Сьюзен Мейер - Возвращение Тэннера Макконела
- Название:Возвращение Тэннера Макконела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19519-2, 5-05-005702-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Возвращение Тэннера Макконела краткое содержание
Выйти замуж за красавца Тэннера Макконела! Да какая жительница крошечного городка Уилмор отказалась бы от такой возможности? Любая была бы рада, но только не Бейли Стивенсон. У нее есть дело, есть цель в жизни, а вот заводить отношения с мужчинами она пока не желает…
Возвращение Тэннера Макконела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что ты еще знаешь обо мне, чего я не знаю, что ты знаешь? — спросила она, легко выпрыгивая из карта, поскольку они приехали к месту начала игры.
— Не очень много, — честно признался Тэннер.
Он воткнул свою метку в землю и на ее верхушку положил мяч. Выбрав драйвер — специальную длинную клюшку, он примерился, размахнулся и, рассекая воздух, сымитировал удар. Затем, заняв позицию, он одним сильным, но неточным ударом стукнул по мячу. Тот взмыл в безоблачное голубое небо и приземлился, не долетев даже до грина — зеленой лужайки, окружающей лунку.
— Черт, — пробормотал Тэннер, выдергивая метку из земли.
— Почему ты чертыхаешься? — спросила Бейли с искренним недоумением, глядя на место приземления его мяча. — Мяч не долетел до грина всего фут.
— Для меня это не всего, а целый фут.
— О, извините меня, мистер чемпион. Мы с вами из разных весовых категорий.
Она сделала пробный замах и подошла к мячу.
Примерившись, Бейли ударила и стала наблюдать, как летит ее мяч. Больше всего это походило на полет камня через лужу.
Тэннер одарил ее сочувствующим взглядом.
— Я думал, ты играла в колледже.
— Я никогда тебе этого не говорила, — с улыбкой заметила Бейли, укладывая клюшку в сумку. — Тебе сказал об этом кто-то другой.
Тэннер сел за руль карта.
— Тебя это беспокоит?
— Немного.
— Я думал, ты будешь польщена, узнав, что ты мне небезразлична и что я пытался узнать о тебе побольше. — Нажав на газ, он направил карт по направлению к ее мячу.
— А это на самом деле так? — спросила Бейли, стараясь не сбиться с легкомысленного, дружелюбного тона и не дать волю своим надеждам.
Тэннер остановился на дорожке неподалеку от места приземления ее мяча.
— Что-то вроде того.
— А ты, оказывается, любопытен.
— Не без этого, — без тени раскаяния согласился Тэннер.
— Ты собрал всю интересующую тебя информацию?
— Никто не знает тебя настолько хорошо, Бейли, с усмешкой сказал он. — Иди бей по своему мячу.
Бейли выпрыгнула из карта, выбрала клюшку и пошла по траве к своему мячу.
— Что ж, я хотя бы попала в допустимые пределы, — крикнула она Тэннеру, который лишь покачал головой в ответ. Размахнувшись, она поддела мяч снизу и подбросила его вверх. Несколько секунд он летел очень красиво, затем сделал дугу и приземлился в нескольких футах справа от мяча Тэннера.
— Хороший удар, ничего не скажешь, — прокомментировал он, когда Бейли снова уселась на пассажирское сиденье.
— С каждым хоть раз в жизни случаются чудеса, небрежно заметила она, но в душе была очень горда собой. В колледже она хоть и не была лучшим игроком, но всегда была на уровне. — Знаешь, если ты дашь мне несколько советов и потренируешь немного, может, я и восстановлю былое мастерство.
— Ты думаешь? — Тэннер внимательно посмотрел на нее.
— Конечно. Ты имеешь что-то против?
Не я, а мой здравый смысл, подумал Тэннер. Еще немного, и он его просто-напросто лишится. Он привез Бейли сюда, чтобы подумать, как поступить, зная, что она собирается нанять в качестве архитектора своего бывшего жениха, мужчину, разбившего ей сердце. Но он вообще не в состоянии думать, когда она рядом — такая восхитительная в этой ужасной футболке. Милая. Остроумная. Способная придать очарование самым обычным вещам. Именно с такой женщиной он мечтал прожить всю жизнь. Теперь Бейли хочет, чтобы он поправлял положение ее тела: рук, бедер и бесконечно длинных, стройных ног.
Чтобы проверить и поправить положение ее рук на клюшке, ему придется встать сзади вплотную к ней, прижаться и практически обнять.
Отлично! Он приехал и привез ее сюда, чтобы подумать о том, как уберечь Бейли от неминуемой ошибки, а вместо этого он вообще ни о чем не думает, а лишь изыскивает способы, чтобы быть поближе к ней. И отнюдь не эмоционально или умственно, а на самом что ни на есть примитивном физическом уровне.
Тэннер ударил по мячу и проследил, как тот приземлился на зеленую траву в футе от лунки.
— Не боишься быть освистанным? — шутливо поддела его Бейли.
— Это была разминка, — буркнул Тэннер, направляясь к карту, чтобы положить клюшку с железной головкой и взять паттер — короткую клюшку. Он надеялся, что за это время Бейли сделает свой удар, но он ошибся. Она стояла позади него и улыбалась.
— Что? — спросил Тэннер.
— Мне нужна твоя помощь, — просительно сказала она. — Научи меня своему удару.
Тэннер испустил глубокий вздох — не объяснять же ей, что он попросту боится прижиматься к ней, поскольку его и так целый день обуревают весьма провокационные мысли и желания. Но больше всего пугает мысль о скором расставании. В его памяти и так останется слишком много воспоминаний о ней, чтобы к ним добавились еще и сегодняшние.
— Просто ударь по мячу. Уверен, у тебя все получится.
— А я не уверена, — хныкающим голосом ответила Бейли. — Не упрямься, Тэннер. Мне очень нужно попасть в лунку.
Судя по всему, Бейли не понимает, что происходит с ним, и он засомневался, не пригрезились ли ему все те чудесные вещи, которые он увидел в ее глазах несколькими часами раньше. Если она на самом деле испытывает к нему те чувства, отражение которых он разглядел в ее прекрасных фиалковых глазах, то не может не понимать, что малейший физический контакт между ними способен привести к взрыву, катастрофе. С другой стороны, даже если Бейли пока не понимает его поведения, продолжи он отказываться, она сообразит, в чем истинная причина его отказа, а это смутило бы его. Уж лучше преподать ей пару уроков.
— Так и быть, — сказал он, с демонстративным вздохом выбираясь из карта. Он стал позади нее, мысленно проанализировал путь, который должен сделать мяч, чтобы попасть в лунку, затем положил руки ей на бедра и слегка наклонил, чтобы ей было удобнее целиться. — Сдвинься чуточку влево.
— Так? — уточнила Бейли, двинув бедрами.
— Именно, — сквозь стиснутые зубы процедил Тэннер.
— Что теперь?
Он вздохнул, встал позади Бейли, положил руки поверх ее рук, корректируя их положение на клюшке. Чувствуя, как его грудь прижимается к ее спине, Тэннер посмотрел на их руки, сжимающие клюшку, и на него снизошло чувство, что так должно быть всю жизнь.
— Ты все делаешь правильно, — произнес он, поспешно отступая. — Теперь медленно отведи клюшку назад и постарайся поддеть мяч снизу, а ни в коем случае не сверху.
— Хорошо, — сказала Бейли и снова вильнула бедрами. Она всего лишь пыталась принять более удобную стойку, но Тэннер отреагировал на это движение отнюдь не «по-спортивному». — Я смогу, я сделаю это, — бормотала тем временем Бейли, войдя в азарт.
— Конечно, сможешь. И сделаешь!
У Тэннера был свой резон — если она хорошо ударит, ему не придется снова прижиматься к ней, испытывая танталовы муки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: