Эллен Чейз - В ожидании чуда
- Название:В ожидании чуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО БДР-Трейдинг
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0012-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Чейз - В ожидании чуда краткое содержание
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!
Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!
Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?
Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
В ожидании чуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, ей предстояла борьба не только с Рафом Морганом, но и с сестрами Шипли. Кит посмотрела на себя в зеркало и скорчила гримаску. «Что ж, девочка, ты опять влипла». Она расправила плечи и глубоко вздохнула. Что бы ни случилось, она все преодолеет с уверенностью, приобретенной в прошлых передрягах, но не будет спасаться бегством! Шестое чувство говорило ей, что сестра Сесилия снова молится за нее.
— Ты как раз успела к выступлению мистера Шипли, — прошептала ей на ухо Джинни, когда она присоединилась к своим подругам.
— Ты довольно долго пробыла с Рафом на балконе, — прошептала ей Нэнси в другое ухо, — но я вряд ли смогу упрекнуть тебя — он просто душка!
Кит натянуто улыбнулась, однако улыбка тут же слетела с ее лица, когда она увидела выражение лица Рафа, смотревшего на нее с другого конца зала. Она поспешно отвела взгляд и сделала над собой неимоверное усилие, чтобы сосредоточиться на том, что говорит Джек Шипли.
— Мне бы хотелось, чтобы вы знали: слухи о реорганизации нашей фирмы — правда, — раздался громкий голос шефа, пресекая все посторонние разговоры. — Ваше положение останется прежним в новой компании — так же, как все льготы и зарплата. Я надеялся, что смогу представить вас вашему новому боссу, но это останется секретом еще некоторое время. А теперь продолжим веселиться, еще слишком рано, чтобы расходиться.
Крепкая ладонь легла на обнаженное плечо Кит и заставила ее повернуться.
— Боюсь, для вас вечер уже закончился, — произнес Раф своим глубоким голосом. — У вас есть машина?
Кит покачала головой.
— Я приехала с Джинни и Нэнси, — ответила она, показывая на своих подруг, устремившихся к буфетной стойке.
— Думаю, они не удивятся, что вы уезжаете со мной. Так что идите попрощайтесь, а я буду ждать у лифта, — приказал он голосом, не терпящим возражений.
Кит была слегка обижена той легкостью, с которой подруги и шеф восприняли ее столь ранний отъезд. Через несколько минут она уже усаживалась на переднее сиденье серебряного «мерседеса» с табличкой «Морган-1». Она назвала Рафу свой адрес и постаралась расслабиться в прохладе большого автомобиля.
Но это было бесполезно. Ее мозг судорожно работал над возможными вариантами выхода из создавшегося положения. Кит бросила взгляд на своего спутника, но его лицо оставалось непроницаемым в свете фар встречных машин. Она задумчиво прикусила губу. С ним будет не так легко справиться, как со школьными преподавателями или монахинями. Хотя, вспомнила она радостно, слезы и покаяния могли творить чудеса в любой ситуации!
Раф аккуратно припарковал машину рядом с домом Кит и направился вместе с ней к ветхому деревянному строению. Лестница скрипела и стонала, откликаясь на их шаги. Дойдя до второго этажа, Раф снял пиджак и галстук, затем закатал рукава и расстегнул рубашку, пока они добирались до квартиры Кит. Поток жаркого, душного воздуха, встретивший их, мало способствовал охлаждению и без того накалившейся атмосферы.
— Присаживайтесь, — нервно пригласила Кит, включая свет и указывая на софу. — Я включу вентилятор и принесу вам чего-нибудь холодненького выпить.
— Только побольше, — коротко приказал Раф. Он бросил свой пиджак на плетеный сундук и стоял, осматривая крохотную комнатенку. Головой он почти упирался в потолок.
— Сюда? — спросил он, нахмурясь и усаживаясь на кушетке.
Кит быстро налила высокий бокал лимонада, положила лед и вернулась.
— Это мой дом, — заметила она, с вызовом встретив его взгляд.
— А где же спальня?
— Вы в ней находитесь.
— Это удобно.
Озорные искорки вновь появились в его глазах. Кит протянула ему бокал и села напротив, рассудив, что так будет легче сопротивляться его несомненному обаянию, чем сидя рядом.
— Итак? — в его голосе сквозило нечто большее, чем простое любопытство.
Как глупо. Она застенчиво хихикнула.
— Я не знаю, с чего начать.
— Попробуйте с середины.
Кит уставилась в одну точку перед собой, пару раз кашлянула. Ей не нужно было притворяться, чтобы вызвать слезы; жалость к себе охватила ее мгновенно, плечи задрожали, голос приобрел удрученную интонацию.
— Я старательно откладывала каждый цент при любой возможности и наконец смогла позволить себе заказать каюту на «Конкистадоре». К несчастью, меньше, чем через сутки, проведенные в море, я свалилась от желудочной инфекции, которая выбила из колеи почти весь персонал нашей фирмы.
Это, да еще морская болезнь приковали меня к постели в каюте на целых пять ужасных дней. — Кит облизнула губы и повернулась лицом к Рафу, надеясь на его понимание. — В первый же вечер после возвращения из круиза две мои подруги — вы их видели сегодня — забежали ко мне домой. Они сгорали от желания услышать во всех подробностях рассказ о необыкновенных приключениях на море, и я… — Ее голос упал.
— И вы описали им фантастически романтические ночи в тропических морях со всеми их красотами, — закончил за нее Раф хмуро. — А как случилось, что вы выбрали меня в качестве своего партнера?
Кит залилась краской, придвинулась к краю стола и достала злополучный журнал.
— Я описывала не вас, а его, — сообщила она, ощущая ужасную неловкость и показывая на рекламную фотографию.
— Но вы употребили мое имя, — заметил он жестко, откладывая журнал в сторону после мимолетного взгляда.
Кит резко вскинула голову.
— Это была случайность, клянусь вам, — с жаром произнесла она, в порыве сжав его локоть. — Мне казалось, что я составила имя из нескольких имен членов команды корабля. Честное слово, я была уверена, что выдумала его!
— Да, возможно, вы именно таким образом узнали мое имя.
— Но как оно могло попасть в список членов команды? — Она нахмурилась, совершенно сбитая с толку его замечанием.
Раф одарил ее очередной своей соблазнительной улыбкой.
— А как вы думаете, кто владелец «Конкистадора»?
— Вы?! — вырвался у нее стон.
Он кивнул.
Внезапно у нее промелькнуло воспоминание о странном поведении мистера Шипли, когда он отказался от намерения назвать имя нового владельца компании, и смутное опасение закралось в ее душу.
— Вы приобрели «Шипли Электроникс», да? — глухо проговорила она.
Он снова усмехнулся и кивнул. Кит прикрыла глаза и жалобно застонала. Раф пальцем провел от ее пылающей щеки к пульсирующей жилке на шее, и ее тело откликнулось на этот жест с такой чувственностью, что она поспешила отодвинуться за пределы досягаемости.
— Должен признать, вы очень умная женщина, — заметил он, явно забавляясь. — Вы должны были предвидеть, что Мэрибет свяжется со мной, а я разыщу вас.
Он склонился над ней, прижимая к спинке кресла.
Кит даже задохнулась от такой явной инсинуации. Она уперлась руками в его твердую грудь и изо всех сил старалась оттолкнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: