Диана Сидни - Тени прошлого
- Название:Тени прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ЛТД
- Год:1997
- ISBN:5-15-000199-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Сидни - Тени прошлого краткое содержание
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
Тени прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От слов Билли у Тейлор сжалось сердце. Как отнесется Гаррисон к тому, что она его дочь? Наверное, он будет потрясен. Да, между разными общественными классами существуют барьеры. Людям кажется, что в Америке их нет, но попробуй бедняк породниться с богатой и знатной семьей — сразу узнает, что из этого получится. Тейлор удалось добиться успеха в жизни исключительно благодаря своему уму и особому таланту. А теперь вот оказалось, что у нее много родственников, а сама она — в центре невероятно запутанной истории.
— Она когда-нибудь рассказывала Карлу о Гаррисоне? — спросила Тейлор. У нее неожиданно возникло подозрение: может быть, Карл обо всем знал и теперь совершил запоздалый безумный акт возмездия?
— Ты шутишь? — воскликнула Билли. — Она всегда хранила про себя свои секреты. Никогда ничего никому не рассказывала. Иногда мне даже казалось, что она начисто забывала о том, о чем ей не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал. Как будто этого никогда и не было вовсе — понимаешь, что я имею в виду?
Тейлор понимала. Именно так вела себя Аманда после того, как они сели в машину и двинулись из Атланты к северу, думая, что Карл валяется мертвый на полу в гостиной. Аманда никогда больше не упоминала об этом. Как будто ничего и не случилось.
— Ну, как бы там ни было, а после твоего рождения она взяла эти две тысячи долларов и поехала прямо в Атланту, где ее никто не знал. В Саванне на нее указывали пальцами, потому что она родила без мужа и все такое прочее. На эти деньги она сумела встать на ноги. Она выдумала жалобную историю о смерти отца только что родившегося ребенка. И сразу же стала бедненькой, несчастненькой молодой вдовой.
— Почему она не говорила мне, что у нее есть сестра, пока мы не собрались переехать в Техас? — спросила Тейлор.
— Ну конечно же, миленькая, потому, что ей не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал, будто она из бедной семьи «белых голодранцев». Так что Аманда на всякий случай похоронила всех нас в своей памяти. Я даже не знала, где она живет. А потом она вышла замуж за Карла и взяла его фамилию. Даже если бы я захотела — а у меня такого желания не было, — я не смогла бы ее разыскать. Но мне это и не было нужно. Все равно мы с ней никогда не ладили.
Последовала пауза, и Тейлор поняла, что тетушка рассказала ей все, что знала.
— Что ты теперь намерена предпринять? — спросила Билли.
— Немного посплю, — ответила Тейлор. — Утром я должна быть в больнице, чтобы узнать, как там Гаррисон. Мне нужно поговорить с ним обо всем, если, конечно, он будет в состоянии говорить. А потом, наверное, поеду в Техас за сыном.
Тейлор понимала, что придется рассказать Гаррисону всю правду, однако она и понятия не имела, что именно она ему скажет. Ее вдруг охватила паника. А вдруг ему будет трудно пережить эту информацию? Но выбора у нее не было. Если вся эта история станет достоянием гласности до того, как ее узнает Гаррисон, то еще неизвестно, как это может отразиться на судьбе его комитета. Ей, наверное, придется уйти. Раскрыв ему все, она тем самым объяснит причину своего ухода.
— Ты вернешься в Нью-Йорк?
— Придется, — сказала Тейлор. — Ведь я руковожу агентством.
Последовала продолжительная пауза. «Интересно, о чем сейчас размышляет Билли», — подумала Тейлор.
— Не пропадай, — сказала наконец тетушка. — Теперь, когда я тебя отыскала, мне не хотелось бы терять последний кусочек того, что осталось от нашей семьи.
— Билли, о том, что я помогу тебе куда-нибудь переехать, я говорила серьезно, — напомнила ей Тейлор. Она понимала, к чему клонит Билли, говоря о семье. — Может быть, ты захочешь перебраться в Нью-Йорк?
— Боже упаси! — воскликнула Билли. — Там слишком холодно, слишком грязно и слишком много всяких проходимцев. Нет, для старой леди вроде меня это не подходит. Я видела по телевизору: там так ужасно! У меня-то на примете Палм-Спрингс. Может, заарканю там какого-нибудь богатого старичка где-нибудь на площадке для гольфа.
Тейлор рассмеялась. Ох, уж эта Билли — верна себе!
— Ну, ладно, не беспокойся, — сказала Тейлор. — Начинай присматривать себе хорошенькую квартирку. Мы тебя как следует экипируем, чтобы можно было всерьез начать охоту за мужчиной.
Билли заговорщически хихикнула.
— Может, и для себя кого-нибудь поймаешь, а? Тогда мы обе могли бы спокойно дожидаться старости!
Уж этого-то Тейлор хотела меньше всего. На всей земле существовал единственный мужчина, который ей был нужен, но иметь его она не могла. Правда, после всех этих событий, может быть, все и изменится. Может быть, вскоре ей не придется больше беспокоиться о своем имидже. Только теперь Энтони сам едва ли ее захочет. Тейлор повесила трубку, ощущая, как ее захлестывает тоска по нему. Ей предстояло принять серьезное решение. Как было бы хорошо иметь рядом здравомыслящего человека, который помог бы ей сделать правильный выбор!..
Она очень плохо спала. Часто просыпалась и с трудом засыпала снова. Она должна была рассказать Гаррисону, кто она такая. Но мысль об этом приводила ее в ужас. А вдруг он от всего откажется? Как-никак пятидесятилетнему мужчине едва ли захочется признаваться в неблаговидных поступках, совершенных в девятнадцатилетнем возрасте. У Гаррисона есть семья. У него в руках целая финансовая империя. Он занимает высокий пост в правительстве. Если его старые грехи неожиданно всплывут на поверхность, они могут скомпрометировать его, сломать его карьеру и разрушать основу, на которой зиждется вся его жизнь.
С другой стороны, все это выплывет наружу в любом случае. Тейлор, конечно, не могла знать, насколько глубоко будут копать те, кто занимается расследованием. Если они копнут годы далекой юности, то, возможно, обнаружат его связь с Амандой. А если не будут заглядывать так далеко, то наверняка узнают, что Карл был у нее в офисе в Нью-Йорке. Рано или поздно этот факт привлечет к себе внимание, и ей придется рассказать Гаррисону обо всем — и, возможно, очень скоро. Она надеялась лишь на то, что эта информация не ухудшит его состояния.
На следующее утро Тейлор с трудом притащилась в больницу к половине восьмого, чувствуя себя выжатой, как лимон. Она решила не звонить Джорджу Куку, пока не поговорит с Гаррисоном. Логики в этом не было никакой, да она и не стремилась обосновать логически свои поступки. Просто это касалось их обоих, и она хотела, чтобы Гаррисон сам подсказал, как ей следует поступить.
Билл Мейден приветствовал ее любезно, но несколько отчужденно. Ей удалось перехватить доктора Уолтерса, когда тот делал обход, и он сообщил ей последние новости.
— Я видел мистера Стоуна сегодня в семь утра и нахожу, что его состояние заметно улучшилось, — деловито заявил Уолтерс. — По правде говоря, я даже удивлен. У этого мужчины, по-видимому, железное здоровье. Сейчас он напичкан лекарствами, но скоро пойдет на поправку. Если не случится ничего непредвиденного, он недели через три снова будет работать в своей комиссии. Самое большее через месяц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: