Кэррелин Спаркс - Молчи, мое сердце

Тут можно читать онлайн Кэррелин Спаркс - Молчи, мое сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэррелин Спаркс - Молчи, мое сердце краткое содержание

Молчи, мое сердце - описание и краткое содержание, автор Кэррелин Спаркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молчи, мое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Молчи, мое сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэррелин Спаркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иди, не беспокойся, — кивнул ей Коннор. Когда дверь за ней закрылась, он вполголоса добавил: — Мы не позволим этому дураку обидеть мальчика.

— Что?.. — насупился Шон. — Ты думаешь, я способен его обидеть?

— Думаю, что смог бы, если бы у него вдруг выросли клыки, — ответил Коннор.

Ангус положил Константина в колыбельку и присоединился к остальным мужчинам. Покосившись на Шона, пояснил:

— Коннор не зря это сказал. Не следовало спрашивать, нормальный ли у вас внук. Нужно любить его, каким бы он ни был.

— И у тебя хватает наглости меня учить? — пробурчал Шон. — Интересно, сколько зла ты причинил людям за прошедшие несколько столетий?

Эмма вздохнула. Вот тебе и счастливое воссоединение семьи. Она подошла к колыбели, чтобы взглянуть на малыша. И тут вдруг над бортиком кроватки появилась его головка, а затем — грудь и пухленький животик.

Эмма уставилась на малыша, раскрыв рот. Святые небеса, Константин левитировал! И он поднимался все выше и выше. Она оглянулась на мужчин. Шон стоял к ней спиной, а Ангус и Коннор что-то ему доказывали и не замечали, что ребенок поднялся под потолок.

Константин же, весьма довольный собой, громко засмеялся. И тут Шон начал поворачиваться.

Подпрыгнув, Эмма взлетела под потолок, чтобы поймать ребенка.

— Какого черта?! — Шон в ужасе уставился на нее; его глаза расширились. — Эмма, ты вампир?

Она улыбнулась:

— Я как раз собиралась вам об этом сообщить.

Шон в ярости уставился на Ангуса.

— Ублюдок, это ты с ней такое сделал?! Ты убил ее?!

Сжав кулаки, Ангус шагнул к Шону.

— Успокойся, Уилан. — Коннор схватил его сзади за плечи. — Успокойся же!

Глаза Шона сверкали гневом.

— Мне следовало бы убить тебя, Маккей! — Шон обернулся к Коннору. — И тебя тоже, ублюдок. Отпусти меня!

— Прекратите! — крикнула Эмма, прижимая ребенка к груди. — Не станете же вы драться на глазах младенца.

Коннор отпустил Шона, и мужчины разошлись по углам, бросая друг на друга гневные взгляды.

— Шон, я получила смертельное ранение, и Ангус спас меня от смерти, — сказала Эмма, все еще висевшая под потолком.

Он посмотрел на нее с раздражением.

— Но ты не живая!

Она медленно опустилась вместе с ребенком.

— Я живая, но только... стала другой. Я хотела сказать вам об этом раньше, когда подавала рапорт об увольнении. Но мне тогда показалось, что вы не готовы выслушивать мои объяснения.

Ангус скрестил на груди руки.

— Он и сейчас не готов слушать объяснения.

Шон молчал, и Эмма продолжала:

— Я хочу, чтобы теперь вы меня выслушали. Так вот, я такая же, какой и была. Я нисколько не изменилась. — Она уложила Константина в постельку. — И я, как и прежде, буду уничтожать вампиров-убийц.

Шон по-прежнему хранил молчание и, казалось, о чем-то думал.

Малыш вдруг весело рассмеялся и снова попытался подняться в воздух. Но Эмма тут же подхватила его и, опять уложив в постельку, с улыбкой погрозила ему пальцем.

— Эмма, я... в тебе разочаровался, — пробормотал наконец Шон. — Но могу допустить, что в тебе нет зла.

— Ни в ком из вампов нет зла. Мы... — Заметив, что ребенок вновь поднимается, она придержала его. — Мы хотим сделать мир безопасным не только для нас самих, но и для всего человечества.

— Это наш долг, — добавил Ангус. — Не мешайте нам, когда мы пытаемся вас защитить.

— Хорошо, я об этом подумаю, — ответил Шон и повернулся к Коннору. — А сейчас я хочу поговорить с дочерью.

— Сюда, пожалуйста... — Коннор вывел Шанну и ее отца за дверь.

Эмма с облегчением вздохнула. Ангус взглянул на нее с некоторым удивлением.

— Ты произнесла очень неплохую речь, но зачем тебе понадобилось летать с младенцем?

Она с улыбкой покачала головой:

— Нет-нет, я поднялась не с ним, а за ним.

И в тот же миг Константин тихонько пискнул и начал подниматься над своей кроваткой.

— Боже правый! — воскликнул Ангус, глядя на малыша в изумлении.

— Вот именно. — Эмма смотрела, как мальчик поднимается к потолку. — Пусть Шон думает, что это была моя инициатива. Сомневаюсь, что он был бы в восторге от таких способностей внука.

— Пожалуй, ты права. — Ангус обнял ее за плечи. — У нас с Шоном наметился прогресс, так что не стоит его раздражать.

— Да, конечно. — Эмма обвила руками шею Ангуса. — Кажется, я давно уже тебе не говорила, что ты самый удивительный человек на свете и что я люблю тебя до безумия.

Он расплылся в улыбке.

— А я нашел самую удивительную женщину, которую люблю так же сильно, как она меня.

Эмма весело рассмеялась.

— И еще удивительнее то, что на поиски тебе понадобилось всего лишь пять столетий.

Когда же они поцеловались, Константин мягко опустился в колыбельку, и на его губах играла ангельская улыбка.

Примечания

1

Производное от англ. blood и whisky («кровь» и «виски»); созвучно также англ. bliss («блаженство»). — Здесь и далее примеч. пер.

2

День святого Патрика, покровителя Ирландии.

3

Фаршированный бараний желудок, национальное блюдо шотландцев.

4

Одно из прозвищ принца Карла Стюарта.

5

Месте, где состоялось сражение между Англией и Шотландией.

6

Добрый вечер, мадемуазель (фр.).

7

Fang (англ.) — клык.

8

За любовь! (ит.).

9

Париж, мы прибываем (фр.)

10

Не так ли? (фр.).

11

Дорогая (фр.).

12

Мои друзья (фр.).

13

Ко мне! (фр.).

14

Добрый вечер, мои друзья! (фр.).

15

Добрый вечер, синьорина (ит.).

16

К бою! (фр.).

17

Красавица (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэррелин Спаркс читать все книги автора по порядку

Кэррелин Спаркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молчи, мое сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Молчи, мое сердце, автор: Кэррелин Спаркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x