Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада
- Название:Нежный вкус шоколада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006324-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада краткое содержание
Когда предает близкий человек и рушится карьера, кажется, что жизнь потеряла всякий смысл. Однако не стоит отчаиваться и падать духом. Нужно найти в себе силы идти вперед, бороться с невзгодами до победного конца. И тогда счастье тебе обязательно улыбнется.
Нежный вкус шоколада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка заправила выбившуюся из прически прядку за ухо.
— А скажите, кто вы по профессии? — Маклеод был любознательным парнем.
Она смогла улыбнуться ему.
— Я занимаюсь или, по крайней мере, до недавних пор занималась корпоративным менеджментом.
— В самом деле? И в ваши обязанности входила перестановка мебели?
— В мои обязанности входил поиск решения разных проблем, — ответила она.
— А если бы я, принцесса, обратился к вам за помощью в решении какой-то моей проблемы, у вас тоже возникло бы непреодолимое желание мне помочь?
Девушка внезапно покраснела.
— Боюсь, вам пришлось бы стоять в очереди. Сейчас мне надо разобраться с собственными проблемами, и пока я не найду новую работу и жилье… — Она умолкла, поняв, что сказала больше, чем ему следовало знать. — Но что мне меньше всего надо сейчас, так это приводить в порядок чужой магазин… Впрочем, весь этот район следует привести в порядок, сделать его более привлекательным.
— Отличная мысль. Этот район нужно преобразовать полностью.
— Вы что, смеетесь? Зачем уничтожать все? Прайорс-Лейн — историческое место. У него свое неповторимое лицо. А здешние собор и замок всегда привлекали в центр города множество людей, и все эти люди приходили сюда не с пустыми карманами. Тратили деньги с пользой.
— Теперь они идут для этого в новый торговый центр.
— Новый торговый центр, как две капли воды, похож на десятки таких же по всей стране. А эта улица — особенная.
— Согласен.
— А что здесь нужно открыть? Несколько приличных заведений, где можно было бы вкусно поесть. Главное, провести умелую рекламную кампанию, чтобы вернуть сюда розничных торговцев. И тогда это место будет не менее привлекательным, чем Портобелло-роуд [1] Портобелло-роуд — улица в Лондоне, где по выходным торгуют антикварными и этническими товарами и где регулярно проходят этнические карнавалы.
в Лондоне или район Лейнс [2] Лейнс — район узких старых улочек в Брайтоне, где расположено множество мелких магазинчиков, торгующих одеждой и сувенирами.
в Брайтоне.
— Но там же в основном торгуют антиквариатом и сувенирами…
— Ну и что! А мы пойдем своим путем.
Она чувствовала, что ее план не очень доходит до него.
— Что действительно нужно Прайорс-Лейн — это такие заведения, которых больше нигде не встретишь. Ведь были здесь когда-то замечательная галантерея и прекрасная шляпная мастерская…
— Шляпная мастерская?
— Вот именно. Маленькой девочкой я засматривалась на ее витрину и мечтала… — Поняв по выражению его лица, что слишком увлеклась, Джульетта пожала плечами и сказала: — Речь идет о шопинге…
— Ну, все это просто девичьи штучки. Однако проект мог бы стать интересным и заслуживающим усилий.
— К сожалению, одна я с этим не справлюсь.
— А Мэгги не поможет?
— Не исключено, но сейчас у меня другие проблемы. Сколько я вам должна? Вас ведь вызвала я, поэтому я и оплачу счет.
— Но, может, мне отослать счет домовладельцу?
— Я его не знаю.
— Зато я знаю.
— Хорошо. — Она нахмурилась. — А захочет ли он платить за разбитое стекло?
— Ну, если с этим возникнут проблемы, я вам позвоню, а вы потом угостите меня обещанным ужином.
Она слегка вздрогнула от какого-то непонятного предчувствия.
— Я вам ничего не обещала, Маклеод. А сколько я вам должна за сигнализацию и решетку?
Его глаза озорно блеснули.
— Тут я готов поторговаться.
— А как посмотрит на ваши действия ваш хозяин, мистер Дюк? Ведь вы используете его машину и его материалы для работы на стороне.
— Дюк об этом никогда не узнает.
— Ага, понимаю. Но, может, мне следует ему позвонить и поговорить с ним по поводу оплаты?
Маклеод усмехнулся.
— Вы хотите навлечь на меня беду?
— Нет. Конечно, нет, — ответила она, чувствуя, что спасительный берег уходит от нее все дальше и дальше… — За сигнальное устройство вы предпочли бы получить наличными? — Она пыталась собраться с мыслями и вспомнить, где лежит ее сумочка.
— Я уже сказал вам, что ваши деньги мне не нужны.
Ей никогда в жизни не было так трудно смотреть в глаза мужчине.
— Вы благородный человек, — произнесла она внезапно пересохшими губами. — Я уверена, Мэгги будет вам очень благодарна, когда я ей обо всем расскажу.
Маклеод снова улыбнулся, немного задумчиво, и Джульетте вдруг показалось, что он знает что-то такое, о чем ей неизвестно…
— Давайте я покажу вам перед уходом, как работает сигнальное устройство.
Перед уходом? Он хочет уйти?
— Не хотите ли проверить окно?
— Я надеюсь, что все сделано отлично. Спасибо.
— Ваше «спасибо» звучит так, будто вам трудно произнести это слово.
— Неужели? Извините. Но я в самом деле вам очень признательна. Вы хорошо поработали.
— Хотите сказать, что порекомендуете меня своим друзьям?
Друзьям? У нее не было никаких друзей. Она так много работала, что не смогла обзавестись друзьями. Существовали коллеги, партнеры по бизнесу и бывший любовник-обманщик. Никто из них, вероятно, не станет с ней сейчас общаться. И в будущем, скорее всего, тоже.
Он повернулся к сигнализации, установленной на стене.
— Это очень просто. Рычаг вниз — «включено», вверх — «выключено». В случае чего разбудит и мертвого.
— И все? Не нужно запоминать никакого кода?
— Нет. Здесь всего-то несколько проводов, подведенных к задней двери и окну, — объяснил он. Но у этого устройства достаточно громкий звук. Отпугнет любого вора. — И еще раз переспросил: — Так помочь вам передвинуть стол?
— Не надо.
— Ладно. Тогда я пошел. — Он достал карточку из кармана рубашки и протянул ее Джульетте. Здесь номер моего мобильного телефона на случай, если вам еще что-нибудь понадобится…
Он уходит? Так быстро? Она ждала, что Маклеод еще раз предложит поужинать вместе. Но нет, молодой человек уселся за руль своего потрепанного грузовичка, включил зажигание, махнул ей рукой и уехал.
Ну что ж. Прекрасно. Она закрыла дверь. Теперь ей тоже можно через некоторое время уходить отсюда.
Девушка написала объявление, что магазин временно закрыт, и прикрепила бумажку на входную дверь. Затем, оплатив приобретенные ею книги, пересчитала деньги в кассе, включила сигнализацию и вышла из задней двери магазина…
Джульетта положила нарциссы на тумбочку и склонилась над больничной кроватью.
— Мэгги?
— Здравствуй, моя дорогая, — ответила женщина, выглядевшая очень маленькой на высокой койке. — Какие красивые цветы.
— Их послала вам мама. Она велела передать, что сыграет за вас в бинго. А потом вы поделите выигрыш.
Мэгги засмеялась.
— Да, мы так обычно и делаем. Милая, не знаю, что бы со мною стало, если бы ты меня не нашла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: