Нора Робертс - Вилла

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Вилла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Ридерз Дайджест, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Вилла краткое содержание

Вилла - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На вилле Джамбелли судьбы переплелись, как виноградные лозы, а любовь пьянит, как знаменитое калифорнийское вино.

Вилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вилла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но сейчас Маргарет просто откупорит эту проклятую бутылку и напьется.

Навещать Дэвида и его детей вошло у Пилар в привычку. С Тео, как ей казалось, они даже подружились. Он с удовольствием разговаривал с ней, когда заходил на виллу поплавать в бассейне или поиграть на рояле. С Мэдди было по-другому — девочка относилась к Пилар с прохладной вежливостью.

Постучав в дверь кухни, она изобразила на лице дружелюбную улыбку. Когда ей открыл Дэвид с чашкой кофе в руке, улыбка сменилась выражением удивления.

— Очень кстати. Я как раз о тебе думал.

— Я не ожидала тебя застать.

— Сегодня я работаю на дому. — Он поцеловал ее.

— Твоей машины нет на месте, вот я и решила…

— Тео и Мэдди так на меня набросились, что я не устоял — отдал Тео ключи от машины, и они укатили в торговый центр и в кино. Вот почему твой визит как нельзя кстати.

— Правда?

— Правда. А то я сидел бы и воображал всевозможные несчастья, которые могут с ними случиться. Хочешь кофе?

— Нет. На самом деле… Я зашла только на минутку, принесла кое-что для ребят. Мэдди заинтересовалась виноделием, и я подумала, ей будет любопытно почитать историю компании «Джамбелли — Калифорния». — Пилар вытащила из сумки книгу. — А для Тео у меня ноты.

— О, «Битлз»? «Сержант Пеппер», — усмехнулся Дэвид. — Где ты их откопала?

— Когда-то я сама это играла, доводя мать до безумия.

— И носила фенечки и брюки клеш?

— Естественно. Сшила себе классные штаны из шотландской шали.

— Сколько талантов. Но мне ты подарка не принесла.

— Я не знала, что ты дома. — Она старалась говорить шутливым тоном. — И вообще, мне пора возвращаться. В половине пятого я помогаю проводить экскурсию.

Дэвид взглянул на часы:

— М-м-м. Остается полтора часа. Интересно, что можно успеть за девяносто минут? — Обняв за талию, он медленно повел ее к двери. — Понимаешь, какая сложная ситуация: моя подруга живет с матерью, а у меня дети.

— Ты с ума сошел, Дэвид. Средь бела дня.

— Средь бела дня у нас появилась возможность. Ненавижу упускать возможности, а ты?

— Я не собиралась… Я не готова.

— Успокойся, дорогая, я обо всем позабочусь.

Позаботится! Как он сделает так, чтобы на ней было сейчас то самое сексуальное белье и чтобы вместо безжалостного дневного света наступила спасительная ночная тьма? Как он… И тут до нее дошло: он имел в виду средства предохранения.

— Дэвид, я не молода…

— И я тоже. — Они были уже у дверей спальни. — Пилар, у меня к тебе очень сложные чувства, в которых я сам до конца не разобрался. Но одну вещь я знаю точно: ты мне нужна.

Ее бросило в жар, она плохо соображала.

— Я должна тебе что-то сказать. Тони был у меня первым. И последним. И это было давно.

— Это мне льстит. — Дэвид коснулся губами ее губ. — Наполняет меня смирением. И возбуждает. — Он снова поцеловал ее. — Идем.

Он снял с Пилар жакет. Не сводя с нее глаз, расстегнул блузку.

— Положи руки мне на плечи. Скинь туфли.

Она дрожала, и он тоже. Зимнее солнце наполняло комнату светом. В тишине пустого дома Дэвид слышал каждый ее вздох. Его пальцы снова пробежали по ее коже.

— Какая гладкая. Теплая. Красивая.

Пилар чуть не плакала от прикосновений его ласковых рук — как давно никто до нее не дотрагивался! Лечь с Дэвидом в постель, почувствовать его горячее тело оказалось совсем просто. Это было так естественно и так замечательно, что она забыла про яркий свет, открывающий его глазам все ее недостатки.

Влажная, пахнущая весной кожа, очаровательные округлости ее тела. Дэвиду хотелось владеть всем этим и отдать взамен всего себя. Пилар обняла его, притянула к себе — казалось, ее рукам привычно держать его в объятиях.

Она вскрикнула и уткнулась лицом ему в ключицу.

В Сан-Франциско тоже светило солнце, но от этого у Софии только сильнее болела голова. Глядя на сидевшую напротив Крис, она сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться.

— Тебе не хочется у нас работать, Крис. Об этом свидетельствуют и твое противодействие политике компании, и твое отношение к начальству.

— Ты имеешь в виду мое отношение к тебе?

— Если ты не в курсе, я для тебя — начальство.

— Потому что ты — Джамбелли. Будь жив Тони, за этим столом сейчас сидела бы я.

— Вот, значит, как он затащил тебя в постель? Пообещав тебе мою должность? Очень умно с его стороны, а с твоей — очень глупо. Мой отец не имел в компании никакого влияния. Но сейчас речь не об этом. Дело в том, что ты у меня больше не работаешь. Забери свои вещи и к концу рабочего дня освободи кабинет.

— Чудесно. Думаешь, у меня нет других предложений?

— Надеюсь, в «Ле Кёр» тебя оценят по заслугам, — София с удовольствием отметила, что Крис от удивления разинула рот. — В нашем бизнесе нет секретов. Но не забывай, что, поступая к нам на работу, ты дала подписку о неразглашении.

— Какие тайны я могу выдать? В твоей рекламной кампании нет ничего нового или оригинального. Просто стыд и позор.

— Считай, тебе повезло, что ты не будешь иметь к ней отношения. — Обе встали. София подошла к двери и открыла ее. — Думаю, мы высказали друг другу все, что хотели.

— Я уйду, и за мной последуют другие. Посмотрим, что ты будешь делать, оставшись со своим фермером. — Крис ухмыльнулась. — Мы с Тони часто над вами смеялись.

— И как это у вас оставалось время для разговоров?

— Он меня уважал, — парировала Крис. — В отличие от тебя, сука номер три.

София мертвой хваткой вцепилась ей в руку:

— Так значит, это была ты.

— Давай, вызывай полицию… Но ты никогда этого не докажешь. Зато я напоследок еще раз посмеюсь над тобой. — Выдернув руку, Крис вышла из кабинета.

Вернувшись к столу, София позвонила в службу безопасности и распорядилась, чтобы Крис вывели из здания в сопровождении охранника.

Не удовлетворившись этим, София вызвала Джейн и Трейса. Но первым у нее в кабинете появился Тайлер.

— Крис чуть не сбила меня с ног, — сказал он, устраиваясь в кресле. — Судя по всему, вы расстались не полюбовно.

— Она назвала меня сукой номер три.

— Что?

— Что слышал. Это она испоганила ангелов Джамбелли. И еще она сказала, что отец обещал ей мое место.

— Мне очень жаль.

— Ты думаешь, они были достойны друг друга. Я тоже так думаю. Надо успокоиться, надо успокоиться, — повторяла София, как заклинание. — Пора двигаться дальше. Для начала я хочу поговорить с Джейн и Трейсом, а потом у нас встреча с Маргарет.

— Я вчера вечером тоже должен был с ней встретиться. А сегодня никак не могу ее найти. Она пропустила совещание.

— Это на нее не похоже. Попробуй позвонить ей домой.

— Присоединишься к нашему деловому ужину, если она, конечно, согласится?

— С удовольствием, только боюсь, ее такой вариант не обрадует. Угадай почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вилла отзывы


Отзывы читателей о книге Вилла, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x