно читать онлайн Роберта Ли - Притворство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберта Ли - Притворство краткое содержание

Притворство - описание и краткое содержание, автор Роберта Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все слышали о "мужской солидарности". Однако, оказывается, встречается солидарность и "женская". Конечно, мы не имеем в виду 8-е марта, а тот случай, когда... Энн Лестер - небездарная, начинающая актриса - стала свидетелем оскорбительного, унижающего достоинство женщины поступка. Она решает отомстить обидчику, а заодно и проверить свои артистические способности. Однако интрига вскоре стала разворачиваться не по задуманному сценарию...

Притворство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Притворство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У тебя есть сигареты?

Он дал ей закурить и наклонился, поднося зажигалку.

– До сих пор не могу поверить, что наконец я нашел тебя. Я столько о тебе думал.

– Я тоже думала о тебе.

– Не так, как я. Знаешь, я не мог избавиться от мыслей о тебе.

– Десмонд, не надо. - Она коснулась его руки, но тут же убрала свою руку, когда увидела, что Пол возвращается.

Десмонд встал, когда Сирина поравнялась с ним:

– Потанцуете со мной?

Сирина заколебалась, потом пожала плечами.

– Только недолго.., я устала. Пол наблюдал за ними, пока они не растворились в толпе.

– Полагаю, мы тоже могли бы…

– Если не хотите, не надо.

– Пойдемте, - грубовато проговорил он. - Мы только поссоримся, если останемся здесь сидеть.

Энн отодвинула стул и пошла к танцевальной площадке. Когда руки Пола обняли ее, она не смогла удержаться от дрожи, которая тут же, точно электрический ток, передалась ему; он привлек ее к себе. Толпа танцоров была такой плотной, что по необходимости танец сводился к тому, что они просто стояли рядом, ритмично покачиваясь, опьяненные музыкой.

– Вы с Десмондом хорошо поладили, - сказал он ей на ухо.

– Я его давно знаю.

Я так и понял. Он вроде очень увлечен вами. - В его голосе прозвучала издевка. - Почему вы не выйдете за него замуж?

– А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?

– Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…

Она посмотрела ему в глаза и не смогла не улыбнуться.

– Право, Пол, нам надо заключить пакт о том, чтобы не ссориться в нерабочее время.

– Не думаю, чтобы это сработало. Прежде чем она успела ответить, музыка кончилась, и он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и в половине третьего они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь поудобнее в такси, она устало вздохнула и сняла туфли.

– Это был чудесный вечер, Десмонд.

– Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. - В тесноте такси он повернулся к ней. - Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.

– Нет, Десмонд! Я не могу… - Остальная фраза была прервана его губами. Какое-то мгновение она сопротивлялась, а потом со вздохом расслабилась в его объятьях. Она закрыла глаза и постаралась представить себе, что это Пол. Десмонд отодвинулся:

– В чем дело?

– Ни в чем. - Она подняла отяжелевшие веки и снова опустила. - Поцелуй меня, Десмонд.

– Нет! - Он оттолкнул ее от себя. - Не тогда, когда ты так меня просишь.

Его слова пробудили ее сознание, и дрожащими руками она стала приглаживать волосы.

– Прости. Я не хотела тебя задеть.

– Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.

– Это было так очевидно?

– Для меня, да. Это Пол, не так ли?

– Да.

– Он знает об этом?

– Конечно, нет.

Такси замедлило движение у светофора, остановилось, потом снова рванулось вперед.

– Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.

– Мне не хочется говорить об этом, - она смягчила свои слова улыбкой. - Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!

– Не знаю, кого ты имеешь в виду, говоря "все", - неуступчиво заметил Десмонд. - Но я отношусь к тебе по-особому. И не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.

– Знаю. Но все равно, я должна сама разобраться со всем этим.

Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.

– Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!

Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.

– Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.

– Почему он не сказал мне об этом?

– Он только вчера решил. Не знаю, как ему удается все так быстро организовать, но как только он принимает решение, его ничто не может остановить.

Заинтригованная Энн отправилась разыскивать Пола. В легких шерстяных брюках и спортивной рубашке он громоздился на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра лиственную гирлянду.

Остановившись у подножия лестницы, она подняла голову к нему.

– Что-то уж очень неожиданно.

– Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.

"Или взорвет", - подумала она про себя, передавая ему несколько гвоздей, и поинтересовалась:

– Кто придет?

– Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.

– Ревнуете? - спросила она и сразу же пожалела об этом, увидев выражение его лица.

– Почему я должен вас ревновать? По-моему, Барклай хороший парень.

Она проигнорировала его слова.

– Пол, я хочу поговорить с вами.., где-нибудь наедине. Это очень важно.

– У меня нет времени сейчас. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.

Она взяла горсть гвоздей и подала ему, он положил их около себя на ступеньку лестницы и стал по одному приколачивать.

– Продолжайте, я слушаю.

– Я не могу говорить в этом грохоте, - крикнула она. - Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?

– Только когда все кончу.

– Тогда мне придется подождать. Она почти вышла из шатра, когда он окликнул ее:

– Вы мне так и не сказали, что вы думаете о вчерашней репетиции.

Энн повернулась и посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.

– Ну, чего вы ждете? - Он положил молоток и перегнулся через верх лестницы. - Судя по выражению вашего лица, вы, как я понимаю, согласны с Эдмундом?

– Я не вижу, как кто бы то ни был может с ним не согласиться. Совершенно же ясно, что в пьесе что-то не так.

– И полагаю, вам известно, что именно?

– Да, известно. - Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. - Я много раз говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не нашли в себе мужества изменить ее в достаточной степени.

– Только не надо снова об этом! - закричал он. - Не повторяйте мне этого снова!

– Прошу прощения, но вы сами меня спросили. Мэри-Джейн и Фрэнк не должны в конце последней сцены расставаться. Они должны бежать навстречу друг другу, когда занавес начнет падать.

– Полагаю, вы хотите сказать, надо "простить и забыть"? - Пол потер лоб рукой, его лицо было таким бледным, что, казалось, приобрело зеленоватый оттенок от листьев, украшавших шатер. - Я не собираюсь это переделывать. Единственно закономерный финал - грустный.

– Грусть не закономерна, Пол. Разве вы это не понимаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберта Ли читать все книги автора по порядку

Роберта Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Притворство отзывы


Отзывы читателей о книге Притворство, автор: Роберта Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x