Энни Уэст Энни Уэст - Она не такая, как все
- Название:Она не такая, как все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03126-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энни Уэст Энни Уэст - Она не такая, как все краткое содержание
У Аларика, принца Рувингии, репутация плейбоя. Когда скромная сотрудница архива Тамсин Коннорс находит документ, содержащий важную государственную тайну, она становится объектом его безраздельного внимания. Он увозит ее в домик в горах, где она отдает ему свое тело и сердце, даже не подозревая, что его истинные мотивы имеют далеко не романтический характер…
Она не такая, как все - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кожу Тамсин словно огнем опалило.
— В данных обстоятельствах можно обойтись без титула. — Его голос был тягучим, как вишнево-шоколадный соус, вкус которого еще оставался у нее во рту. — Зовите меня Алариком.
Его губы слегка изогнулись в улыбке, от которой внутри у Тамсин все начало плавиться. Эта улыбка намекала на опасные удовольствия, о которых она даже думать себе запрещала.
Обнаружив, что ее тянет к нему со страшной силой, она резко подалась назад.
— Вы уверены, что у вас больше нигде не болит? — произнесла она охрипшим от волнения голосом.
— Уверен. Что касается этого, — он бросил салфетку на стол и пошевелил обожженной рукой, — беспокоиться тоже не о чем. Но все равно спасибо за заботу.
Он наклонился вперед. Его лицо больше не было бледным, в глазах плясали чертики.
— Теперь, когда мы одни, мы можем обсудить мое предложение. — Он находился так близко, что его дыхание щекотало ей щеку. Тамсин пришлось сделать над собой усилие, чтобы не задрожать.
— Да, ваше… Да, Аларик, — ответила она, стараясь сохранять спокойствие. — Чем я могу быть вам полезна?
Его пальцы крепче сжали ее руку. Удивительно, но это подействовало на нее успокаивающе.
Аларик улыбнулся шире, и у нее перехватило дыхание.
— Я хочу, чтобы вы стали моей компаньонкой.
Глава 4
— Вашей… компаньонкой? — пролепетала Тамсин.
Определенно это не может означать то, о чем она подумала.
Слово «компаньонка» имеет несколько интерпретаций. Если ей первым делом пришло на ум слово «любовница», значит, у нее проблемы с восприятием действительности. У Аларика определенно есть более достойные претендентки на эту роль.
Тамсин подалась назад, но он не убрал свою руку. Ей не хватило духа ее оттолкнуть.
— Да, вы не ослышались. — Он кивнул.
Стать компаньонкой Аларика, принца Рувингии, одного из самых завидных европейских женихов. Многие женщины продали бы душу дьяволу, чтобы оказаться на ее месте. Получить возможность осуществить свои матримониальные планы или хотя бы испытать сексуальное наслаждение в объятиях искушенного любовника.
Тамсин твердо сказала себе, что не входит в их число.
— Вы меня с кем-то спутали, — произнесла она, готовясь услышать, что он пошутил.
Но вместо этого он покачал головой:
— Никакой ошибки нет, доктор Коннорс. — Выдержав паузу, он добавил: — Думаю, мне лучше называть вас Тамсин.
Когда он произнес ее имя, каждая нервная клеточка в ее теле приятно зазвенела.
Он произнес его так, как будто оно ему нравится. Как будто ему хочется произносить его снова и снова.
«Он играет с тобой, — нашептывал внутренний голос. — Мужчина вроде него никогда бы не заинтересовался всерьез женщиной вроде тебя».
— Как вам будет угодно, — ответила она, стараясь говорить уверенно. — Что именно вам от меня нужно?
Одна черная бровь приподнялась, что придало ему надменный вид.
— Только то, о чем я сказал. Мне нужна компаньонка, и вы идеально подходите на эту роль.
Сердце Тамсин учащенно забилось. Уж не ослышалась ли она? Ни один мужчина прежде не считал ее идеальной.
— Целью моего сегодняшнего приглашения было не только вас развлечь, — продолжил Аларик, поглаживая большим пальцем ее руку. — Я хотел посмотреть, подходите ли вы мне.
— Подхожу ли я вам?
Его губы растянулись в улыбке.
— Мне нужна такая компаньонка, которая не наскучила бы мне за полчаса.
— Значит, я прошла проверку?
При мысли о том, что он все это время ее проверял, ее охватил гнев. Знай она о его намерениях с самого начала, она бы не стала тратить время на эту прогулку.
Тамсин попыталась отдернуть свою руку, но он ее не отпустил. Выражение его лица смягчилось.
— Мне было необходимо убедиться, что вы справитесь. Составлять мне компанию, когда я общаюсь с народом, — не самое веселое занятие.
Услышав горечь в его тоне, Тамсин удивилась. Он притворяется или обязанности принца ему действительно в тягость?
— Мне не было скучно. — Она не покривила душой. Ей понравилось наблюдать за тем, как он легко находит общий язык с людьми. Несомненно, он выполнит все их просьбы. — Но я все же не понимаю, зачем вам компаньонка.
— Я так и знал, что мне не обойтись без объяснений.
Глядя на взволнованное лицо Тамсин, Аларик понял, что вызвал ее подозрения. Что с ним творится, черт побери? Должно быть, всему виной происшествие на площади. Громкий звук, скорее всего хлопок фейерверка, он принял за выстрел, почувствовал необходимость в срочных действиях, и в этот момент в его руках оказался испуганный маленький мальчик. Его большие, полные страха глаза на миг показались ему знакомыми. Их взгляд пробудил воспоминания, которые ему обычно удавалось спрятать за повседневными хлопотами.
Это длилось лишь несколько секунд, но их оказалось достаточно для того, чтобы он снова погрузился в мир вины и боли. На мгновение он словно перенесся в другое место и другое время. Оказался рядом с другим человеком. Человеком, которого не смог спасти.
Только прикосновения Тамсин и беспокойство в ее голосе вывели его из этого кошмарного состояния. Обычно он долго и мучительно выходил из него сам, не прибегая к чьей-либо помощи.
Так и должно оставаться.
— Обстоятельства сложились так, что мне нужно остаться в Рувингии на некоторое время.
Тамсин кивнула. Ее глаза настороженно смотрели на него.
Он немного помедлил, чтобы подобрать нужные слова.
— И мне понадобится компаньонка.
— Зачем? Не может быть, чтобы вы были одиноки.
Не может?
Сколько бы он ни гонялся за удовольствиями по европейским столицам, сколько бы любовниц ни побывало в его постели, Аларик оставался одиноким. Болезненные воспоминания часто не давали ему покоя. Отсюда и возникла необходимость в постоянной активности, в развлечениях.
Но ей не нужно ничего этого знать.
— Нет, я не одинок. — Он одарил ее улыбкой, которая свела с ума не одну женщину.
Выражение ее лица не изменилось. Она по-прежнему смотрела на него, слегка нахмурившись, словно не знала, верить ему или нет. Почему она не может, как остальные, подчиниться его желаниям? Почему во всем сомневается? Однако в ее серьезности и отчужденности есть что-то привлекательное.
— Моя жизнь стала бы намного проще, если бы меня всюду видели с одной и той же женщиной. Женщиной, которая не ждала бы от меня чего-то большего.
Говоря это, Аларик осознал, как ему надоели гламурные светские львицы и разговоры ни о чем.
Тамсин наклонила голову набок:
— То есть вы хотите использовать меня для отпугивания женщин, которые хотят вас на себе женить?
— Можно и так сказать. — Он пожал плечами, и Тамсин отвела взгляд. — Ничто так не привлекает женщину в мужчине, как королевский титул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: