Оливия Финчли - За все земные грани

Тут можно читать онлайн Оливия Финчли - За все земные грани - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Финчли - За все земные грани краткое содержание

За все земные грани - описание и краткое содержание, автор Оливия Финчли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь всегда неповторима. У каждой женщины своя история любви. Чья-то любовь умирает, чтобы возродиться с новой силой, а в чьей-то судьбе любовь возникает случайно, становясь неожиданным завершением коварного розыгрыша, кто-то встречает любовь, попав в беду, а кто-то ради любви идет ва-банк…

За все земные грани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За все земные грани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Финчли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно, — процедил Юлиус сквозь зубы. Качнувшись в кресле, он сложил на груди руки и с иронией посмотрел на девушку. — Может, ты тоже хотела бы писать книги?

На мгновение их взгляды встретились, и, несмотря на поднимающийся в ней гнев, Элизабет снова ощутила силу его личности. Кроме всего прочего, это — всемирно известный человек, которого постоянно одолевали представители средств информации. Конечно, он докажет ее вину. Однако девушка не хотела ее признавать. У нее есть чувство собственного достоинства, она отстоит свое достоинство. Не имело значения, какое высокое положение хозяин занимал в мире, он не смеет обращаться с ней как с непослушным и глуповатым ребенком! Лиз медленно поднялась на ноги, расправила плечи и вздернула подбородок.

— Отлично, — ледяным тоном сказала она. — Так как я уволена, я думаю, что мне следует отправиться собирать свои вещи. — И, не глядя на него больше, девушка повернулась и спокойно прошла мимо Юлиуса к двери. Только оказавшись в коридоре, Элизабет позволила себе расслабиться, и по щекам ее поползли горячие слезы. Ничего не видя от застилавшей глаза соленой влаги, девушка кружила по коридорам, дважды теряла направление, но наконец добралась до своей комнаты. Точнее, до бывшей своей комнаты.

Она вошла внутрь и заперлась, затем вытащила свои чемоданы, положила их на кровать и стала в беспорядке бросать туда вещи — все, что попадалось.

— Я не знаю, мистер Кросби, — медленно произнесла она. — Может быть, мне лучше уехать.

— Но я не хочу, чтобы ты уезжала, — сказал он тихо.

Девушка взглянула на него.

— Вы не хотите? — Он покачал головой. — Я не понимаю, — продолжала Лиз. — По всей видимости, эта работа не по мне. Вы сами это сказали, и я склонна с вами согласиться.

— Хорошо, — раздраженно признал Кросби. — Я не должен был срывать зло на тебе. И я понимаю тебя. Я бросил тебя на съедение шакалам вчера. Никакого вреда ты не принесла. — Юлиус усмехнулся. — При твоем живом воображении ты сама когда-нибудь можешь написать книгу.

— Но вы сказали…

— Не обращай внимания на то, что я сказал. А теперь позавтракай, разложи вещи и отдохни. Ты можешь начать работу после обеда.

И сочтя вопрос решенным, Кросби повернулся и направился к двери. Элизабет раздумывала. Она должна уехать. Это послужит ему хорошим уроком. Но, несмотря на вызывающее поведение босса, девушке очень хотелось остаться в этом доме. Кроме того, ее квартира, вероятно, уже сдана, другой работы не предвиделось.

— Так я не уволена? — уточнила она. Писатель медленно повернулся.

— Нет, — сказал он, — ты не уволена. — Затем он улыбнулся: — Я не хочу, чтобы ты уезжала. Но если ты позволишь себе что-либо подобное еще раз, я сверну тебе шею!

После ланча, вооруженная инструкциями Марии, Лиз явилась в кабинет Кросби. Дверь оказалась открыта, но писателя не было видно. Девушка немного помедлила, затем вошла и огляделась. Она подумала, что здесь созданы все условия для работы. Стены были заставлены книжными полками. На некоторых из них между томами стояли фотографии в рамках. На большинстве из фотографий были запечатлены знаменитости — сенатор, генерал, даже президент — на всех благодарственные надписи. За что? Наверное, за его книги. Посреди комнаты, напротив камина, стоял большой дубовый письменный стол, заваленный грудами бумаг, папками, книгами. В одном углу стоял огромный глобус, в другом — удобное кожаное кресло с лампой радом с ним. На рабочем столике помещались машинка, аккуратно сложенные блокноты для стенографирования, керамический бокал с остро заточенными карандашами и ручками, и магнитофон.

Лиз услышала шаги в холле и повернулась: в дверях стоял, улыбаясь, Кросби.

— Ну, — спросил он, — какое у тебя впечатление?

— Сильное, — ответила девушка немного напряженно, все еще не остывшая от утренней схватки.

Кросби подошел к ней и показал рукой на стол у окна.

— Это будет твое место, — сказал он. — Я думаю, что там есть все, что тебе нужно.

— Да, это так.

— Если потребуется еще что-нибудь, скажи Марии: она купит необходимое, когда в следующий раз поедет по магазинам.

— Хорошо, я так и сделаю.

Лиз отвернулась, чтобы укрыться от его пристального взгляда. Внезапно Элиз охватило сомнение, какая-то застенчивость: деловой дух, царивший в комнате, фотографии знаменитостей, масса книг подавляли. Сможет ли она справиться со всем этим?

Кросби прислонился к столу и скрестил на груди руки.

— Не нужно волноваться, Элизабет, — сказал он, словно читая ее мысли. — Мы плохо начали сегодня утром, но думаю, что ты скоро поймешь: со мной не так уж трудно. Я буду заставлять тебя работать сегодня, но с самого начала необходимо оговорить некоторые вещи, чтобы ты знала мои требования.

— Хорошо, — кивнула девушка.

— Первое и наиболее важное — это то, что ты должна быть здесь по первому моему требованию. Хотя я порой и пользуюсь магнитофоном, но предпочитаю работать с секретарем. Необходимость в тебе может возникнуть в любой час дня и ночи.

— Я понимаю.

Юлиус улыбнулся ей теплой ободряющей улыбкой:

— Обещаю, что не слишком часто буду вытаскивать тебя из постели в два часа ночи.

Улыбка преобразила лицо мужчины, превратила его в того Кросби, которого Лиз узнала в круизе и с которым было так приятно общаться. Его уверенность в себе оказывала успокаивающее воздействие, и она ощутила радостное волнение от возможности работать с этим необыкновенным человеком.

— Итак, есть какие-нибудь вопросы? — спросил Юлиус.

Лиз подумала и сказала:

— Пока их у меня нет.

— Я уверен, что со временем они возникнут, — сухо прокомментировал Кросби. Он оттолкнулся от стола и посмотрел в окно. — А сейчас постарайся использовать свободное время, чтобы познакомиться с окружающим, устроиться. Может быть, после ужина ты потребуешься для диктовки, тогда придется нелегко.

Последующие дни прошли без эксцессов, так что Элизабет пришла к убеждению, что хорошо, что ей пришлось пройти испытание огнем в самом начале работы. Самым трудным для нее было примириться со взрывным темпераментом Кросби, особенно когда он находится в творческой лихорадке. Девушка поняла, что ее работа, как бы нелегка она ни была, казалась детской игрой по сравнению с его трудом. Хотя Кросби частенько взрывался по пустякам, Элизабет легко прощала его.

Она также поняла причину, по которой писатель хотел, чтобы она жила в его доме. В любое время дня и ночи у него могла возникнуть идея, требующая немедленного воплощения, и Кросби нуждался в участии в этой работе Элизабет.

В первую же неделю пребывания в доме, уже поздней ночью, после особенно тяжелого дня, Лиз приняла душ и собиралась выйти из ванной комнаты, когда услышала шаги Кросби в коридоре и его голос у дверей ее спальни:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Финчли читать все книги автора по порядку

Оливия Финчли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За все земные грани отзывы


Отзывы читателей о книге За все земные грани, автор: Оливия Финчли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x