Оливия Финчли - За все земные грани

Тут можно читать онлайн Оливия Финчли - За все земные грани - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Финчли - За все земные грани краткое содержание

За все земные грани - описание и краткое содержание, автор Оливия Финчли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь всегда неповторима. У каждой женщины своя история любви. Чья-то любовь умирает, чтобы возродиться с новой силой, а в чьей-то судьбе любовь возникает случайно, становясь неожиданным завершением коварного розыгрыша, кто-то встречает любовь, попав в беду, а кто-то ради любви идет ва-банк…

За все земные грани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За все земные грани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Финчли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиз гладила, жесткие темные волосы, ощущала на своей коже теплое дыхание, легкую шероховатость его лица, и волна нежности к этому человеку затопила ее. Он был так силен и в то же время так уязвим, так умен и вместе с тем так непосредственен… Губы его касались шеи Лиз, они ласкали, пробовали ее на вкус. Сердце девушки, которое, казалось, остановилось в этот момент, когда Юлиус ее обнял, сейчас билось с удвоенной силой, и чувства, которые он возбуждал в ней, кружили голову и затуманивали сознание.

Вдруг он поднял голову и взглянул в ее глаза.

— Элизабет, — нежно произнес он. — О, Элиз…

Лиз не могла двигаться, едва осмеливаясь дышать. Это дорогое лицо, блестящие серые глаза, сильные руки, лежащие на ее плечах, были единственной реальностью, и девушка хотела этого мужчину так, как никогда и никого не хотела в своей жизни. И он тоже хотел ее! В этом Элизабет не могла ошибиться. Но его чувство было большим, чем простое желание: она, несомненно, привлекала Юлиуса и как личность. Его голова склонилась к ней. Девушка закрыла глаза, затаив дыхание в ожидании поцелуя. И вот губы Юлиуса приникли к ее губам, начав дразнящую ласку, вызывая у Лиз муку ожидания, его объятия стали теснее, рот раскрылся в глубоком поцелуе. Лиз почувствовала, что он мягко опрокидывает ее на подушки, а его тело прижимает ее к кровати… Остатки благоразумия покинули девушку. Она обвила руками шею Юлиуса, запустила пальцы в его волосы, готовая на все. Когда его рука, большая и теплая, накрыла ее грудь, Элизабет застонала и изогнулась еще сильнее прижавшись к нему, требуя большей близости…

Теперь Юлиус лежал рядом с ней на кровати, его руки лихорадочно двигались по ее телу, спуская с плеч бретельки ночной рубашки, чувственно касаясь ее обнаженной груди, а губы продолжали свой бесконечный поцелуй. Лиз просунула руки под рубашку из тонкой ткани и провела ими по его мускулистой груди и плоскому животу.

Внезапно она почувствовала, что он оставил ее. Элизабет открыла глаза и недоуменно посмотрела: Юлиус поднял голову, и хотя его руки все еще обнимали ее, он глядел в окно застывшим взглядом, лицо его выражало сильнейшее напряжение.

— Дорогой, — прошептала она. — Что случилось? — Кросби обернулся и посмотрел на нее с выражением ужаса в глазах.

— О Боже, — выдохнул он, — что же я наделал? — Он спустил ноги с кровати, уперся локтями в колени и обхватил голову руками. Элизабет тоже села, испуганная, и робко протянула руку, коснувшись его плеча. Юлиус отпрянул от нее и вскочил на ноги. Мгновение он молча стоял и смотрел на Лиз, его лицо, оставалось в тени, поэтому она не могла разглядеть его выражения. Но, слыша его неровное дыхание, она поняла, что Юлиус пытается овладеть собой. Девушка была настолько смущена и сбита с толку из-за его странного поведения, что не могла ничего понять.

Наконец Кросби заговорил, его голос был слабым и безжизненным.

— Из всех моих безрассудных поступков этот — самый безрассудный. — Юлиус покачал головой. — Мне очень жаль, Элизабет. Я потерял голову, решив проблему с книгой. Конечно, это не оправдывает меня, но я обещаю, что это никогда больше не повторится!

Лиз молчала, не находя слов, — шок был слишком силен. Все произошло так стремительно, что она еще не успела опомниться. Девушка слышала его слова, но не могла понять их значение. Кросби резко повернулся и смущенно вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Элизабет сидела на постели, слушая, как удаляются его шаги, и в душе ее росла тоска. Юлиус не хочет ее. Он ведь сказал, что потерял голову от волнения по поводу книги. Лиз оказалась рядом, и он обратил внимание на нее, но быстро совладал с эмоциями, с горечью подумала она.

Девушка откинула голову на подушку. И все же, в какой-то момент Юлиус хотел ее. Она не могла ошибиться. Но, что-то в ней оттолкнуло его. Слезы разочарования, крушения надежд потекли по щекам, и Элизабет лежала в кровати, подавляя волны растущей жалости к себе и пытаясь понять, как выбраться из ловушки в которой оказалась.

Конечно, она должна уехать. После того что случилось сегодня ночью, девушка не могла оставаться с этим человеком в одном доме, видеть его каждый день, зная, что он не может ей принадлежать. И, без сомнения, Юлиус будет рад освободиться от нее, как он освободился от Сандры.

7

На следующее утро Элизабет пробралась через холл в кабинет еще до завтрака, надеясь попасть туда раньше Кросби, чтобы перед бегством привести в порядок стол и собрать личные вещи. Однако, когда она подошла к двери и заглянула внутрь, Юлиус уже сидел за рабочим столом и сразу заметил ее. Девушка приготовилась к тяжелой сцене.

— Доброе утро, — бодро приветствовал он ее. — Я рад, что ты встала так рано. Теперь, когда я вижу выход, хотел бы записать ряд новых эпизодов, пока все еще свежо в памяти.

Элизабет молча смотрела на него. По-видимому, Кросби не ложился и работал всю ночь. На нем был тот же самый костюм, волосы в беспорядке, лицо небритое, веки покраснели. Лиз медленно направилась к своему столу, и, когда она проходила мимо Юлиуса, тот протянул ей пачку листов, исписанных его корявым почерком.

— Там лежат еще на твоем столе, — сказал он, когда девушка брала листы из его рук, — но я не уверен, что ты сможешь их расшифровать. Можешь начать работать прямо сейчас? Или ты еще не завтракала? — Он взглянул на свои часы. — Боже! — воскликнул он. — Неужели уже половина восьмого?

Элизабет нерешительно постояла у его стола, держа в руках исписанные страницы и раздумывая, что же делать. Кросби вернулся к работе и деловито заполнял следующую страницу. Пока она раздумывала, ее взгляд упал на его руки: в одной он держа ручку, а другая лежала на блокноте. Лиз могла думать только о том, как эти руки прошлой ночью скользили по ее телу, и покраснела от этой мысли.

Судя по всему, Юлиус забыл обо всем, или же у него нет никакого желания обсуждать сейчас этот вопрос. Всем здесь заправлял он, он — работодатель, это его дом. Положение Лиз было щекотливым. Девушка громко откашлялась:

— Мистер Кросби!

Юлиус закончил предложение, которое писал, затем, нахмурившись, повернулся к ней.

— Да? В чем дело? — Со вздохом он откинулся на спинку кресла. — Послушай, Элизабет, если речь идет о прошлой ночи, то я уже принес извинения. Я совершил ошибку, но она поправима, и самое лучшее для нас — это забыть о ней.

— Так вы хотите, чтобы я осталась?! — Его глаза широко раскрылись.

— Безусловно, я хочу, чтобы ты осталась. — Он приветливо улыбнулся. — Ты самая лучшая секретарша, которая у меня когда-либо работала. Надеюсь, что ты не собираешься использовать мой проступок как повод, чтобы со мной расстаться?! — Его улыбка стала еще шире. — У меня же артистический темперамент, помнишь? Ты должна сделать для меня скидку. — Он посерьезнел. — Я вновь обещаю, что это никогда больше не повторится. Ты не должна беспокоиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Финчли читать все книги автора по порядку

Оливия Финчли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За все земные грани отзывы


Отзывы читателей о книге За все земные грани, автор: Оливия Финчли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x