Пенни Винченци - Другая женщина
- Название:Другая женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5- 237-00801-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Винченци - Другая женщина краткое содержание
Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла!
В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
Другая женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Прямо сейчас? Но куда же ты пойдешь?
- Я собираюсь остановиться у своей старой приятельницы в Гилдфорде и займусь поисками квартиры. Это Сара Дженнинг, ты ее знаешь. - Джеймс молча кивнул. - Ты никогда ее не любил, да и она тебя тоже. Она в восторге от моего решения. Ее муж давно умер, и она живет совсем одна. Я могу у нее жить сколько захочу. А потом я в любое время могу поехать к Крессиде. Не смотри на меня так, Джеймс. Она сейчас очень напугана. Ее страшат результаты анализов Жерара. Мне надо поддержать ее. Ты должен дать мне денег, Джеймс. Думаю, что я их заслужила. Я ничего не возьму из дома, пусть все остается тебе. Я приду попрощаться с тобой, когда соберу свои вещи.
И она вышла из комнаты и ушла из его жизни, о чем он так долго мечтал и чего добивался. Джеймс остался один и чувствовал себя ужасно.
Глава 37
Подобно королеве Виктории, Теодор Баган не терпел даже мысли о возможном поражении. Слова королевы, сказанные по этому поводу лорду Бальфуру, всплыли в его памяти, когда он застрял в пробке напротив Букингемского дворца и задумчиво смотрел на него. Тео был большим поклонником старой королевы. Он восхищался ее упорством, проницательностью, политическим чутьем, а главное - ее приверженностью консервативным принципам. Он часто говорил, что он и королева отлично поладили бы, на что Гарриет, смеясь, отвечала, что вряд ли королева стала бы иметь дело с человеком, у которого было пять жен, но Тео не сдавался и говорил, что он завоевал бы ее сердце, подарив ей свой остров в Шотландии, и тем, что стал бы носить килт 6 6 Килт - юбка шотландского горца.
.
- Ты и килт - вещи несовместимые, - отвечала Гарриет.
Обычно эти разговоры происходили в постели, и они, смеясь, придумывали, что бы Тео надел под килт. Эти воспоминания вызвали у Тео сначала улыбку, а затем внезапную боль в том месте, куда его ударила Гарриет, оскорбив его мужское достоинство. Это оскорбление еще больше укрепило его в мысли о невозможности поражения. Он хотел ее, он любил ее, он нуждался в ней, и она будет ему принадлежать, что бы это ему ни стоило. Главное - проявить терпение и выдержку.
Он рывком снял трубку телефона. От резкого движения боль усилилась.
- Ведьма! - громко сказал он. - Вот ведьма!
- Я, мистер Баган? - спросила Мира. - Что я такого сделала?
- Извини, Мира. Это у меня вырвалось случайно.
- Где вы сейчас?
- На улице Малл. Кто-нибудь звонил мне?
- Раз шесть вам звонил Манго. Он приглашает вас сегодня на обед. Звонил Хайден Коттон и просил вас как можно скорее позвонить ему, - сказала Мира с заметной долей презрения в голосе. Она не любила американцев и держалась с ними свысока, за что Тео часто ругал ее. - Несколько раз звонил Марк Проторо. У него для вас есть сообщение относительно «Кэл-Вин». Просил вас позвонить. Еще звонил некий мистер Хеннеси. Он действует от имени миссис Баган. У него к вам срочный разговор. Звонил Джеймс Форрест и хотел бы встретиться с вами сегодня вечером. Все остальное может подождать.
- Хорошо. Скажи Манго, что я не очень уверен насчет сегодняшнего обеда, но встречусь с ним при первой возможности. Все остальное обсудим, когда приеду.
Тео повесил трубку. Новая пробка ожидала его около Сент-Джеймсского дворца. Коротая время, он позвонил Джеймсу.
- Джеймс? Это Тео. Как дела? Я сегодня не могу с тобой встретиться, но…
- Мэгги ушла от меня, - прервал его Джеймс.
- Что?!
- Оставила меня.
- Почему?
- Сказала, что ненавидит меня.
- У нее на это есть причины, - ответил Тео, раскуривая сигару.
- Глупо!
- Не думаю, но мне искренне жаль тебя. Конечно, если ты сам этого не хотел.
- Я сам не знаю, чего я хочу, - ответил Джеймс, и по его голосу Тео понял, что он плачет.
- Джеми, что случилось? Что-нибудь с Сюзи?
В трубке долго молчали, затем последовал ответ:
- Прости, Тео. Нет, это не Сюзи. С ней все в порядке. Ложная тревога.
- Тогда Руфус?
- Нет, не Руфус.
- А куда же ушла Мэгги?
- Она собирается купить квартиру в окрестностях Лондона и хочет проводить как можно больше времени в Париже, заботясь о Крессиде.
- О Крессиде?! - От неожиданности Тео чуть не врезался в переднюю машину, но вовремя нажал на тормоза. - Прости, приятель! - закричал он водителю такси.
- Разуй глаза! - огрызнулся таксист.
- Тео, что у тебя там случилось? - спросил Джеймс.
- Чуть не врезался в такси. Ты сказал «Крессида», Джеймс? Что, она нашлась?
- Она звонила Мэгги и рассказала ей чувствительную историю. Не хочу сейчас вдаваться в подробности.
- Можешь рассказывать. Кажется, я застрял здесь надолго.
Тео сидел в пробке, окруженный сигналящими машинами, из окон которых торчали головы кричащих водителей, и слушал рассказ Джеймса о необычной истории Крессиды и о том, что Мэгги вылила на его голову. Версия Джулии окончательно расстроила его. Была пятница. Небо хмурилось, и начинал накрапывать дождик. Тео смотрел на запруженную машинами дорогу, и чувство ирреальности всего происходящего охватило его.
- Тео, ты когда-нибудь рассказывал Крессиде, что у отца Джулии много денег и что он все завещает Оливеру? Я и не подозревал, что там такая серьезная сумма.
- Да, рассказывал, - ответил Тео. - Это не входило в мои планы, но она выудила из меня все до последней капли. Ты же знаешь, как она может выуживать информацию. Я тогда просто сказал ей, что встретил отца Джулии на одной из конференций, что он живет затворником, но все еще держит руку на пульсе компьютерного бизнеса.
- Твои слова подтверждают версию Джулии. Она уверена, что это ты просветил Крессиду.
- Меа culpa 7 7 Моя вина (лат.).
, - сказал Тео. - Прости, Джеймс.
- Впрочем, какая теперь разница. Главное, что она знала, и здесь Джулия абсолютно права.
- Не расстраивайся, Джеймс. В этом нет твоей вины.
- Возможно. - Джеймс помолчал и добавил: - А Мэгги ушла. Она хочет развода.
- О, Джеми, - сказал Тео, подруливая к стоянке у своего офиса. - Натворили же мы с тобой дел. Как было бы хорошо вернуться к тем временам, когда мы были молоды и проводили каникулы в Париже!
Внезапно его осенила мысль о том, кто поможет ему помириться с Гарриет, посоветует, что делать.
Жанин только что вошла в номер, когда позвонил Тео. Она была рада поговорить с ним и пригласить его на чашку чая.
- Боюсь, ты не знаешь последних новостей, - сказала она. - Я обручена.
- Жанин, я думал, что ты дождешься меня. Кто этот негодник?
- Этот негодник - Мерлин. Ты счастлив за меня?
- Мерлин! Старый проказник. Жанин, это самое чудесное, что я слышал за последнее время! Конечно же, я очень рад за тебя. Да и за него тоже. Когда же это случилось?
- Вчера. Все произошло очень быстро. Мерлин пригласил меня на обед и где-то между блюдами и перепалкой с официантом сделал мне предложение. Тебе не кажется, что мы немного староваты для этого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: