Доминик Дьен - Мод навсегда
- Название:Мод навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-4725-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Доминик Дьен - Мод навсегда краткое содержание
Новый роман самой популярной в настоящее время писательницы Франции начинается на грустной ноте. Франсуа хоронит жену, причины смерти которой неясны. Что это – трагическая врачебная ошибка или роковое стечение обстоятельств? И почему на церемонии прощания отсутствовали родители скончавшейся Мод? И почему вопреки обычаям гроб был закрыт? И кто, наконец, так настойчиво ищет встречи с живущим теперь в одиночестве Франсуа?
Мод навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боже мой! (англ.).
28
Чашка чая (англ.).
29
Сырокопченая итальянская ветчина.
30
Останься со мной (англ.).
31
Сукин сын! (англ.)
32
Куриное рагу, маринованное в смеси специй «Коломбо».
33
Запомни (англ.).
34
Южный пригород.
35
Николя Саркози – во время действия романа министр внутренних дел Франции.
36
Понял (итал.).
37
Кончено (англ.).
38
Движение за освобождение женщин.
39
Желаю удачи, доктор! (англ.)
40
О деле мадам Салерн вы можете прочитать в романе Д. Дьен «Испорченная женщина», выпущенном ИД «РИПОЛ классик» в 2005 г. – Прим. ред.
41
Но кто знает? (англ.)
42
Ассоциация помощи бедным.
43
Известный парижский ресторан.
44
Недоразумение (англ.).
45
Гозье (gosier) – глотка (франц.).
46
Имеется в виду книга французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния».
47
Телефонный звонок издалека (англ.).
48
Антигистаминный препарат.
49
Слишком поздно (англ.).
50
По-французски «Мод навсегда» звучит «Модажамэ» (Maud à jamais).
51
Le grenier – склад, чердак (франц.).
52
Деваэр Патрик (1947–1982), французский актер. Вероятно, Массон вспомнил о фильме «Прощай, полицейский» (1975) с его участием. – Прим. ред.
53
Первый раунд (англ.).
54
Второй раунд (англ.).
55
Хорошая новость (англ.).
56
Пимпренель, Николя и Плюшевый Мишка – персонажи популярной в 60-е годы во Франции детской телепередачи, аналога «Спокойной ночи, малыши».
57
Жорж Брассенс (1921–1981) – патриарх авторской песни во Франции. Аллюзия на его песню «Фернанда», в которой поется: «Лишь вспомню о Фернанде – сразу же встает».
58
Обратно в Париж! Добро пожаловать на площадь Клиши. Чао, Монмартр! (англ.)
59
Возрождение (англ.).
60
Да-a! Над радугой (англ.).
61
Прошу прощения (англ.).
Интервал:
Закладка: